【摘要】《一個干凈明亮的地方》是海明威的名作,也是美國短篇小說中最杰出的作品之一。本文分別從客觀的敘事視角、簡潔文風(fēng)以及象征手法三個方面來賞析這篇短篇小說,領(lǐng)會其獨特的寫作風(fēng)格,探究其豐富的內(nèi)涵,更加深刻地理解小說的寫作主題。
【關(guān)鍵詞】海明威 敘事 象征
引言
海明威是諾貝爾文學(xué)獎獲得者,20世紀(jì)美國最著名的小說家之一。他一生創(chuàng)作了《太陽照常升起》、《永別了,武器》等多部長篇小說和很多優(yōu)秀短篇小說?!兑婚g干凈、明亮的地方》寫于海明威以戰(zhàn)地記者身份奔赴西班牙前線時期,是其最具代表性的短篇小說之一。本文將從客觀的敘事視角、象征手法以及簡潔文風(fēng)三個方面來來賞析這篇短篇小說,以探究其豐富的內(nèi)涵。
客觀的敘事視角
《一個干凈明亮的地方》沒有使用全知全能的視角進(jìn)行描述,而是采用旁觀者的客觀視角進(jìn)行信息的傳達(dá),沒有過多任何感情色彩的介入,不加旁觀者的評論,力圖給讀者帶來一個客觀的描述。
文章開頭出現(xiàn)兩位酒吧侍者,他們就一位深夜獨自來酒館喝酒的老人展開了一場對話。
“上個星期他想自殺,”
“為什么?”
“他絕望啦。”
“干嗎絕望?”
“沒事兒?!?/p>
“你怎么知道是沒事兒?”
“他有很多錢?!?/p>
兩位侍者的對話中,海明威沒有使用誰問,誰答的字眼,而是采用了自由間接引語,他們簡短的對話并沒有敘述者干預(yù)其間,讀者仿佛身處其間,拉近了讀者與人物之間的距離,從這些只言片語中領(lǐng)略到豐富內(nèi)容。從對話中可以了解到一位侍者認(rèn)為老人有錢,所以不存在物質(zhì)生活的問題,那么他自殺是沒有任何理由的。而另一位侍者則認(rèn)為老人自殺是另有原因的。這就給讀者留下了懸念與思考,讀者會帶著疑問、猜測閱讀下去。
再往下讀,讀者了解到兩位侍者出現(xiàn)了重大分歧。年輕的侍者抱怨說:“我真希望他回家去。我從來沒有在三點鐘以前睡覺過。那是個什么樣的睡覺時間呀?”而年老侍者對老人更多的是同情,他同情“那種不想睡覺的人,同情那種夜里要有亮光的人”。年輕的侍者則進(jìn)一步表達(dá)了他的態(tài)度:“他孤孤單單。我可不孤單。我有個老婆在床上等著我呢?!弊x到這里,可以推測出兩人侍者處于不同的年齡層,不同的人生經(jīng)歷,他們對很多事物的看法有很大差異,但是文中并沒有出現(xiàn)他們各自的心理描述,作者只是像一臺留聲機一樣把兩者的對話用及其簡練的語言記錄了下來。讓讀者在閱讀的時候非常艱難地從各自的語言表達(dá)中推測各自的心理狀態(tài)。酒館里的年輕人急著下班回家,他的人生是穩(wěn)定的,幸福的,對未來有信心的。而年老的侍者和老人一樣倍感空虛,孤獨和迷惘。
在文章的結(jié)尾,年老的侍者走出酒館后,“他要回家,到自己屋里去。他要去躺在床上,最后,天亮了,他就要睡覺了。到頭來,他對自己說,大概又只是失眠”。小說到這里就戛然而止了,這是典型的海明威式小說結(jié)尾,被稱為“零度結(jié)尾”。這種結(jié)尾沒有任何總結(jié)性的描述,沒有點明文中一直出現(xiàn)的飲酒的老人最后的結(jié)果,留下了懸念和想象空間,讓我們意猶未盡,回味無窮。正如海明威本人所說:“我試圖刪去沒有必要向讀者傳達(dá)的一切事情,以便他或她讀過什么以后這就成為他或她經(jīng)驗的一部分,好像真的發(fā)生過似的?!边@樣的客觀冷靜地敘事風(fēng)格拉近了讀者與敘事者間的距離,讓讀者具有強烈的參與感。這樣的敘述視角不僅不會給讀者帶來障礙,反而會激發(fā)他們的想象,啟迪他們的思考。這也許就是海明威的獨特的寫作魅力所在。
