葉楊 樸愛華
摘 要:本文調(diào)查HSK高級歐美學(xué)習(xí)者在閱讀過程中對生詞的猜測策略,證實背景、語境、漢字這三種猜詞策略都在被不同程度的運用并且在詞義猜測中有正面的影響。語境在詞義猜測中的正面效應(yīng),在一定程度上支持了猜測能力假說,同時對二語者在閱讀中的詞匯習(xí)得以及猜詞策略教學(xué)提出了建議。
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得;閱讀策略;詞義猜測
近年來,隨著國際漢語教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展,漢語作為第二語言的研究也日益成熟。詞匯在漢語學(xué)習(xí)中的重要地位毋庸置疑,但是課堂上學(xué)習(xí)詞匯的時間、數(shù)量有限,需要學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)來擴(kuò)大詞匯量。
一般認(rèn)為,閱讀是提高詞匯量的一個有效途徑。學(xué)習(xí)者閱讀材料時必然會遇到生詞,而且生詞密度可能還比較大,即使經(jīng)過改編,要達(dá)到擴(kuò)大詞匯量的效果,材料中也必須含有生詞(Carver,1994)。因此,了解學(xué)習(xí)者的猜詞方式以及教授學(xué)習(xí)者更好的猜詞策略尤為重要。本研究通過對漢語作為第二語言的學(xué)生猜詞策略的研究,為漢語教學(xué)中詞匯的習(xí)得提供更好的學(xué)習(xí)方法。
一、文獻(xiàn)回顧
在國外,詞匯習(xí)得方面的研究已經(jīng)較為成熟。Koda(1989)的研究發(fā)現(xiàn)詞匯量與閱讀能力有很高的相關(guān)。Nassaji(2006)研究了英語學(xué)習(xí)者詞匯深度知識、詞語猜測策略和從上下文成功提取詞義的關(guān)系,發(fā)現(xiàn)詞匯深度知識比學(xué)習(xí)者策略對在上下文成功提取詞義的作用更大。Laufer(2001)論述了影響二語閱讀順利理解的三大因素:一是二語習(xí)得者擁有的詞匯量太少;二是不能完全正確理解每個詞在不同語境中的意義;三是二語者能夠記住的單詞有限。Lawson 和Hogben(1996)研究了上下文如何影響二語詞匯學(xué)習(xí)。
近年來,國內(nèi)的英語詞匯習(xí)得研究也日益增加。陳鈞和沈萍(2012)發(fā)現(xiàn)態(tài)度、動機(jī)、學(xué)習(xí)經(jīng)歷、研究領(lǐng)域和班級都影響詞匯學(xué)習(xí)策略,長期學(xué)習(xí)者和成功學(xué)習(xí)者的策略使用更多??峦投嗥迹?001)發(fā)現(xiàn)內(nèi)容簡單易懂的短文相對于內(nèi)容費解的短文,學(xué)生的附帶詞匯習(xí)得水平更高。
與英語詞匯習(xí)得研究相比,由于起步較晚,國內(nèi)漢語詞匯習(xí)得的研究比較少。李雅梅(2005)調(diào)查發(fā)現(xiàn)泰國學(xué)生的策略使用頻度總體偏低;二級策略中使用最多和最少的分別是情景和尋求幫助策略;策略使用從低年級到高年級先減后增。陳黎(2011)發(fā)現(xiàn)認(rèn)知策略中,元認(rèn)知策略中的主動學(xué)習(xí)策略最常用;元認(rèn)知策略與詞匯深度知識的相關(guān)最高,而認(rèn)知策略與之相關(guān)不顯著。
我們發(fā)現(xiàn)以往的研究大多以英語等印歐語系的語言為第二語言考察學(xué)習(xí)者在使用語境和構(gòu)詞法線索猜測詞義時的情況,以漢語為第二語言的研究則很少。因此,國內(nèi)外以漢語為二語的學(xué)習(xí)者的詞義猜測策略研究水平還有待提升。
二、研究方法
本研究的調(diào)查對象包括在江蘇師范大學(xué)國際學(xué)院和中國礦業(yè)大學(xué)國際交流學(xué)院的11名HSK等級為5、6級的外國留學(xué)生。受試都是在中國學(xué)習(xí)漢語的本科生。
本研究設(shè)計了一份調(diào)查問卷。為了研究學(xué)習(xí)者在猜詞過程中所運用的策略,筆者基于一些定量設(shè)計調(diào)查問卷。問卷第一部分涉及個人資料,包括受試的國籍、性別、漢語學(xué)習(xí)時間和HSK測試等級。第二部分為兩篇文章的閱讀及目標(biāo)詞正確釋義的選擇。筆者將文章中的已知詞匯控制在95%以上,以便受試能夠在不受到太多生詞的干擾下順利理解文章大意。
三、實驗結(jié)果
本研究通過對調(diào)查問卷的分析以及對受試的訪談總結(jié)出三種生詞的詞義猜測策略,分別為背景策略、語境策略和漢字策略。實驗數(shù)據(jù)顯示,背景策略的使用率為25%、正確率為16%;語境策略的使用率為43%、正確率為58%;漢字策略的使用率為32%、正確率為26%。
(一)背景知識
背景知識是指被試所了解到的與目標(biāo)詞相關(guān)的各種知識。背景策略的使用率低于正確率,說明即使有背景知識的參與,猜詞也有可能不成功。筆者認(rèn)為,有兩方面影響了受試對背景策略的使用。第一,目標(biāo)詞的難易程度。這里的難易程度體現(xiàn)在目標(biāo)詞出現(xiàn)的場合以及頻率。第二,受試的知識水平。受試的知識水平越高,越容易使用背景策略。
