• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論外向型漢語學(xué)習(xí)詞典編纂的四項(xiàng)基本原則

    2016-05-30 10:48:04楊金華
    辭書研究 2016年1期
    關(guān)鍵詞:實(shí)用性

    摘要 外向型漢語學(xué)習(xí)詞典編纂應(yīng)遵循淺顯性、實(shí)用性、周全性、明示性等四項(xiàng)基本原則。淺顯性主要針對(duì)學(xué)習(xí)者詞匯量不多的特點(diǎn),通過降低語句的難度幫助學(xué)習(xí)者理解;實(shí)用性注重引導(dǎo)學(xué)習(xí)者從自身的日常生活表達(dá)開始學(xué)起,這樣學(xué)得好,記得牢;周全性指詞典條目的解釋說明應(yīng)盡量考慮周密,減少因信息不足產(chǎn)生的誤導(dǎo);明示性要求各種信息及標(biāo)記簡單、明確、易懂,不增加學(xué)習(xí)者的理解負(fù)擔(dān)。

    關(guān)鍵詞 外向型漢語學(xué)習(xí)詞典 編纂原則 淺顯性 實(shí)用性 周全性 明示性

    一、 引 言

    到目前為止,我國已問世的外向型漢語學(xué)習(xí)詞典不下50部,其中綜合性單語、雙語及雙解詞典近20部,各種專科性的以及雙語、雙解等詞典的出版也呈現(xiàn)明顯的上升趨勢(shì)。然而,漢語學(xué)習(xí)詞典這種蓬勃發(fā)展的態(tài)勢(shì)卻并不意味著其受眾群體的同步增長。

    調(diào)查顯示,外國學(xué)習(xí)者對(duì)我國外向型漢語學(xué)習(xí)詞典的知曉度和接受度始終不高(楊金華2006;謝海江等2012),使用情況不容樂觀。問題的癥結(jié)正如雍和明等(2013)指出的那樣:“對(duì)外國漢語學(xué)習(xí)者需要什么,他們學(xué)習(xí)漢語的難點(diǎn)是什么、存在什么困難和障礙,積極型與被動(dòng)型對(duì)外漢語學(xué)習(xí)詞典在設(shè)計(jì)上如何有針對(duì)性地差異化等問題的研究缺乏力度,沒有充分做好漢語學(xué)習(xí)的比較分析和錯(cuò)誤分析……”,詞典的各個(gè)方面似乎是“對(duì)內(nèi)漢語學(xué)習(xí)詞典的簡單弱化和平移”(張相明2010)。對(duì)服務(wù)對(duì)象的特點(diǎn)及其需求不甚了解,詞典便無法做到有的放矢地收詞,有針對(duì)性地對(duì)所收詞語的特點(diǎn)及其用法進(jìn)行細(xì)致的梳理,從搭配和語境中提煉規(guī)則和限制,做到細(xì)顆粒度描寫。

    應(yīng)該說,特殊的服務(wù)對(duì)象決定了外向型漢語學(xué)習(xí)詞典與內(nèi)向型漢語母語詞典在很多方面存在差異。外向型漢語學(xué)習(xí)詞典要求編者以認(rèn)知語言學(xué)、二語習(xí)得等理論為依據(jù),以偏誤分析、語料庫、語義韻、配價(jià)及搭配理論等諸多研究成果為支撐,從漢語學(xué)習(xí)者的視角出發(fā)設(shè)計(jì)并編纂他們迫切需要的、能指導(dǎo)其正確使用的學(xué)習(xí)詞典。

    鑒于漢語學(xué)習(xí)者的各種特點(diǎn)和問題,本文提出外向型漢語學(xué)習(xí)詞典編纂應(yīng)遵循的四項(xiàng)基本原則: 淺顯性、實(shí)用性、周全性和明示性。這四個(gè)原則是詞典編纂的行動(dòng)準(zhǔn)則,并且需要通過各種手段和方式體現(xiàn)。如利用語料庫統(tǒng)計(jì)語料、根據(jù)常用性等確定收詞范圍和數(shù)量、限制釋義和用例字?jǐn)?shù)等等都是圍繞這些原則進(jìn)行的。在下面的討論中,本文將根據(jù)需要列舉、展示相關(guān)情況并分析各種現(xiàn)象。