簡潔的文風(fēng)
海明威把文學(xué)創(chuàng)作比喻成漂浮在大洋上的 “冰山”。他認(rèn)為用文字表達(dá)出來的東西只是海平面的八分之一,而海平面以下的八分之七則要要靠讀者自己去猜測。為了使自己的語言精簡凝練,海明威“不惜伐倒整片陳詞贅言的森林,通過疏疏落落,經(jīng)過錘煉的文字,眼前豁然開朗,能有所見?!焙C魍倪@種別具風(fēng)格的“冰山原則”是他一直遵循的寫作原則。它表現(xiàn)在語言上沒有華麗辭藻,句子也通常短小精悍,幾乎沒有修飾性從句,用詞簡單口語化,并且很少使用形容詞或副詞等修飾詞,很少出現(xiàn)表達(dá)情感的語言,他的語言特別是簡練的會話體,用非常精準(zhǔn)的語言記錄著生活中的場景,生活和人物。
《一個干凈明亮的地方》就是一個非常有代表性的作品。小說開頭以寥寥數(shù)筆交代了故事發(fā)生的時間、地點與主要人物。
時間很晚了,大家都離開餐館,只有一個老人還坐在樹葉擋住燈光的陰影里。白天里,街上盡是塵埃,到得晚上,露水壓住了塵埃。這個老人喜歡坐得很晚,因為他是個聾子,現(xiàn)在是夜里,十分寂靜,他感覺得到跟白天的不同。呆在餐館里的兩個侍者知道這老人有點兒醉了,他雖然是個好主顧,可是,他們知道,如果他喝得太醉了,他會不付賬就走,所以他們一直在留神他。
幾句話點明了故事發(fā)生的時間——晚上,地點——酒館,人物——老人和兩位侍者。海明威使用具體的名詞和動詞來呈現(xiàn)故事發(fā)生的場景,讓讀者如同看一張幻燈片一樣,在畫面中感受到老人的孤獨感。酒館里兩位侍者一直在注意老人,他們圍繞老人進(jìn)行簡短的對話:
“他上星期想自殺,”一位侍者說。
“為什么?”
“他感到絕望了?!?/p>
“有什么原因嗎?”
幾句簡單的對話,故事場景就從夜色里的咖啡館轉(zhuǎn)到唯一的老年顧客,又從顧客轉(zhuǎn)到兩位侍者身上。故事敘述非常簡潔,卻把酒館里的不同人物對生活的不同感受淋漓盡致地表現(xiàn)出來。海明威非常善于利用簡潔的語言風(fēng)格對人物對話的記錄,傳神的場景和環(huán)境描寫來揭示真實的生活。
象征
象征是指用某種具體的東西代表另一種抽象的東西,兩者在本質(zhì)上具有相似性,具體的象征物通常能喚起人們許多想法和情感。象征是一種非常重要的修辭手段。通過使用象征這一修辭手法可以使文本中的詞語表達(dá)更具內(nèi)涵,達(dá)到特殊效果。海明威的作品通常帶有很強的暗示性和象征意義。在《一個干凈明亮的地方》中,作者使用了一些象征因素,下面試舉幾例加以闡釋。
故事發(fā)生在一個干凈明亮的酒館里,夜已經(jīng)深了,里面除了兩位侍者外就只有一位老人,作者反復(fù)使用了“晚”,“天色已晚”,“老人喜歡坐得很晚”。“晚”在這里反復(fù)出現(xiàn),不僅僅是交待場景發(fā)生的時間。這里“晚”還包含著隱含意義,老人已步入生活的暮年,身體不如年輕時那么強健,生命如同風(fēng)中殘燭。老人雙耳失聰,生活已經(jīng)完全與外界隔絕,心靈處于無助和絕望之中?!