張紫薇
一、《末日經(jīng)》的起源與歷史
《末日經(jīng)》[拉:Dies Irae;英Day of Wrath]又稱“最后審判日”、“憤怒的日子”、“震怒之日”,是羅馬天主教儀式安魂彌撒 [拉:missà pro defunti;英:Requiem Mass]中的繼敘詠(Sequence)部分。{1}
安魂彌撒又稱追思曲、安魂曲,{2}是羅馬天主教超度亡靈時(shí)使用的彌撒,即為死者而作的專用彌撒?!鞍不辍币辉~得名于該儀式開始時(shí)《進(jìn)臺(tái)經(jīng)》唱詞中的“永恒安息”(Requiem aeternam)。安魂彌撒的典型結(jié)構(gòu)為:1.進(jìn)臺(tái)經(jīng)《賜彼安息》(Requiem aeternam dona eis Domine);2.慈悲經(jīng)《主憐憫我們》(Kyrie eleison);3.升階經(jīng);4.特拉克圖斯;{3}5.繼敘詠《末日經(jīng)》;6.奉獻(xiàn)經(jīng)《主耶穌基督》(Domine Jesu Christe);7.圣哉經(jīng)(Sanctus);8.羔羊經(jīng);9.圣餐經(jīng)《永恒之光》(Lux aeterna)以及最后的應(yīng)答句《主拯救我》(Libera me)。《末日經(jīng)》處于安魂彌撒的中心位置,雖然形式上是作為特拉克圖斯之后的繼敘詠而存在,但其長(zhǎng)度幾乎為整個(gè)安魂彌撒的一半,因此《末日經(jīng)》是安魂彌撒的重要組成部分,同時(shí)也是安魂彌撒所獨(dú)有的固定內(nèi)容。
《末日經(jīng)》源自基督教教義的核心學(xué)說(shuō)之一——“最后審判說(shuō)”,其大意為現(xiàn)實(shí)世界在未來(lái)的某一天將會(huì)終結(jié),彼時(shí)死者都將復(fù)活,與生者一同接受造物主的審判,好人將進(jìn)入天堂,作惡者則會(huì)墮入地獄。據(jù)說(shuō)這一理論是基督教在創(chuàng)立之初從猶太教的教義中采納而來(lái)并一直予以沿用,以此來(lái)警示和約束信徒。《末日經(jīng)》出現(xiàn)于13世紀(jì),旋律作者據(jù)說(shuō)是阿西吉的圣弗朗切斯的朋友湯姆斯;{4}
《末日經(jīng)》旋律
其所演唱的詩(shī)句是由塞拉諾的托馬斯(Thomas of Celano,約卒于1250年)根據(jù)應(yīng)答圣歌《拯救我》(the responsory Libera me)而作,包括18段上下對(duì)句(couplet)的韻文體詩(shī)節(jié)(stanzas)和結(jié)尾的散文體“阿門”對(duì)句,其散文體部分的作者并非塞拉諾的托馬斯,而是由后世一位姓名不詳?shù)淖髡咚?。這些詩(shī)節(jié)在演唱時(shí)分為八個(gè)部分,即:1.《聽這號(hào)聲》(Tuba mirum),2.《書已寫成》(Liber scriptus),3.《我是多么不幸》(Quid sum miser),4.《光榮之王》(Rextremendae),5.《追憶》(Recordare),6.《傷心的呻吟》(Ingemisco),7.《從被詛咒者》(Confutatis),8.《哀悼》(Lacrimosa)?!赌┤战?jīng)》的結(jié)構(gòu)為:aabbcc/aabbcc/aabbcdef……{5};與傳統(tǒng)繼敘詠:a/bb、cc、dd……/n的結(jié)構(gòu)相比較,我們能夠發(fā)現(xiàn):傳統(tǒng)繼敘詠在開始段a與結(jié)束段n之間,存在數(shù)量不等的詩(shī)節(jié)唱詞,這些詩(shī)句成對(duì)出現(xiàn)且結(jié)構(gòu)規(guī)整;而《末日經(jīng)》沒有開始段a與結(jié)束段n,直接以成對(duì)的詩(shī)節(jié)開始頌唱。
