摘 要:前些日子,南方周末上一個(gè)小版塊的標(biāo)題——“我們無話不談,卻還是很孤獨(dú)”引起了筆者的注意。看完之后,筆者感觸頗深,加上自己的專業(yè)又是語言學(xué),于是想就“都市語言孤獨(dú)”作些探討。城市的現(xiàn)代化、科技的突飛猛進(jìn)是否真的悄然顛覆了我們的語言生活,顛覆了我們的交際方式?是否會(huì)造成都市語言的孤獨(dú)?為什么所有人都在說話卻沒人聆聽?本文從三個(gè)大方面,即現(xiàn)代性與城市現(xiàn)代化、都市語言孤獨(dú)以及語言與文化研究展開,淺談了都市現(xiàn)代化與語言的關(guān)系、語言孤獨(dú)的原因以及語言與文化研究的關(guān)系。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代性;語言孤獨(dú);文化研究
1 現(xiàn)代性與城市現(xiàn)代化
1.1 現(xiàn)代性
都市的現(xiàn)代性很自然地使我們聯(lián)想到了城市現(xiàn)代化:聳立的高樓大廈,四通八達(dá)的交通,繁榮的金融貿(mào)易,突飛猛進(jìn)的科學(xué)技術(shù)……
現(xiàn)代化屬于歷史范疇,是一種從不發(fā)達(dá)到發(fā)達(dá)、從落后到現(xiàn)代的發(fā)展史。現(xiàn)代化的內(nèi)涵無所不包,反映了整個(gè)社會(huì)系統(tǒng)的進(jìn)化過程和即刻狀態(tài)的表現(xiàn)形式?,F(xiàn)代化是隨人類掌握的科學(xué)技術(shù)水平的提高,從歷史發(fā)展而來的各種體制適應(yīng)客觀環(huán)境的過程。當(dāng)然,這種體制適應(yīng)過程牽涉到政治、經(jīng)濟(jì)等所有社會(huì)內(nèi)容,概念不同之處在于強(qiáng)調(diào)一種歷史范疇,強(qiáng)調(diào)社會(huì)演進(jìn)的一種時(shí)序。
我國(guó)現(xiàn)代化理論家羅榮渠認(rèn)為,“從廣義而言,現(xiàn)代化作為一個(gè)世界性的歷史過程,是指人類社會(huì)從工業(yè)革命以來所經(jīng)歷的一場(chǎng)急劇變革,這一變革是以工業(yè)化為推動(dòng)力,導(dǎo)致傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)社會(huì)向現(xiàn)代工業(yè)社會(huì)大轉(zhuǎn)變的全球性過程,它使工業(yè)主義滲透到經(jīng)濟(jì)、政治、文化、思想各個(gè)領(lǐng)域,引起深刻的相應(yīng)變化;狹義而言,現(xiàn)代化又不是一個(gè)自然的社會(huì)演變過程,它是落后國(guó)家采取高效率的途徑,通過有計(jì)劃的經(jīng)濟(jì)技術(shù)改造和學(xué)習(xí)世界先進(jìn),帶動(dòng)廣泛的社會(huì)改革,以迅速趕上先進(jìn)工業(yè)國(guó)和適應(yīng)現(xiàn)代世界環(huán)境的發(fā)展過程”。
1.2 城市現(xiàn)代化
城市現(xiàn)代化是現(xiàn)代化的一個(gè)組成部分。城市是經(jīng)濟(jì)、科技現(xiàn)代化的載體,是經(jīng)濟(jì)社會(huì)現(xiàn)代化的物質(zhì)表現(xiàn),但城市現(xiàn)代化又不等同于一般意義上的現(xiàn)代化,因?yàn)槌鞘刑厥獾牡匚慌c作用決定了城市現(xiàn)代化在國(guó)家或地區(qū)現(xiàn)代化中的重要性。
城市現(xiàn)代化是指隨著科技創(chuàng)新和體制改革,城市的就業(yè)和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)逐漸市場(chǎng)化、信息化,城市管理科學(xué)民主化,居民物質(zhì)文化生活不斷改善,城市居民素質(zhì)不斷提高,城市經(jīng)濟(jì)效益、社會(huì)效益和環(huán)境效益高度統(tǒng)一的過程。從一定意義上講,城市現(xiàn)代化是城市發(fā)展內(nèi)涵不斷提高的過程,但最終表現(xiàn)為城市社會(huì)文化及人的現(xiàn)代化。
