劉瑤瑤
摘要:對外漢語教授繁體還是簡體,歷來爭議。還有學(xué)者認(rèn)為繁體字應(yīng)該輔助簡體字的教學(xué),在對外漢語專業(yè)課程設(shè)置上提出教授繁體字的設(shè)想,繁體字在對外漢語教學(xué)中應(yīng)該怎樣取舍,繁體字對輔助教學(xué)有幫助嗎?
關(guān)鍵詞:簡體字;繁體字;對外漢語
一、內(nèi)在因素
首先,對于學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)內(nèi)容越有規(guī)律,越簡便,越有利于記憶,是越容易掌握的。例如,“頭”,繁體字為“頭”,是由表音的(聲符)“豆”和表意的(形符)“頁”組成。外國學(xué)生在學(xué)習(xí)“頭”這個(gè)字時(shí),必須先前知道“豆”的讀音和“頁”的古代意義,(分別為“t'?”,“與頭有關(guān)系”)?!败嚒?,繁體字為“車”,對于中國學(xué)生而言,可能看出這是古代的馬車的刻畫,兩個(gè)輪子由中間軸串聯(lián),載著貨物“田”;可對于外國學(xué)生而言,就較難理解。理解繁體字的由來,要求外國人具有更多的漢文化知識(shí)儲(chǔ)備。母語學(xué)習(xí)者都不一定具有的文化底蘊(yùn),如果外國學(xué)習(xí)者不是專門研究漢語,具有較高的漢語層次,這就需要耗費(fèi)很長時(shí)間來學(xué)習(xí)“頭”“車”這兩個(gè)字。
在漢字教學(xué)中,若加入繁體字的部分,一是花費(fèi)更多的時(shí)間去講解,繁體字是承接古代漢語的載體,是2000年前,西漢隸書被規(guī)范下來進(jìn)行傳播,學(xué)一個(gè)繁體字,會(huì)花費(fèi)一倍甚至更多的時(shí)間求講解與之有關(guān)的中國文化(尤其是中國古代文化與古漢語知識(shí));二是外國學(xué)生理解起來難度大,學(xué)習(xí)量增加。
其次,一個(gè)簡化字對應(yīng)兩種及以上的繁體字,不簡便,易產(chǎn)生混淆,加大了學(xué)習(xí)難度,不易產(chǎn)生成就感。例如,“臺(tái)”在繁體字中不同的意義對應(yīng)3種寫法,1.表建筑物:陽臺(tái);姓或表敬辭:兄臺(tái);2.表有座子的器物:檯燈;3.颱風(fēng)。繁體字中相類似的情況大約有100多個(gè)。
最后,簡化字不是隨意縮減,無法揭示漢字的音義與規(guī)律。簡化字是具有廣泛的社會(huì)用字基礎(chǔ)的。例如,繁體字的“言”字旁簡化為“讠”。
二、外界因素
(一)教學(xué)對象
我們首先應(yīng)該定位教學(xué)對象,脫離了教學(xué)對象的教學(xué),是沒有意義的。以上的簡繁之辯也是要基于此。第一語言學(xué)習(xí)者都是幼兒或兒童,而第二語言學(xué)習(xí)者則多為成人。大部分成人,學(xué)習(xí)時(shí)間一般只有1-2年。需要識(shí)字——了解漢字符號(hào)形體語言單位之間的對應(yīng)關(guān)系。并從此基礎(chǔ)上掌握詞語,漢語多為雙音節(jié)詞匯。但若在識(shí)字基礎(chǔ)上花費(fèi)太多時(shí)間,不利于漢語的整體學(xué)習(xí),我們的重點(diǎn)應(yīng)該放在句子學(xué)習(xí)。對于漢語高級(jí)學(xué)習(xí)者而言,掌握繁體字,有助于學(xué)習(xí)博大精深的中華文化,此應(yīng)另當(dāng)別論。
(二)重要考試