在16世紀(jì)羅馬天主教會(huì)的“反宗教改革”運(yùn)動(dòng)中,《末日經(jīng)》曾險(xiǎn)遭廢棄。1517年,馬丁路德(Martin Luther,1483—1546)發(fā)表了舉世聞名的“九十五條論綱”,痛斥羅馬天主教會(huì)的腐朽墮落,掀起了轟轟烈烈的新教改革運(yùn)動(dòng)。羅馬天主教會(huì)很快予以反擊,展開了“反宗教改革”運(yùn)動(dòng):1543—1563年間,羅馬教廷在奧地利召開特倫托會(huì)議,其中心議題是反對(duì)宗教改革、鞏固天主教勢(shì)力。會(huì)議通過一系列決議,如宣布新教為異端,規(guī)定天主教會(huì)的信條為正確無(wú)誤,堅(jiān)持教皇為教會(huì)唯一最高元首;同時(shí)對(duì)教會(huì)內(nèi)部進(jìn)行整飭和改革。在音樂方面,教廷強(qiáng)烈維護(hù)拉丁文歌詞,堅(jiān)決反對(duì)音樂上的革新,同時(shí)對(duì)附加段、繼敘詠等格里高利圣詠以外的“新音樂”進(jìn)行嚴(yán)格的篩選,甚至取締了繼敘詠這一形式,只對(duì)四首用于特殊場(chǎng)合、具有特殊意義的繼敘詠予以保留,{6}《末日經(jīng)》就是其中之一,足見其在羅馬天主教儀式中不可替代的地位與功用。
對(duì)于最后審判場(chǎng)景的描述使《末日經(jīng)》逐漸成為死亡、死神以及末日的象征,這種象征意義從宗教領(lǐng)域蔓延到世俗生活中,以其強(qiáng)烈的戲劇性和神秘感吸引著后世的作曲家,并任由他們的想象力馳騁于其中。16世紀(jì)以后,《末日經(jīng)》在西方音樂史的進(jìn)程中沿著兩條道路發(fā)展:一是作曲家在創(chuàng)作中直接引用或改編《末日經(jīng)》的圣詠旋律,用以象征死亡或渲染死亡的恐怖情節(jié)與氣氛,如柏遼茲、李斯特、圣桑、古斯塔夫·馬勒、拉赫瑪尼諾夫,柴科夫斯基、雷斯皮基(Respighi)、肖斯塔科維奇和達(dá)拉皮科拉(Dallapiccola)等人;二是在安魂彌撒的創(chuàng)作中為《末日經(jīng)》重新譜曲,重新詮釋個(gè)人想象中的末日審判情景,這方面最為著名的作品有莫扎特和威爾第各自創(chuàng)作的《安魂曲》。前一種創(chuàng)作方式是將《末日經(jīng)》具體為一首古老的圣詠;后一種創(chuàng)作方式則是把《末日經(jīng)》作為一種體裁加以發(fā)展。
二、著名的《末日經(jīng)》引用與改編情況
法國(guó)作曲家路易·赫克托·柏遼茲(Louis Hector Berlioz,1803—1869)是已知最早引用《末日經(jīng)》旋律的作曲家。在他的自傳性作品、標(biāo)題音樂《幻想交響曲》(Symphonic Fantastique,Op.14,1830年)的末樂章《妖魔夜宴之夢(mèng)》中,柏遼茲描繪了在深夜的教堂墓地中,女巫與妖魔、骷髏一同狂舞狂歡的景象。他以《末日經(jīng)》旋律為妖魔的狂舞伴奏,在渲染死亡的恐怖氣氛之余,也增添了諷刺怪誕的意味。
匈牙利作曲家弗朗茲·李斯特(Ferenc Liszt,1811—1886)為鋼琴與樂隊(duì)而作的《死之舞》(Tntentanz,1839年)大概是把《末日經(jīng)》旋律引用和改編得最充分的一部作品。這部作品的創(chuàng)作靈感來(lái)自于奧卡納(Andred di Cione Orcagna,1308—1375)的壁畫《死的勝利》,畫中所描繪的是死神化作一位老婦人想把一群狩獵歸來(lái)的盛裝男女踩于腳下,天使把一部分得救的人運(yùn)往天國(guó),另一部分無(wú)法拯救的則由魔鬼送到熊熊大火之中。李斯特的整部作品就是一部以《末日經(jīng)》旋律為原型的變奏曲:引子部分呈示《末日經(jīng)》原型,在隨后的五段變奏中對(duì)原型加以變化;原型與多次的變型充分強(qiáng)調(diào)了“死亡”這一永恒的主題。