與一般意義上的現(xiàn)代化內(nèi)涵相比,城市現(xiàn)代化的不同之處體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:第一,超前性。城市是當(dāng)代經(jīng)濟(jì)的主戰(zhàn)場(chǎng)、當(dāng)代科技的發(fā)源地,整體素質(zhì)要優(yōu)于整個(gè)社會(huì)或周邊地區(qū),城市現(xiàn)代化相對(duì)于全社會(huì)的現(xiàn)代化具有超前性。第二,協(xié)調(diào)性。城市的現(xiàn)代化必須以周邊地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展為基礎(chǔ),與周圍鄉(xiāng)村地區(qū)及其他城市相互協(xié)調(diào),明確職能分工,形成一個(gè)有機(jī)的城市網(wǎng)絡(luò)。第三,行政區(qū)域性。此處的區(qū)域僅指城市行政管轄區(qū),城市現(xiàn)代化的區(qū)域性決定了不同地區(qū)的城市現(xiàn)代化水平不同,現(xiàn)代化模式也可能不同,不同的城市應(yīng)用不同的現(xiàn)代化標(biāo)準(zhǔn)。我國(guó)目前的行政界限不僅決定了城市發(fā)展的影響輻射范圍,也影響到城市的產(chǎn)業(yè)配置與布局,因此將這一特征單獨(dú)提出來,具有較強(qiáng)的針對(duì)性;而對(duì)于西方國(guó)家則不明顯。第四,體系性。城市體系中不同級(jí)別的城市在世界或國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的地位和作用不同,導(dǎo)致城市的現(xiàn)代化水平也有所不同。不同級(jí)別、不同區(qū)位的城市,承擔(dān)的職能有所不同,現(xiàn)代化的模式也會(huì)有所差別。另外,城市現(xiàn)代化還具有特殊的物質(zhì)實(shí)體性。
2 都市語言孤獨(dú)
2.1 孤獨(dú)感
在通常的理解中,孤獨(dú)及孤獨(dú)感是一種常見的屬于個(gè)人的不被廣泛接受的狀態(tài)或情緒。因其普遍性和個(gè)體性,孤獨(dú)常受到忽視。在日常生活中,孤獨(dú)常被視為消極的,不被接受的負(fù)性狀態(tài)或感受。
突飛猛進(jìn)的科學(xué)技術(shù)給人們的生活帶來了翻天覆地的變化,大量的社交軟件應(yīng)運(yùn)而生,也悄然改變著人們的交際交往方式。微信、微博、QQ、Facebook、Twitter、MSN等使我們進(jìn)入了信息爆炸的時(shí)代,從此,“秀才不出門,盡知天下事”。
從當(dāng)下最流行的微信朋友圈來看,秀美食,秀旅游,秀孩子,秀恩愛,秀孩子……微信時(shí)代,什么東西都可以秀。在車上,在路上,睡覺前,醒來后,吃飯時(shí),聚會(huì)時(shí)……什么時(shí)間都可以刷。微信依賴癥形成,這種依賴癥在社會(huì)學(xué)家看來,是一種孤獨(dú)的癥候,這種依賴癥使人們彼此那么近,卻又那么遠(yuǎn)……
想知道自己有多依賴微信?湖南大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)院提出了一個(gè)量化的標(biāo)準(zhǔn):至今使用微信的月份數(shù)、微信好友個(gè)數(shù)、微信群聊個(gè)數(shù)、添加公眾訂閱號(hào)或者服務(wù)號(hào)個(gè)數(shù),這四組數(shù)字相加總數(shù)在500以下的,算是微信的輕度依賴者;500以上甚至上千的,則為中度和重度依賴者。受訪的同學(xué)A說:“我有800多個(gè)微信好友,N個(gè)微信群……但當(dāng)我獨(dú)單的時(shí)候,卻找不到一個(gè)能說話的人,郁悶悲傷的時(shí)候找不到一個(gè)可以傾訴的對(duì)象?!