    一、 淺顯性原則

    淺顯性原則主要是針對(duì)學(xué)習(xí)者詞匯量不多的特點(diǎn),通過降低詞語的難度幫助學(xué)習(xí)者理解詞條內(nèi)容等,具體涉及詞典的很多方面。淺顯性的主要特征是釋義、例句詞匯用量少,表述多為通俗易懂的生活常用詞,帶有中性或口語色彩,句子簡單易懂。下面就一些主要部分進(jìn)行討論。

    1. 關(guān)于收詞: 淺顯性要求詞典對(duì)所收詞語的難度和常用性有所限制,以保證詞語基本上是學(xué)生需要查證或求索的。過難的詞語超出了學(xué)生的使用需求,比例大了無形中就會(huì)加大詞典難度,增加學(xué)生的學(xué)習(xí)難度和心理壓力。控制詞典的難度除了需要控制收詞量外,還需要控制收詞范圍,如果范圍廣了那么詞語難度勢(shì)必加大。因此,必須運(yùn)用語料庫語言學(xué)方法統(tǒng)計(jì)特定層級(jí)教材的用詞量和頻率,并利用HSK詞匯大綱,根據(jù)特定的對(duì)象和水平來設(shè)定收詞范圍和數(shù)量,以確保收詞的針對(duì)性。

    由于缺乏相關(guān)的理論及研究方法,我國最早出版的外向型學(xué)習(xí)詞典收詞基本上是在內(nèi)向型綜合詞典的基礎(chǔ)上刪選而成的,無法完全做到客觀、統(tǒng)一、有針對(duì)性。近期出版的詞典如《商務(wù)館學(xué)漢語詞典》(以下簡稱《商務(wù)館》)以《漢語水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》為基礎(chǔ),在參考了國內(nèi)外精讀、口語等十多種教材用詞之后確定了收錄的詞目,既把學(xué)習(xí)者可能用到的詞語都收錄進(jìn)去,又很好地控制了收詞范圍,基本上做到了有針對(duì)性。

    2. 關(guān)于釋義: 淺顯性在釋義上主要表現(xiàn)為用少量的詞語對(duì)詞目進(jìn)行解釋,亦即將釋義元語言控制在一定數(shù)量之內(nèi)??紤]到學(xué)習(xí)者的漢語詞匯量普遍不多,用于釋義的詞語應(yīng)盡量簡單、常用,以達(dá)到淺顯易懂的目的。近些年來外向型詞典界十分關(guān)注元語言的數(shù)量問題,試圖通過各種手段有效控制釋義元語言數(shù)量。目前這方面已取得初步成效。據(jù)悉,趙新主編的《實(shí)用漢語近義虛詞詞典》借助計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)釋義用詞量并進(jìn)行了人工優(yōu)化,使之最終控制在1334個(gè)。(張靜靜,趙新2011)

    除此之外,釋義的句子也應(yīng)簡單淺顯、表達(dá)生活化、通俗易懂,句子過長或者過于復(fù)雜都會(huì)影響學(xué)習(xí)者的理解。一般說來,學(xué)生查詞典想解決的最大問題就是釋義,釋義能否做到淺顯,很大程度上決定了詞典用戶群體的接受度和使用率。可以說,釋義的淺顯性是外向型學(xué)習(xí)詞典首要解決的問題。

    3. 關(guān)于義項(xiàng): 一個(gè)多義詞的不同義項(xiàng)使用場合不同,難易度也會(huì)有所不同。淺顯性原則在義項(xiàng)上體現(xiàn)為嚴(yán)格按照學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)程度選擇多義詞的義項(xiàng)。這意味著詞典不能把一個(gè)多義詞的所有義項(xiàng)都收錄進(jìn)去,而是應(yīng)有選擇地收錄那些基本符合學(xué)習(xí)者水平或不久就要學(xué)到、用到的義項(xiàng)。對(duì)于那些學(xué)習(xí)者在較長時(shí)間內(nèi)基本用不到,或遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出學(xué)習(xí)者水平的非常用義項(xiàng),應(yīng)盡量排除出去,讓學(xué)習(xí)者輕松有效地學(xué)習(xí),以便于快速在大腦中建立起基本的語義網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。把握義項(xiàng)取舍這個(gè)度的最佳方法也是要通過對(duì)語料庫語料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)并利用相關(guān)教材、教學(xué)大綱來確定的。