瓣幱啊笔呛C魍楣适滤O(shè)計的另一象征性情景,作者反復(fù)強調(diào)這位老人坐在“樹葉擋住燈光的陰影里”。酒館沒有別人,空空蕩蕩,然而老人卻寧愿獨自一人坐在“陰影里”?!瓣幱啊卑凳疚覀兝先瞬辉敢獗凰?,甚至是酒館的侍者注意到,當(dāng)他需要添酒時,也只是“輕輕用杯子敲敲茶托”。他自尊心很強,寧愿隱藏自己,不想被外人注意到自己的孤苦與煩悶。兩名侍者竊竊私語地講到老人上周曾經(jīng)自殺未遂,引發(fā)了他們激烈的討論。從他們的談話中可以看出老人已經(jīng)年齡很大了,雖然很有錢,卻總是一個人來這個酒館喝酒,老人衣著考究,喝酒時總是很講究,“喝啤酒的時候從不滴滴答答往外流,就是喝醉時也不例外。”老人總是選擇坐在陰影里,“陰影”象征了老人的精神困頓?!瓣幱啊毕褚黄瑸踉埔粯?,把世間的一切歡愉和喜樂都隔開了,而將老人困在了無可逃脫的陰影之中。我們讀到此處不免深深好奇到底是什么促使老人落入這樣的境地。而小說中還有另一個意象——“光”。與陰影相反,它是一種以帶給人慰藉的力量。感到虛無的老人和年老的侍者都離不開酒館這種明亮的干凈的地方,對他們來說,“光亮”、“干干凈凈或者井井有條”是唯一可以對抗空虛存在的東西。它們代表了混亂無序的世界里的秩序和理性。對“干凈明亮的地方”的渴望象征了秩序、理性、希望、感情等美好世界的企盼和向往。
聯(lián)想到作者寫這篇小說的時候正在經(jīng)歷戰(zhàn)爭的摧殘,對戰(zhàn)爭帶給人的毀滅性打擊深有體會。衣食無憂的老人也許正是經(jīng)受了戰(zhàn)爭對精神世界的沉重打擊,開始對未來悲觀失望,喪失了信念和理想。但是還是渴望拜托精神的迷惘和空虛,內(nèi)心渴望平和、寧靜,于是在小酒館———個干凈明亮的地方尋求戰(zhàn)勝空虛和孤寂的力量。作者常用的幾個物象所對應(yīng)的含義相對穩(wěn)定,并且抽象內(nèi)容與具象形式常常融為一體,使讀者可以借助這些象征去發(fā)掘作品的深層意蘊。
結(jié)語
《一個干凈明亮的地方》文字簡潔卻余味無窮,就在于作者留下了很多空間讓讀者自己去參與去思考。這也正體現(xiàn)了海明威創(chuàng)作的獨特風(fēng)格。在作品中海明威沒有直接表達(dá)思想的態(tài)度,而是用非常簡潔的語言,來調(diào)動發(fā)揮讀者的想象和推理能力,去挖掘背后隱藏的深刻的內(nèi)涵。正是因為海明威曾經(jīng)歷過戰(zhàn)爭,他對戰(zhàn)爭對人帶來的痛苦,悲觀和虛無深有體會。他反復(fù)描寫的“干凈”和“光亮”或許就代表一種擺脫戰(zhàn)爭陰影的光明和秩序。這篇短篇小說中,作者精心構(gòu)思了一幅幅畫面,我們通過分析小說的獨特敘述視角、簡潔的文風(fēng)和象征的修辭手法可以深深地體會到作者對戰(zhàn)爭的思考。
參考文獻(xiàn):
[1]海明威.陳朝廷譯.海明威短篇小說全集(上冊)[M].上海:上海譯文出版社,2004:249.
[2]崔道怡,朱偉,王清風(fēng),王勇軍.“冰上理論”:對話與潛對話(上冊)[M].工人出版社,1987.
[3]Carols Baker.Earnest Hemingway:A Farewell to Arms[A].美美國駐華大使館新聞文化處出版,1986:242-245.
作者簡介:張錦娜(1985.8-),女,河南周口人,助教,碩士學(xué)歷,研究方向:英美文學(xué)。