蓖瑢W(xué)B對(duì)調(diào)查人員說:“我懷疑自己得了微信孤獨(dú)癥,打開QQ、微信、微博、人人,沒人回復(fù)就很失落。認(rèn)識(shí)一個(gè)陌生人,什么話都說,出現(xiàn)一個(gè)熟悉的人,卻怎么也開不了口。我是不是有孤獨(dú)癥?”商業(yè)周刊的一個(gè)專欄作家提煉了“微信孤獨(dú)癥”的幾大癥狀:整個(gè)人被手機(jī)“俘虜”了,吃飯時(shí)捧著,坐車時(shí)拿著,如廁不離手,甚至連約會(huì)的男女也忍不住面對(duì)面各玩各的手機(jī),沉浸在微信的世界里忘乎所以,捧著手機(jī)“自話自說”。
在關(guān)于“孤獨(dú)”的問題上,西方著名作家馬爾克斯說:孤獨(dú)是人對(duì)周圍世界的一種情感的反應(yīng)。當(dāng)一個(gè)人不能或不愿理解外部世界,也不能或不愿被外部世界理解之時(shí),孤獨(dú)之感便油然而生。他的作品《百年孤獨(dú)》,便為我們構(gòu)造了一片被孤獨(dú)浸泡著的永遠(yuǎn)不被人們理解的曠野。曠野上孤獨(dú)了百年的小鎮(zhèn)在上演著一部“已經(jīng)死亡、正在死亡或即將死亡”的家族百年悲劇。這不僅僅是一部家族的悲劇史,也是一部民族的、時(shí)代的、社會(huì)的悲劇史。
臺(tái)灣著名作家蔣勛的一本《孤獨(dú)六講》談到了語言孤獨(dú)的問題,“所有人都在說話,卻沒人聆聽”。身邊的人都沉浸在自己的世界里,所有人都在講話,但有誰在聆聽?究竟我們是步入了一個(gè)進(jìn)步的信息時(shí)代還是一個(gè)社交語言孤獨(dú)的時(shí)代?
2.2 孤獨(dú)的原因
從社會(huì)治療學(xué)家的角度來看,孤獨(dú)的主要原因在于人類對(duì)自我的誤解。人類把自己從社會(huì)歷史中分離出,認(rèn)為“‘我是最真實(shí)、最根本的”,而社會(huì)生活和歷史隔離于自身之外,它們決定和限制著自己的生活,孤獨(dú)由此而生,忽略了“自我概念的出現(xiàn)是以社會(huì)、歷史的活動(dòng)為基礎(chǔ)的”這個(gè)現(xiàn)實(shí),即自己與他人一道是自我和社會(huì)歷史的創(chuàng)造者。
從自我的角度來看,孤獨(dú)的原因歸于兩方面:更深層存在和他人。個(gè)體在成長(zhǎng)的過程中,為獲得愛和贊賞,將各種外在標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)化,并壓抑自身的情感和表達(dá),對(duì)事物和自身的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)也由內(nèi)在轉(zhuǎn)為外在。與自身缺乏真實(shí)溝通,個(gè)體心理和社會(huì)問題就在不和諧中產(chǎn)生,包括孤獨(dú)感。而外界標(biāo)準(zhǔn)有很強(qiáng)的不一致,“雖然有些人贊同這種虛假外表,但是其他人卻以完全不同的方式看待生活”。所以這是一種給個(gè)體帶來不確定和不安全的生活方式。對(duì)自身真實(shí)感受和表達(dá)的疏遠(yuǎn)和不接納,對(duì)外在標(biāo)準(zhǔn)的過分強(qiáng)調(diào),使個(gè)體對(duì)自身難以把握,無法明確自身需要,進(jìn)而與自我產(chǎn)生疏遠(yuǎn)和不自信,使個(gè)體難以建立與自身真實(shí)感受相聯(lián)系的外在支持:一方面是對(duì)自身的疏離,另一方面間接導(dǎo)致對(duì)外界的疏離。這是同時(shí)產(chǎn)生自我和人際孤獨(dú)的過程。從這點(diǎn)看來,對(duì)于自身經(jīng)驗(yàn)的重新認(rèn)識(shí)和接納成為擺脫消極孤獨(dú)的必不可少的環(huán)節(jié)。
3 語言與文化研究