    4. 關(guān)于例句: 例句不僅是能對(duì)釋義進(jìn)行補(bǔ)充,還有展示用法和搭配等作用。以往詞典比較注重前者而忽視后者,因此給出的例句比較隨意。淺顯性原則要求例句控制用詞量,句型簡單通俗,句子難度適宜。由于學(xué)習(xí)者的詞匯量有限,因此例句必須從學(xué)習(xí)者的視角出發(fā),考慮他們的接受能力和語言水平,給出他們較易理解的句子。此外,例句還應(yīng)是語境自足的,學(xué)習(xí)者根據(jù)上下文能基本理解其意思。據(jù)考察,在已出版的外向型學(xué)習(xí)詞典中,絕大部分都未能就例句用詞做過這方面的嘗試,只有《實(shí)用漢語近義虛詞詞典》對(duì)其例句用詞進(jìn)行優(yōu)化并做到了有效控制,例句用詞量僅為3764個(gè)。(張靜靜,趙新2011)

    二、 實(shí)用性原則

    實(shí)用性原則主要是圍繞學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)生活,通過收詞、釋義、例句等多方面引導(dǎo)學(xué)習(xí)者從自身的日常生活表達(dá)開始學(xué)起。所學(xué)的內(nèi)容是他們感興趣的,詞語是他們交際中需要的,語句表達(dá)法也是他們希望掌握的。用得上的東西往往學(xué)得快,記得牢,學(xué)習(xí)起來也更有動(dòng)力。因此,初、中級(jí)學(xué)習(xí)詞典應(yīng)努力堅(jiān)守這個(gè)原則。

    1. 關(guān)于收詞及義項(xiàng): 實(shí)用性體現(xiàn)在收詞上指收錄那些交際中常用的、生活詞語以及基本表達(dá)用得到的義項(xiàng)。一般說來,HSK詞匯大綱中甲、乙級(jí)詞大多是實(shí)用性的,不過還有很多詞語大綱中沒有收錄,因此詞典還要根據(jù)現(xiàn)代生活中詞語的常用性和廣泛度在大綱基礎(chǔ)上進(jìn)行增減,確保收詞的范圍和數(shù)量既是學(xué)習(xí)者需要的、用得到的,又不會(huì)過多或過少。

    我們知道,語言中單義詞多,多義詞少。語言中的基本詞匯,特別是廣泛使用的根詞,其義項(xiàng)比一般詞匯多,并且隨著時(shí)代的發(fā)展仍不斷產(chǎn)生新的義項(xiàng)。初級(jí)學(xué)習(xí)詞典一般只取HSK詞匯大綱中的甲乙級(jí)詞,但由于沒有關(guān)于義項(xiàng)的標(biāo)級(jí),相關(guān)詞語義項(xiàng)的常用度就比較難把握。一個(gè)較為有效的方法是借助語料庫方法統(tǒng)計(jì)詞頻并據(jù)此了解相關(guān)義項(xiàng)的常用性,同時(shí)統(tǒng)計(jì)國內(nèi)廣泛使用的若干教材用詞量,考察其義項(xiàng)使用情況,以此為依據(jù)來確定所收詞語的義項(xiàng)。

