康宏?yáng)|
“一去二三里,煙村四五家。樓臺(tái)六七座,八九十枝花?!边@是人們耳熟能詳?shù)囊皇讛?shù)字詩(shī),據(jù)說(shuō)是宋代人邵雍寫(xiě)的,后被收入古代私塾的啟蒙課本。短短的一首詩(shī)中嵌入了十個(gè)數(shù)字,依次把距離、煙村、樓臺(tái)和花木連接起來(lái),描繪了一幅美麗的田園風(fēng)光畫(huà),意境清雅,讀起來(lái)更是瑯瑯上口。
數(shù)字是抽象乏味的,但當(dāng)數(shù)字撲入詩(shī)歌的懷抱,也會(huì)有佳作產(chǎn)生。數(shù)字因?yàn)樵?shī)歌而流光溢彩,詩(shī)歌因?yàn)閿?shù)字而美不勝收。
“一片一片又一片,兩片三片四五片,六片七片八九片,飛入蘆花都不見(jiàn)。”這是古代某神童的詠雪詩(shī)。前三句純粹是數(shù)字的組合,摹寫(xiě)之樸拙能引發(fā)嗤笑。而末句則騰躍而起,一反前三句淺俗拖沓之堆砌,點(diǎn)化出大雪飄蘆蕩那種迷濛混沌、充滿生氣的藝術(shù)境界。
類似的數(shù)字詩(shī)前幾句往往為常言拙語(yǔ),看似敗筆,收尾時(shí)卻落筆生輝,畫(huà)龍點(diǎn)睛。
明代杰出文學(xué)家、畫(huà)家徐文長(zhǎng)才華橫溢,聰慧過(guò)人。有一次他與友人在杭州孤山一亭內(nèi)作畫(huà)。友人畫(huà)的是《柳亭送別圖》,畫(huà)得很好,詩(shī)卻難題。他素仰文長(zhǎng)大名,便請(qǐng)他賦詩(shī)一首。徐文長(zhǎng)也不推辭,提筆就寫(xiě):“東邊一棵樹(shù),西邊一棵樹(shù)。南邊一棵樹(shù),北邊一棵樹(shù)。”友人目瞪口呆。文長(zhǎng)一笑,不慌不忙地續(xù)上兩句:“縱然碧絲千萬(wàn)條,哪能綰得行人住?!庇讶祟D時(shí)眉飛色舞,贊不絕口。此詩(shī)前四句寫(xiě)景,平淡乏味;后四句抒情,異峰突起。一景一情,平中見(jiàn)奇,收到了欲揚(yáng)先抑的藝術(shù)效果。
上述兩首數(shù)字詩(shī)是部分詩(shī)句用數(shù)。而有的數(shù)字詩(shī)不僅句句用數(shù),且一數(shù)復(fù)用,貫穿全詩(shī),構(gòu)成另外一種組合意境。如紀(jì)曉嵐所作:“一帆一槳一漁舟,一個(gè)漁翁一釣鉤。一俯一仰一頓笑,一江明月一江秋?!痹撛?shī)首句渲染環(huán)境。二句交待人物及事情。三句中三個(gè)動(dòng)詞連用,人物動(dòng)作神態(tài)活現(xiàn):魚(yú)吃鉺,浮子下沉,漁翁急忙俯身下視,兩眼圓睜;見(jiàn)釣鉤已緊,趕緊提鉤,提鉤必然仰身;得魚(yú)心喜,當(dāng)然笑出聲來(lái)。此句最為生動(dòng)傳神,且承上啟下。第四句寫(xiě)景,情景交融。秋水澄澈,月映江中,上鉤的魚(yú)兒掙扎跳躍,攪動(dòng)江水,月影晃動(dòng),波光滿江蕩漾,故曰“一江明月”。此句景中寓情,作者或仕途不順寄情山水,或不滿時(shí)政曠達(dá)江湖,有“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪”之意隱寓其中。
據(jù)說(shuō)清代女詩(shī)人何佩玉的數(shù)字詩(shī)寫(xiě)得特好。她寫(xiě)過(guò)這樣一首詩(shī):“一花一柳一魚(yú)磯,一抹斜陽(yáng)一鳥(niǎo)飛。一山一水中一寺,一林黃葉一僧歸?!边@首詩(shī)也好在連用了十個(gè)“一”字,與紀(jì)詩(shī)有異曲同工之妙。
歷史上像這樣才華橫溢的女子不在少數(shù),漢代的卓文君就是一例。她和司馬相如成婚后不久,丈夫便去了京城做官。一別五年才傳書(shū)一封,信上只有“一二三四五六七八九十百千萬(wàn)”十三個(gè)數(shù)字。聰明的卓文君立馬知曉丈夫負(fù)心了,因?yàn)椤盁o(wú)意”與“無(wú)億”諧音。想起當(dāng)初自己的拋家私奔、當(dāng)壚賣(mài)酒,想起當(dāng)年兩人的山盟海誓,于是痛苦地寫(xiě)了封回信:“一別之后,兩地相思,說(shuō)是三四月,卻誰(shuí)知五六年。七弦琴無(wú)心彈,八行書(shū)無(wú)可傳,九連環(huán)從中折斷,十里長(zhǎng)亭望眼穿。百般想千般念,萬(wàn)般無(wú)奈把郎怨。”此信將來(lái)信中的十三個(gè)數(shù)字依次鑲嵌進(jìn)去,憶別離,訴相思,吐怨恨,表達(dá)了內(nèi)心愛(ài)恨交織的復(fù)雜情感,此情感隨著數(shù)字的遞增而遞增,哀婉感人。司馬相如收到回信后,被妻子的癡情深深打動(dòng)了,良心發(fā)現(xiàn),與妻重歸于好。