文化包含了人類創(chuàng)造的一切財(cái)富,語言是人類最杰出的創(chuàng)造物之一。毫無疑問,語言是文化的一部分。人類是在長(zhǎng)期的社會(huì)實(shí)踐中創(chuàng)造了語言,所以語言是全社會(huì)成員共享的財(cái)富。作為傳播文化的載體,語言促進(jìn)了物質(zhì)文化和心理變化的發(fā)展。語言是文化的重要組成部分,與文化有著密不可分的血肉聯(lián)系。每一代人都必須找到自己歷史和生活的最佳書寫者。而要成為候選者和代言人,就必須把自己的生活和更多人的生活聯(lián)系在一起。也就是說,思維的代言人是語言,要通過語言來表達(dá)人類的思維過程,輸出思維結(jié)果。
文化具有鮮明的民族性,亦即文化個(gè)性,不同的文化之間自然會(huì)呈現(xiàn)不同的文化形態(tài),這種文化形態(tài)差異反映到語言層面上,則表現(xiàn)為語言差異。
生活在社會(huì)群體中的人,既是社會(huì)人,又是文化人。同理,語言既是一種社會(huì)現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。但是特定的語言并非總是和特定的文化相對(duì)應(yīng)。恩伯爾認(rèn)為,基于“地理隔離”標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)把那些不居住在一起但說同一種語言的民族描述為不同文化。例如,世界上有許多說英語的民族,他們彼此具有地理上的隔離,因而組成了不同的文化。所以,盡管英美兩國(guó)民族都有著盎格魯撒克遜這一共同的文化遺產(chǎn),但地理隔離使英國(guó)文化和美國(guó)文化產(chǎn)生了差異。這種差異雖還不足以使英國(guó)英語和美國(guó)英語分裂為兩種截然不同的語言系統(tǒng),但它在英國(guó)英語和美國(guó)英語中的反映是顯而易見的。又如,以西班牙語為第一語言的人,除西班牙本國(guó)外,廣泛地分布在中南美各國(guó)、非洲西海岸和美國(guó)南部各州。顯然,這些人都在各個(gè)地區(qū)建設(shè)著自己獨(dú)特的文化,不能把使用西班牙語的地區(qū)都統(tǒng)一起來看做同一種文化。此外,我們也常說拉丁文化,這不單是指說西班牙語的人的文化,也包括說法語、意大利語、葡萄牙語或其他語的人的文化。在一種文化(或文化區(qū))中,有兩種以上不同的語言或語群也是常見的。上述拉丁文化就是一例。此外,以希臘文化、羅馬文化、日耳曼文化、基督教文化這四大文化要素為共同基礎(chǔ)的西方文化,實(shí)際上也包含許多語言(或語言群)。
語言作為文化的一部分,又是文化的鏡像反射。透過一個(gè)民族的語言層面,展現(xiàn)在眼前的乃是這個(gè)民族絢麗多姿的文化形態(tài)。由于文化具有鮮明的民族性,不同民族的文化自然會(huì)迥然不同。這種文化形態(tài)上的差異,不可避免地會(huì)呈現(xiàn)在語言大系統(tǒng)的不同層次上。
詞匯是語言的基本構(gòu)成要素,是語言大系統(tǒng)賴以存在的支柱,因此文化差異在詞匯層次上體現(xiàn)得最為突出,涉及的面亦最為廣泛。漢語中的表親關(guān)系涇渭分明,表兄和表弟,表姐和表妹,區(qū)別甚嚴(yán),既要說出性別,還要分出大小,而英語卻籠而統(tǒng)之,一律稱為cousin;漢語中有伯父、叔父、姑父、姨夫的稱謂,而英語中統(tǒng)一用uncle。這正是文化的差異和語言詞匯的民族性。
參考文獻(xiàn):
[1] 羅榮渠.現(xiàn)代化新論[M].北京:北京大學(xué)出版社,1993.
[2] 邢福義.文化語言學(xué)(修訂本)[M].武漢:湖北教育出版社,2000.
[3] 蔣勛.孤獨(dú)六講[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2009.
[4] 韓茹玉.淺談孤獨(dú)美學(xué)[J].安徽文學(xué)學(xué)報(bào),2011(04).
[5] 羅杰斯著作精粹[M].劉毅,鐘華,譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2006.
作者簡(jiǎn)介:徐寶春,上海大學(xué)中文系碩士研究生。