    《當(dāng)代漢語學(xué)習(xí)詞典》(以下簡稱《當(dāng)代》)是一部初級(jí)漢語學(xué)習(xí)詞典,其條目義項(xiàng)收列特點(diǎn)鮮明。該詞典每個(gè)詞目只收一個(gè)義項(xiàng),一個(gè)詞不同的常用義項(xiàng)分別單獨(dú)立目。如“打”立了3個(gè)詞目(雙音節(jié)詞另立詞目): 1. 打(人、傷);2. 打(球);3. 打哪兒來?這樣處理比較簡單,學(xué)習(xí)起來意義也較清楚,學(xué)習(xí)者看不到意義之間的引申關(guān)系,不會(huì)覺得很復(fù)雜、難理解。然而,換個(gè)角度看,其問題也正在這一點(diǎn)上: 一是所有的詞都列單義,這不利于以后舊詞新義的學(xué)習(xí);二是時(shí)間長了學(xué)習(xí)者無法分清一個(gè)用法是單義詞的義項(xiàng)還是多義詞引申意義的關(guān)系。此外,有些很常用的義項(xiàng)詞典會(huì)漏收。例如,“打”表示“雞蛋、玻璃等破碎”的意義《當(dāng)代》就沒有收錄,還得靠學(xué)習(xí)者自行領(lǐng)悟。我們認(rèn)為,初級(jí)詞典詞目下不一定只收一個(gè)義項(xiàng),也可以根據(jù)學(xué)習(xí)者的程度和實(shí)際需要收若干個(gè)常用義項(xiàng),這更符合詞義發(fā)展的自然狀態(tài)。多義詞義項(xiàng)差別較大的可以分立詞目,而意義關(guān)系緊密的較宜作為多義詞的若干義項(xiàng)處理。一個(gè)詞只立一個(gè)義項(xiàng)的一刀切做法不利于學(xué)習(xí)者的延續(xù)性學(xué)習(xí)。

    2. 關(guān)于釋義、例證用詞、句長及難度等: 從實(shí)用性的角度看,釋義和例證首先遇到的問題就是用詞問題。學(xué)習(xí)者的漢語能力有限,詞匯量也不多,因此詞典在用詞上不僅要找那些淺顯的詞語,還要依據(jù)是否實(shí)用的標(biāo)準(zhǔn)來選擇釋義和例證用詞。也就是說,初級(jí)詞典釋義、例句應(yīng)考慮雙重標(biāo)準(zhǔn): 淺顯+實(shí)用。淺顯的詞語一般都比較實(shí)用,不過也有些詞雖然淺顯但用得少,還有一些用得到但不一定淺顯。遇到這種棘手的情況,統(tǒng)計(jì)教材及語料的使用頻率或常用性便是較好的處理方法。此外,不同類型和層級(jí)的詞典用詞量會(huì)有差異。詞典用詞若能覆蓋釋義、例句的80%—90%,將是十分理想的。

    其次,實(shí)用性原則對(duì)釋義和例證的句長也有一定的要求,即釋義的句子應(yīng)該較短且不復(fù)雜,句型比較常用。例證也是如此,且一般由兩三個(gè)小句組成,以確保其語義的自足性。此外,釋義和例證的句子內(nèi)容的難度應(yīng)是學(xué)習(xí)者能夠理解的,或者根據(jù)上下文也能猜出來的。如果學(xué)習(xí)者能看懂詞典釋義和例證中70%—80%的內(nèi)容,可以說這部詞典具有較強(qiáng)的實(shí)用性。

    最后,實(shí)用性原則還要求詞典例證內(nèi)容的題材也是學(xué)習(xí)者“喜聞樂見”的,因此,詞典的例證應(yīng)盡可能圍繞學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)、活動(dòng)、基本生活等給出,以便學(xué)習(xí)者學(xué)了就用,需要的時(shí)候還能模仿造句。這樣的詞典不僅僅是學(xué)習(xí)者查檢、釋疑解惑的工具,更是能幫助他們鞏固所學(xué)知識(shí),給他們帶來新知識(shí)的工具。學(xué)習(xí)者不僅能從課堂上學(xué)習(xí)知識(shí),提高語言及表達(dá)能力,同樣也能通過詞典學(xué)到新東西,課堂內(nèi)外的這種互補(bǔ)性使詞典的功能得到了全面的提升。

    三、 周全性原則

    周全性原則是指在詞典編纂過程中盡可能從學(xué)習(xí)者的角度出發(fā),不僅是釋義、條目信息、例句,也包括排列方式、查檢方式等,一切都須以學(xué)習(xí)者為中心,進(jìn)行細(xì)致的描寫和周全的設(shè)計(jì),做到最大化地為學(xué)習(xí)者提供幫助和便利。周全性也體現(xiàn)在編纂過程的各個(gè)方面,下面只列舉兩個(gè)方面加以說明。

