楊虹
【摘要】:英語(yǔ)是英美國(guó)家的本土語(yǔ)言,因其由語(yǔ)言成長(zhǎng)的特定土壤,就造成了其本身具有特定的文化特點(diǎn)。因此,文化差異的不同,必將導(dǎo)致對(duì)英語(yǔ)閱讀理解的不用,閱讀理解的最高層障礙應(yīng)該是文化差異性。在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中必須考慮英美文化因素,并把英文文化引入到大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)活動(dòng)中,是把握英語(yǔ)內(nèi)在客觀規(guī)律的需要,是促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)整體學(xué)業(yè)水平的訴求。
【關(guān)鍵詞】:大學(xué)英語(yǔ);閱讀教學(xué);英美文化;途徑
語(yǔ)言是人們之間得以交流的工具,也是文化得以傳承的工具,由于其來(lái)源的地域環(huán)境的不同,其內(nèi)涵也不盡相同,其內(nèi)涵非常豐富,囊括了社會(huì)生活的各個(gè)方面,諸如:經(jīng)濟(jì)、政治、傳統(tǒng)習(xí)俗、宗教信仰、價(jià)值觀等各種文化現(xiàn)象。曾經(jīng)一位學(xué)者從語(yǔ)言的本質(zhì)方面對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行了概述,他指出來(lái)源于一定社會(huì)的語(yǔ)言必定體現(xiàn)一定社會(huì)的文化方面,并是一定社會(huì)文化中不可缺少的一部分,擔(dān)負(fù)著一定社會(huì)文化傳承的重任,人們學(xué)習(xí)和運(yùn)用這個(gè)語(yǔ)言工具其實(shí)質(zhì)上就是在學(xué)習(xí)其隱含的一定社會(huì)文化。因此,作為來(lái)自于英美特定地域的英語(yǔ)其本身就隱含并體現(xiàn)著英文文化,我們?cè)谶M(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)活動(dòng)必須把英美文化引入教學(xué)活動(dòng)中,有利于學(xué)生充分了解和掌握英語(yǔ),更有利于提升大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的整體學(xué)業(yè)水平。
一、剖析閱讀教學(xué)中導(dǎo)入英美文化的必要性
1、文化差異是閱讀理解的最高層障礙
閱讀就是通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的內(nèi)在意蘊(yùn)進(jìn)行解讀搭建了讀者與作者之間進(jìn)行交流的橋梁,當(dāng)我們?cè)谶M(jìn)行英語(yǔ)閱讀的時(shí)候,其實(shí)我們都是在對(duì)英文文化進(jìn)行一種解讀和欣賞,而每一次英語(yǔ)閱讀都是一種跨地域性的文化對(duì)話過(guò)程,這種文化的對(duì)話是跨越時(shí)空界限的,在字里行間我們都能夠體會(huì)到作者所要表達(dá)的內(nèi)在意思。 尤其是,由于語(yǔ)言產(chǎn)生的地域文化背景不同,其包含的內(nèi)涵也一定不同。在人們的交流和交往過(guò)程中,人們之間的交流和交往障礙最終是由文化差異性造成的。這種文化差異性體現(xiàn)在人們對(duì)所要表達(dá)的事物感情程度、文化程度、社會(huì)期望度、價(jià)值導(dǎo)向的標(biāo)準(zhǔn)、文化傳統(tǒng)習(xí)慣等方面不同,這些綜合性差異性也必將影響人們對(duì)所傳遞的信息把握和體會(huì)上不同。因此,大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中引入英美文化進(jìn)行解讀,能夠助推大學(xué)生更好地對(duì)所閱讀的文章進(jìn)行深層次性的把握。
2、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀要求在閱讀中導(dǎo)入英美文化的教學(xué)
隨著大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)改革的推進(jìn),要求減輕大學(xué)生的英語(yǔ)課程負(fù)擔(dān),把大學(xué)生更多地從英語(yǔ)教學(xué)課堂上脫離出來(lái),注重培養(yǎng)大學(xué)生的英語(yǔ)綜合素養(yǎng),而大學(xué)英語(yǔ)的內(nèi)容比較多,這就無(wú)形地加重了大學(xué)生的學(xué)業(yè)負(fù)擔(dān),為求得在較短時(shí)間內(nèi)掌握英語(yǔ),教師不免地在英語(yǔ)閱讀教學(xué)過(guò)程中過(guò)于注重英語(yǔ)的功利性價(jià)值了,在教學(xué)活動(dòng)中只強(qiáng)調(diào)對(duì)英語