法國(guó)作曲家圣桑(Camille Saint-Saens,1835—1921)的交響詩(shī)《死之舞》(Danse Macabre,Op.40,1874年)又名《骷髏之舞》,最初是為法國(guó)詩(shī)人亨利·卡扎利斯(Hemri Cazalis,1840—1909)的詩(shī)歌而作的配樂,作曲家隨后將其改編為交響詩(shī)的形式。詩(shī)歌的內(nèi)容如下:
咕咕,咕咕,咕咕,
腳跟著節(jié)拍起舞,
死神也敲著基石,
在深夜里猛奏舞蹈的節(jié)奏;
咕咕,咕咕,咕咕,
這是死亡之舞,
深夜里寒風(fēng)號(hào)角,
菩提樹的呻吟像海浪呼嘯,
發(fā)亮的骨架,
帶著帷帳在東奔西逃;
咕咕,咕咕,咕咕,
骷髏擁抱著狂舞,
帶給人們恐懼與痛苦,
噓,
舞蹈的聲浪已經(jīng)停止,
骷髏們倉(cāng)皇逃跑,
因?yàn)橐央u鳴破曉。
圣桑以嫻熟的作曲技法和精妙的配器生動(dòng)形象地描繪出骷髏們?cè)谖缫圭娐曋笈莱鰤災(zāi)?,在墓地中狂歡起舞的場(chǎng)景?!赌┤战?jīng)》的旋律出現(xiàn)在在整首作品的中間部分,由管樂組以歡快地情緒吹奏出來(lái),象征著死神也加入到骷髏們的狂歡之中。與柏遼茲在《妖魔夜宴之夢(mèng)》中營(yíng)造的恐怖氛圍所不同的是,圣桑將“骷髏之舞”這個(gè)場(chǎng)景處理得格外幽默、詼諧,甚至帶有一絲“童趣”。也許正因?yàn)槿绱?,《骷髏之舞》成為了《動(dòng)物狂歡節(jié)》之后,圣桑最廣為人知的作品。
奧地利作曲家古斯塔夫·馬勒(Gustav Mahler,1860—1911)一生勤于思考“生與死”的哲學(xué)意義,他的《第二交響曲“復(fù)活”》(Symphonie No.2‘Resurrectionin C Minor,1894年)是作曲家深刻思考這一人生奧義的成果之一。在這首作品的末樂章(第五樂章)中,馬勒酣暢淋漓地描繪了自己想象中的末日審判來(lái)臨時(shí)的場(chǎng)景,用他自己的話來(lái)說(shuō):“召喚的聲音響了起來(lái)。一切生之物的完結(jié)已經(jīng)到來(lái),末日審判來(lái)臨了,所有日子中最恐怖的一天已經(jīng)開始。大地在震顫,墓穴在裂開,死者站立起來(lái),排起無(wú)盡的行列在像那里行進(jìn)。這個(gè)人世的偉人和小人物,國(guó)王和乞丐,正直的人和不信神的人——都要到那里去。呼喚憐憫和寬恕的叫喊聲在我們耳畔響起,這聲音越來(lái)越可怕,在靠近永恒的精靈時(shí),我們?nèi)康母泄僖咽?,所有的意識(shí)已消亡——偉大的召喚響了起來(lái);世界末日的喇叭已吹響,在充滿恐怖的寂靜中我們相信是聽到了一只遠(yuǎn)方的夜鶯,它像塵世生命最后顫抖的一個(gè)回聲。圣者和天界諸神的合唱輕輕地響起‘復(fù)活,你將復(fù)活!……看吧,這不是審判,沒有罪人,沒有審判者,沒有偉人,沒有小人物,這不是懲罰,不是獎(jiǎng)賞!一種全能的愛的情感滲透了我們,用神圣的認(rèn)知和存在”。{7}在這個(gè)樂章中,四把小號(hào)以《末日經(jīng)》開始時(shí)的四個(gè)音“C—B—C—A”來(lái)象征“死亡”,不斷出現(xiàn)在整個(gè)樂章的各個(gè)部分,與象征“復(fù)活”的另一個(gè)主題相互交織、不斷斗爭(zhēng),以此來(lái)象征“生與死”的最高對(duì)立,表現(xiàn)作曲家“戰(zhàn)勝死亡,獲得肯定生命信念的美好愿望”{8}。