    1. 關(guān)于詞與詞素的關(guān)系: 先看一下漢語詞的特點(diǎn),漢語的詞通常由單、雙、三音節(jié)以及更多音節(jié)構(gòu)成,其中雙音節(jié)占主體。拿單音節(jié)字與所記錄的語言單位來說,字在使用時(shí)記錄的不總是詞,表現(xiàn)為有的字記錄的是詞,有的是詞素;有的在一種場合記錄的是詞,在另一場合是詞素;也有的有時(shí)只作為詞綴或一個(gè)沒有意義的音節(jié)。對(duì)于漢語的單音節(jié)字與詞、詞素等單位的這些關(guān)系和特點(diǎn),初學(xué)漢語的人并不了解,也不敏感。他們不像漢語母語者那樣已在大腦中建立起了漢語語義網(wǎng)絡(luò),沒有形成詞作為“中文大腦從庫內(nèi)存取的基本單位”的狀態(tài)(楊亦鳴2010),也不具備漢語母語者自覺辨認(rèn)并運(yùn)用語言單位這種自然習(xí)得的能力。只有到了初級(jí)后期或者是中級(jí)階段才逐漸悟出其中的一些規(guī)律,但仍是模糊的。根據(jù)學(xué)習(xí)者的這些特點(diǎn),外向型學(xué)習(xí)詞典應(yīng)通過各種手段和方式盡可能幫助學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)、了解字、詞、詞素(詞綴)等各自的“身份”(李紅印1995),逐漸形成概念并學(xué)會(huì)區(qū)別單音節(jié)字與這些單位之間的關(guān)系,掌握構(gòu)詞或組句規(guī)律,以便表達(dá)時(shí)能正確地構(gòu)素成詞,組詞成句,自主表達(dá)。

    為了幫助學(xué)習(xí)者正確區(qū)別詞、詞素等,不同詞典針對(duì)性的手段也各不相同。如在詞性標(biāo)注上,給單音節(jié)詞分別標(biāo)注詞性,有的還對(duì)不能獨(dú)立成詞的標(biāo)“素、綴”等。據(jù)考察,除了《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》(以下簡稱《學(xué)習(xí)》)、《商務(wù)館》等少量詞典外,在這方面做出標(biāo)記的詞典不多。其實(shí),對(duì)單音節(jié)單位給出標(biāo)注對(duì)初、中級(jí)的學(xué)習(xí)者來說裨益多多。至少能幫助他們知道哪些能獨(dú)立使用,哪些不能。《當(dāng)代》的做法則有些不同,即不管是單音節(jié)還是多音節(jié),只收“詞”(初級(jí)),不收“素”。這對(duì)學(xué)習(xí)者來說,好處之一就是讓他們了解漢語的詞在音節(jié)上是有多有少的,不能以字的多少作為衡量詞的標(biāo)準(zhǔn),好處之二是學(xué)習(xí)者最初接觸的都是“詞”,之后再接觸“詞素”并逐漸學(xué)會(huì)分解“詞”及構(gòu)“詞”??傊~典無論采取什么手段或方式,都應(yīng)在這一環(huán)節(jié)引導(dǎo)并幫助學(xué)習(xí)者了解、區(qū)分并學(xué)會(huì)運(yùn)用各種不同的語言單位。

    2. 對(duì)詞目的相關(guān)提示、說明: 一般說來,詞在語言中的地位、特點(diǎn)等各不相同,使用時(shí)搭配能力也有很大差異。母語者從小就生活在這樣的環(huán)境里,習(xí)慣成自然,在交際表達(dá)時(shí)大多能恰如其分、運(yùn)用自如。漢語學(xué)習(xí)者則不同,他們不了解不同詞的各種特點(diǎn),不知道它們?cè)诖钆淠芰ι系牟町?,更不了解詞在使用過程中的種種限制(音節(jié)、搭配對(duì)象、褒貶、具體、抽象等適用范圍等),特別是他們已運(yùn)用嫻熟的母語在各個(gè)方面、或多或少會(huì)對(duì)他們的漢語學(xué)習(xí)產(chǎn)生遷移作用(負(fù)面多于正面)。鑒于學(xué)習(xí)者的這些狀況,外向型學(xué)習(xí)詞典不能將他們與漢語母語者“一視同仁”,而應(yīng)予以特別的“關(guān)照”: 在詞條中增加各種提示和說明,從理想的、正確使用所須具備條件的視角出發(fā),盡量給足必備信息,創(chuàng)造一切有利于學(xué)習(xí)者正確理解和運(yùn)用的條件,排除一切有礙學(xué)習(xí)者正確習(xí)得的干擾因素。