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法、重點(diǎn)句子和閱讀文章的技能上進(jìn)行講授,而忽略了從文化產(chǎn)生來(lái)源的土壤即文化背景進(jìn)行綜合性解讀,致使學(xué)生在脫離了英語(yǔ)的文化根基情況下憑著主觀性的人為閱讀習(xí)慣去過(guò)度猜測(cè)和理解作者的意思,其結(jié)果使大學(xué)生對(duì)文章的把握上偏離了文章實(shí)質(zhì)性的方向,造成了對(duì)文章閱讀的誤解和錯(cuò)解,其必將對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性造成打擊,最終不利于大學(xué)生英語(yǔ)綜合文化素養(yǎng)的培養(yǎng),更不利于我國(guó)高等英語(yǔ)教學(xué)水平的提升。
基于對(duì)以上兩點(diǎn)因素的分析和考慮,英美文化引入到大學(xué)英語(yǔ)的閱讀教學(xué)活動(dòng)中是勢(shì)在必行。
二、探討英美文化知識(shí)引入英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的途徑
1、 導(dǎo)入文化知識(shí)與語(yǔ)篇講解相結(jié)合
在教學(xué)中充分挖掘文章背后所蘊(yùn)含的英美文化知識(shí),有助于學(xué)生更好地對(duì)課文內(nèi)涵進(jìn)行深層性的把握和理解。例如:以《新視野大學(xué)英語(yǔ)2》文化沖擊為例,文章講的是由于不同的信念、價(jià)值觀、傳統(tǒng)習(xí)慣等因素不同,導(dǎo)致人們對(duì)文化的理解不同,特別是不同地域的人會(huì)對(duì)本土文化造成很大的誤讀和錯(cuò)讀,并在長(zhǎng)期的社會(huì)實(shí)踐過(guò)程中就會(huì)形成對(duì)本土文化造成一定的破壞。在文章中多次提文化差異性問(wèn)題,因此,就需要向?qū)W生介紹美國(guó)本土的文化內(nèi)容和表現(xiàn)形式,特別是要詳細(xì)講解英美文化的特點(diǎn)以及這種文化在英語(yǔ)閱讀中的具體體現(xiàn)。這種以課文的基本內(nèi)容為依托而展開的語(yǔ)篇教學(xué)有利于學(xué)生從把握文化背景與文章語(yǔ)言傳遞的信息關(guān)系上去更好地解讀文章。
2、導(dǎo)入文化知識(shí)與本國(guó)文化對(duì)比相結(jié)合
在英語(yǔ)閱讀教學(xué)活動(dòng)中,在很多課文內(nèi)容上都會(huì)涉及會(huì)涉及中西文化差異性問(wèn)題。當(dāng)面臨到這樣的問(wèn)題時(shí)候,教師要立足于兩種文化存在和發(fā)展的土壤角度對(duì)兩種文化進(jìn)行分析比較,以便于通過(guò)差異性再現(xiàn)讓學(xué)生了解到兩種文化確實(shí)在很多方面存在著不同并對(duì)這種不同有深層性的把握和認(rèn)同。值得注意的是,教師在讓學(xué)生對(duì)英美文化進(jìn)行解讀的時(shí)候,強(qiáng)調(diào)不能夠放棄對(duì)自己本土文化的解讀并進(jìn)一步從本土文化存在的客觀條件上進(jìn)行深刻把握和理解。在這一比較的過(guò)程中教師還要有意識(shí)地告訴學(xué)生,我們?cè)趯W(xué)習(xí)一種外來(lái)文化拿來(lái)為我所用是為了了解其他國(guó)家的文化特征以便更好地促進(jìn)兩國(guó)之間的合作交流,其最終目的是為了更好地發(fā)展本國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,但是我們不能夠丟失自己本民族文化的根基而去刻意地迎取另一種文化,我們要在一律平等的原則基礎(chǔ)上尊重文化的多樣性和差異性,求同存異兼收并蓄在彼此尊重的基礎(chǔ)上進(jìn)行跨文化交流。
結(jié)語(yǔ)
雖然語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)枯燥的過(guò)程,但是語(yǔ)言本身背后蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵卻異常豐富和深厚。在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)有意識(shí)地把英美文化貫穿于英語(yǔ)閱讀教學(xué)全過(guò)程,使大學(xué)生意識(shí)到了解英美文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要意義。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.文化與交際.[M]北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[2]杜瑞清.英語(yǔ)教學(xué)與英美文化[M].北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997.