對于來中國的留學(xué)生而言,中國漢語水平考試(簡稱HSK)的試題使用簡體字,臺(tái)灣華語文能力測驗(yàn)(Test Of Proficiency-Huayu, TOP),類似于HSK,是臺(tái)灣針對外籍人士設(shè)計(jì)的華語能力分級(jí)測驗(yàn)。試題有兩個(gè)版本,簡體和繁體。
對于在美國的中文學(xué)習(xí)者而言①,美國2005年成立AP專案小組,小組成員有CLTA(中文教師協(xié)會(huì))及中小學(xué)中文學(xué)校協(xié)會(huì)共15位專家及資深中文教師。專案小組決議:AP課程相當(dāng)于大學(xué)第4個(gè)學(xué)期開設(shè)的中文(兩年的大學(xué)中文能力)課程或考試繁簡任選一種、不用紙筆、網(wǎng)上測試②、漢拼或注音輸入皆可。
(三)教材
大陸教材編寫、測驗(yàn)、模擬試題相當(dāng)豐富,都是使用簡體字。 例如:商務(wù)印書館出版的《中國話》。臺(tái)灣華語教材多為正中、遠(yuǎn)東、臺(tái)師大國語中心所出版,都是使用簡繁兩版 。例如:臺(tái)師大出版的《實(shí)用視聽華語》。
(四)使用人數(shù)和地區(qū)
除了港、澳、臺(tái)地區(qū)外,中國都是使用簡體字,簡體字在使用人數(shù)和地區(qū)上占據(jù)主要地位。
(五)總結(jié)
簡體字相較于繁體字處于強(qiáng)勢地位。
三、對外漢語專業(yè)課程設(shè)置構(gòu)想
但對于教授者而言,我們可以在對外漢語專業(yè)提出或者倡導(dǎo)學(xué)習(xí)繁體字。學(xué)習(xí)繁體字的益處是,一掌握繁體字的學(xué)生可以教授漢語高級(jí)班。對外漢語課程設(shè)置上有古代漢語、中國古代漢語,學(xué)生可以認(rèn)識(shí)多數(shù)繁體字,但不會(huì)寫。若能在古代漢語等課程,加上兩課時(shí)對繁體字有個(gè)總括,會(huì)對識(shí)讀繁體字大有裨益。二 筆者不贊成繁體字參與普通漢字教學(xué),但是對于對外漢語學(xué)生的要求是可取的,對外漢語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)了繁體字后,會(huì)對中國文化具有更深刻的了解,有利于學(xué)科綜合素質(zhì)的發(fā)展,提高競爭力。但不做硬性要求。
【注釋】
①以美國為例,2003年AP中文課程的設(shè)置對漢語教學(xué)意義重大,掀起美國有史以來的中文熱潮,影響擴(kuò)及全美及美國以外的國家。
②考試不需手寫,但漢字教學(xué)仍以手寫練習(xí),等熟悉漢字結(jié)構(gòu)和筆劃順序后再進(jìn)入“打字、識(shí)字”。
【參考文獻(xiàn)】
[1]劉夏.對外漢語教學(xué)工作中簡化字優(yōu)于繁體字[J].焦作大學(xué)學(xué)報(bào),2009(04):83-85.
[2]錢偉.淺論對外漢語專業(yè)加強(qiáng)繁體字教學(xué)的必要性[J].中國西部科技,2010(32):74-75.
[3]王一聰.從繁體字到中國文化——關(guān)于對外漢語漢字教學(xué)的構(gòu)想[J].劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑),2013(04):226.
[4]朱增志,莊義友.淺談繁體字的正確辨認(rèn)與使用[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002(04):17-23.
[5]萬業(yè)馨.《中國字·認(rèn)知》教師用書[M]..北京:商務(wù)印書館,2014
[6]何淑貞,張孝裕,陳立芬等合.三民數(shù)據(jù),2015.