    目前國內(nèi)出版的綜合性外向型學(xué)習(xí)詞典及??菩栽~典中,詞條信息設(shè)計(jì)周密、信息量充分,特別是給出語用等必要信息的不多。李憶民主編的《現(xiàn)代漢語常用詞用法詞典》在指導(dǎo)學(xué)習(xí)者使用方面有一定特點(diǎn)。該詞典除釋義及豐富的例句外,詞條信息還包括句法功能、前后的基本搭配、是否可重疊、可用于哪類場合,以及指出典型病句等,信息靈活且實(shí)用。相比之下,《學(xué)習(xí)》給的更多的是諸如同義、反義、動(dòng)量、名量等靜態(tài)信息,語法部分也因類別過細(xì)、標(biāo)注形式過于繁復(fù)而難以為學(xué)習(xí)者提供有效幫助。《商務(wù)館》則在釋文中用括號(hào)或“注意”項(xiàng)的方式說明或提示詞目的使用環(huán)境、位置、條件、搭配、色彩等用法特點(diǎn)。除此以外,大部分詞典仍圍繞著詞性、語義、例證等基本信息,較少提供語用等必要信息,因此對(duì)學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確把握詞目用法的作用不大。

    舉例來說,對(duì)“加以”一詞,《HSK漢語水平考試詞典》《學(xué)習(xí)》《商務(wù)館》等僅僅指出了其用在雙音節(jié)或多音節(jié)動(dòng)詞前,而關(guān)于這個(gè)詞的意義特點(diǎn)、后面動(dòng)詞受事在句中的位置、使用場合、變體形式及其他相關(guān)要求等都沒有進(jìn)一步說明。用法信息的缺失往往使學(xué)習(xí)者把“加以”當(dāng)做普通的動(dòng)詞處理,造句時(shí)難免出現(xiàn)偏誤。

    上面雖然只討論了兩個(gè)方面的情況,但折射出的問題仍比較多。外向型漢語學(xué)習(xí)詞典只有做到從學(xué)習(xí)者的視角出發(fā)進(jìn)行周密的設(shè)計(jì),在詞目使用信息上實(shí)現(xiàn)真正的突破,才能受到學(xué)習(xí)者的廣泛歡迎。

    四、 明示性原則

    明示性原則指詞典在釋義、說明、標(biāo)注符號(hào)以及檢索系統(tǒng)等各個(gè)方面都應(yīng)是清楚明晰的,一切內(nèi)容都以某種外在形式呈現(xiàn)出來,通過各種方式明確提示,不讓學(xué)習(xí)者感到費(fèi)解。

    具體地說,詞典在釋義上不用同義詞、短語等,而用意義明晰的完整表述。為了便于理解,在義項(xiàng)排列上采取先本義再轉(zhuǎn)義,本義—喻義的排序方式,也可以按常用與否排列,不過后一種排列法打亂了意義之間的內(nèi)在聯(lián)系,把互有關(guān)聯(lián)的部分割斷了,因此難以對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生潛移默化的作用。詞目進(jìn)入句子的語法信息則通過句型展示。語用、搭配信息,乃至語義韻、音韻、音節(jié)等要求、特點(diǎn)或用法限制也都一一明示,不讓學(xué)習(xí)者自己去概括、提煉。相關(guān)符號(hào)標(biāo)注不隱晦、易理解,簡單明了。此外,為了幫助學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確把握詞目的意義和用法,必要時(shí)還需用括號(hào)方式增加同義、反義、類義、相關(guān)用法辨析、特別提示等信息。總之,盡量使各種隱性內(nèi)容形式化、明示化。

    筆者曾對(duì)五部外向型漢語學(xué)習(xí)詞典(《學(xué)習(xí)》《HSK漢語水平考試詞典》《當(dāng)代》《學(xué)漢語用例詞典》《商務(wù)館》)的詞條信息進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)這五部詞典詞條信息項(xiàng)總共有24項(xiàng),但互相之間差異大于共性。24項(xiàng)信息中在五部詞典中都出現(xiàn)的只有詞性、詞義、例句、繁體異體字等四項(xiàng);有兩項(xiàng)(語用及詞頭外另加注拼音信息)分別在四部、三部詞典中出現(xiàn),絕大部分信息僅出現(xiàn)在一或兩部詞典中。盡管如此,這些信息也不都是明示性的。由此可見,我國外向型漢語學(xué)習(xí)詞典要想成為真正的“外向型”,在明示性方面還有很長的路要走。