(二)語境知識
語境知識即通過尋找上下文線索來確定目標(biāo)詞的正確含義。語境策略的使用率為43%,使用頻率較高。由于目標(biāo)詞就處在語境環(huán)境中,受試通過閱讀上下文便可以理解。語境知識同時也受文章難易程度的影響。
本研究使用了兩篇長度一致但類型不同的文章。第一篇的目標(biāo)詞較第二篇難。通過分別計算學(xué)生在兩篇文章中的正確率,第一篇文章的正確率高于第二篇文章。當(dāng)閱讀材料淺顯易懂時,材料本身就能提供豐富的線索;當(dāng)閱讀難度較大時,學(xué)習(xí)者往往無法挖掘出有用的語境線索,只能依賴其他猜測策略。
(三)漢字知識
漢字知識是指學(xué)習(xí)者利用對漢字的拆分、對詞素、詞綴的分析來加強(qiáng)對詞語的理解。漢字策略相對較高的成功率顯示出了解一個詞的詞性、正確識別一個單詞的詞根,有助于成功地猜測出這個詞的詞義。然而,有些目標(biāo)詞也會起誤導(dǎo)作用。受試也不能完全依賴于漢字的拆分,更需要理解考慮詞素、詞綴的意義;這個詞的性質(zhì)等詞內(nèi)因素。不同漢字的組合能夠得到一樣的意思,也有可能得到完全不一樣的意思。漢字策略對受試的理解詞素、正確識別詞根的能力有一定的要求。
四、結(jié)論
在閱讀中猜測詞義是一個復(fù)雜的認(rèn)知過程,牽涉到學(xué)習(xí)者對背景知識、語境線索和漢字知識等策略的運用。從研究結(jié)果來看,語境知識的成功率最高,說明受試在閱讀文章時應(yīng)注意使用各種技巧,注重上下文的線索。漢字知識具有較高的成功值,進(jìn)一步說明學(xué)生不僅應(yīng)該掌握單詞的基本意義,還應(yīng)該掌握單詞的多種用法,正確識別出單詞的詞根是一個重要的能力。背景知識要求學(xué)習(xí)者增加閱讀量、擴(kuò)充背景知識。
在教學(xué)中,教師應(yīng)有意識地教授相關(guān)知識,提高學(xué)生監(jiān)控自己猜詞過程的意識。教師要適時地采用各種有效的詞匯教學(xué)方法,不斷進(jìn)行課堂行動研究,學(xué)習(xí)新的語言理論,特別是要倡導(dǎo)基于語篇的教學(xué)方法,逐步培養(yǎng)學(xué)生語境中的猜詞策略,有效地擴(kuò)展學(xué)生詞匯的質(zhì)和量。教師可以適時的將學(xué)生帶到目的語人群中,讓學(xué)生增加與目的語的親近感。
參考文獻(xiàn):
[1]陳鈞,沈萍.2012 影響外語詞匯學(xué)習(xí)策略的因素分析[J].語文學(xué)刊:外語教育與教學(xué),2012(5).
[2]陳黎.2011 美國留學(xué)生漢語詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查與分析[N].復(fù)旦大學(xué)碩士論文.
[3]柯威,董燕萍.2001 上下文在二語詞匯直接學(xué)習(xí)中的效果研究[J].現(xiàn)代外語,2001(4).
[4]李雅梅.2005 泰國學(xué)生漢語詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究[N].云南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.
[5] B Laufer, J Hulstijn 2001 Incidental vocabulary acquisition in a second language: The construct of task-induced involvement, Applied Linguistics, 2001, 22(1).
[6] K Koda 1989 Effects of L1 orthographic representation on L2 phonological coding strategies, Journal of Psycholinguistic Research, 1989, 18(2).
[7] MJ Lawson, D Hogben 1996 The vocabulary-learning strategies of foreign language students, Language Learning,1996,46(1).
[8] Nassaji, Hossein 2006 The relationship between depth of vocabulary knowledge and L2 learners lexical inferencing strategy use and success, Modern Language Journal, 2006, 90(3).
[9] R P Carver 1994 Percentage of unknown vocabulary words in text as a function of the relative difficulty of the text: Implications for instruction. Journal of Literacy Research, 1994, 26(4).