    明示性要求詞典改變以往詞條信息不夠明晰的習(xí)慣做法,這對(duì)近三四十年來始終難以擺脫內(nèi)向型語文詞典影響的外向型學(xué)習(xí)詞典來說是一個(gè)極大的挑戰(zhàn)。它要求從一個(gè)全新的視角去看待作為服務(wù)者的詞典與其服務(wù)對(duì)象的關(guān)系,把學(xué)習(xí)者的需求最大化、最細(xì)化。目前我們所做的離這個(gè)目標(biāo)還有較大的距離。

    五、 余 論

    外向型漢語學(xué)習(xí)詞典在編纂原則和特征上除了上述與母語詞典有明顯區(qū)別之處外,至少在以下三方面亟需得到改進(jìn)。

    1. 需要借助現(xiàn)代化的科技手段和漢語口語語料庫的支撐。如確立收詞項(xiàng)、提煉句型、梳理義項(xiàng)、給出例句、用法排列以及常見搭配等都需要建立在語料統(tǒng)計(jì)基礎(chǔ)上。目前我國較多的是供母語者研究使用的一般性語料,日常交際的口語語料庫較少。也正是由于這個(gè)原因,外向型詞典編纂還無法真正進(jìn)入科學(xué)化、程序化狀態(tài),大多依舊沿用手工操作進(jìn)行逐頁查檢、逐個(gè)篩選,憑語感來給出典型句型、改編例句,尚不能利用口語語料庫進(jìn)行頻率統(tǒng)計(jì)、分析搭配情況、概括語用信息。借助語料庫可以“檢索有關(guān)語詞,統(tǒng)計(jì)使用頻率,區(qū)別不同用法,了解語用信息,分析搭配情況……開發(fā)和革新詞典品種和類型,提高編纂效率,縮短修訂再版周期……”(雍和明等2013)。只有這樣,詞典質(zhì)量才會(huì)大大提升。

    2. 依據(jù)現(xiàn)代語言學(xué)相關(guān)理論并利用其研究成果,對(duì)編纂中的各個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行深入細(xì)致的研究和分析。編纂人員應(yīng)不斷加強(qiáng)自身的理論修養(yǎng),利用二語習(xí)得的成果,設(shè)計(jì)貼近學(xué)習(xí)者特點(diǎn)、認(rèn)知能力的詞條信息項(xiàng),主動(dòng)歸納、提煉詞目特點(diǎn),并根據(jù)學(xué)習(xí)者容易犯錯(cuò)的情況來增加提示說明,改變?cè)~典“低層次、粗放型的發(fā)展?fàn)顟B(tài)”(雍和明等2013)。

    3. 加快電子詞典開發(fā)。隨著電子詞典的迅速普及,學(xué)習(xí)者人手一部電子詞典或手機(jī)詞典已成為現(xiàn)實(shí),紙質(zhì)詞典已優(yōu)勢(shì)不再。根據(jù)教育部新聞辦的大數(shù)據(jù)報(bào)道,2014年來華學(xué)習(xí)漢語人數(shù)達(dá)377054人,比2013年增加近5.8%。從目前的趨勢(shì)看,來我國學(xué)習(xí)的人數(shù)還會(huì)有所攀升,如若加上未入境的漢語學(xué)習(xí)者,人數(shù)更為可觀。由此帶來的電子詞典市場具有很大的發(fā)展?jié)摿?,?duì)紙質(zhì)詞典來說也是一個(gè)極具挑戰(zhàn)性的巨大市場。目前電子版漢外學(xué)習(xí)詞典雖然種類繁多,但大部分是國外開發(fā)出版的,總體質(zhì)量也不夠理想。一般只有讀音、釋義和例句,少有語用信息和相關(guān)提示等信息;有的甚至還會(huì)出現(xiàn)一些漢語中莫須有的“詞”和“用法”。因此,無論是從教學(xué)還是從出版市場來看,外向型漢語學(xué)習(xí)詞典電子版都是一個(gè)亟待開拓的領(lǐng)域。

    參考文獻(xiàn)

    1. 崔樂,侯敏.論外向性詞典的簡易性原則.廣西社會(huì)科學(xué),2011(6).

    2. 李紅印.對(duì)外漢語學(xué)習(xí)詞典對(duì)語素、詞的結(jié)合能力的說明.辭書研究,1999(5).

    3. 李憶民.現(xiàn)代漢語常用詞用法詞典.北京: 北京語言文化大學(xué)出版社,1995.

    4. 劉川平,潘先軍.學(xué)漢語用例詞典.北京: 北京語言大學(xué)出版社,2005.

    5. 劉善濤,王曉.中性學(xué)習(xí)詞典信息庫的簡歷和屬性分析.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2014(3).

    6. 劉善濤.系統(tǒng)研究對(duì)外漢語學(xué)習(xí)詞典的結(jié)構(gòu)特征.中國社會(huì)科學(xué)報(bào),20140217.

    7. 魯健驥,呂文華.商務(wù)館學(xué)漢語詞典.北京: 商務(wù)印書館,2007.

    8. 邵敬敏.HSK漢語水平考試詞典.上海: 華東師范大學(xué)出版社,2000.

    9. 孫全洲.現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典.上海: 上海外語教育出版社,1995.

    10. 謝海江,李莉.外向型韓語學(xué)習(xí)詞典需求狀況調(diào)查研究.魯東大學(xué)學(xué)報(bào),2012(1).

    11. 徐玉敏.當(dāng)代漢語學(xué)習(xí)詞典.北京: 北京語言文化大學(xué)出版社,2005.

    12. 楊金華.留學(xué)生使用漢語詞典調(diào)查報(bào)告.∥王德春主編.對(duì)外漢語論叢(第五集).上海: 學(xué)林出版社,2006.

    13. 楊亦鳴.中國神經(jīng)語言學(xué)研究回顧與展望.語言文字學(xué),2010(2).

    14. 雍和明,彭敬.近三十年英語詞典編纂最新進(jìn)展.辭書研究,2013(4).

    15. 張靜靜,趙新.外向型漢語詞典用詞用字探析.華文教學(xué)與研究,2011(1).

    16. 張相明.我國對(duì)外漢語學(xué)習(xí)詞典發(fā)展探索.辭書研究,2010(3).

    17. 章宜華.內(nèi)向型普通詞典與外向型學(xué)習(xí)詞典對(duì)比研究.廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2010(5).

    (上海外國語大學(xué)國際文化交流學(xué)院 上海 200083)

    (責(zé)任編輯 李瀟瀟)

    猜你喜歡
    實(shí)用性
    醫(yī)學(xué)論文實(shí)用性的判斷
    醫(yī)學(xué)論文實(shí)用性的判斷
    談高中作文教學(xué)的實(shí)用性和創(chuàng)新性
    甘肅教育(2021年12期)2021-11-02 06:29:54
    醫(yī)學(xué)論文實(shí)用性的判斷
    醫(yī)學(xué)論文實(shí)用性的判斷
    六大最具實(shí)用性的交通科技盤點(diǎn)
    新展覽展示技術(shù)和手段在規(guī)劃館應(yīng)用的實(shí)用性
    如何利用時(shí)事政治增強(qiáng)高中政治的實(shí)用性
    創(chuàng)新高職高專鋼琴教學(xué)實(shí)用性之研究
    給會(huì)計(jì)初學(xué)者的幾點(diǎn)實(shí)用性建議
    莫力| 云南省| 鲜城| 外汇| 鹤壁市| 洛宁县| 如皋市| 财经| 长治市| 湘潭市| 东乡族自治县| 呈贡县| 五寨县| 西华县| 嵊州市| 合阳县| 乌兰县| 大渡口区| 渝中区| 广东省| 湟中县| 革吉县| 多伦县| 时尚| 宣汉县| 张家川| 六盘水市| 阜宁县| 仙桃市| 汝州市| 荣成市| 仪征市| 石台县| 辰溪县| 山西省| 沾益县| 西和县| 江安县| 仪征市| 石景山区| 易门县|