俄羅斯作曲家拉赫瑪尼諾夫以其悲劇性的藝術(shù)風(fēng)格聞名于世,他在多部作品中都引用過《末日經(jīng)》的旋律,其中最出名的是交響詩(shī)《死島》(The Isle of the Dead,OP.29)與協(xié)奏曲《帕格尼尼主題狂想曲》(Rhapsody on a Theme of Paganini,OP.43,1934年)?!端缻u》創(chuàng)作于1909年,靈感來(lái)自于德國(guó)浪漫主義畫家伯克林(Amid B?cklin,1827—1901)的同名畫作。畫面以象征著死亡世界的小島為背景,描繪了死神用渡船將死者靈魂運(yùn)往“彼岸”的場(chǎng)面。拉赫瑪尼諾夫在《死島》中成功的傳達(dá)了死亡那令人壓抑與窒息的氣氛。在這部作品中,作曲家并沒用完整的引用《末日經(jīng)》的旋律,而是以《末日經(jīng)》的開頭為動(dòng)機(jī),賦予其“死亡”(或稱“死神”)的象征意義?!八劳鰟?dòng)機(jī)”通過不斷閃現(xiàn)在各個(gè)聲部的方式貫穿于全曲,表現(xiàn)出無(wú)處不在、無(wú)可逃脫的死亡氣息。在樂曲的高潮部分,“死亡”的動(dòng)機(jī)與“生命”的動(dòng)機(jī)展開了搏斗,象征了亡靈對(duì)“生”的渴望與眷戀。
《帕格尼尼主題狂想曲》的主題選自意大利小提琴演奏家、作曲家尼科洛·帕格尼尼(Nicolo Paganini, 1782—1840)的作品《a小調(diào)小提琴隨想曲》(Caprice for Violin in A minor NO.24),共24段變奏,在變奏7中鋼琴?gòu)椬唷赌┤战?jīng)》主題;變奏10中先由鋼琴?gòu)椬唷赌┤战?jīng)》,弦樂組與打擊樂隨后助奏;在尾聲中銅管組與弦樂組齊奏《末日經(jīng)》旋律。拉赫瑪尼諾夫在這部作品中引用《末日經(jīng)》旋律的原因尚待考察,也許是為了暗示帕格尼尼“魔鬼”般的卓絕技藝與傳奇經(jīng)歷;也許是為了感慨如此輝煌的生命最終也太不開死亡的結(jié)局;也許是因?yàn)椤八劳觥笔亲髑胰松袩o(wú)時(shí)不在思考的問題。
結(jié) 語(yǔ)
無(wú)論是在作品中引用《末日經(jīng)》的旋律,還是將其作為一種體裁重新為之譜曲,基督教國(guó)度的作曲家們對(duì)《末日經(jīng)》的重視都體現(xiàn)了人類自古以來(lái)對(duì)于死亡的困惑與恐懼。最后審判時(shí)的情景、天國(guó)之光與地獄之火,都是每一個(gè)基督徒最終無(wú)法逾越的考驗(yàn)。這帶有神話和宿命色彩的結(jié)局,賦予《末日經(jīng)》以高度的戲劇性和廣闊的想象空間。在最后審判到來(lái)之前,在生命的意義和靈魂歸宿的謎底揭開之前,《末日經(jīng)》還將繼續(xù)承載人類對(duì)于死亡和永生的一切想象,也許將直到永遠(yuǎn)。
{1} 繼敘詠:約9世紀(jì)時(shí)由法國(guó)僧侶最初使用并傳播到瑞士的圣加爾修道院,最初是為了幫助記憶“哈利路亞”后面的花唱旋律而添加的歌詞,采用附加歌詞的手段,因而是附加段的一種,稱為“哈利路亞附加段”。逐漸脫離于“哈利路亞”而成為詞曲都新作的獨(dú)立形式。
{2} 16世紀(jì)以后,安魂曲逐漸由傳統(tǒng)的宗教禮拜儀式發(fā)展到更適合音樂會(huì)演出的音樂體裁,著名的安魂曲作者有帕萊斯特里納、莫扎特(未完成)、威爾弟、勃拉姆斯、福雷、德沃夏克、戴流斯、欣德米特和布里頓等人。
{3} 特拉克圖斯是用于大齋期、四季齋日彌撒和安魂彌撒儀式中代替“哈利路亞”的段落,與哈利路亞歡欣喜悅的情緒不同,用于表現(xiàn)悲傷、懺悔等情緒。
{4} 見林逸聰編撰:《音樂圣經(jīng)》(上卷)北京,華夏出版社1999年版。
{5} 見The New Grove Dictionary of music and musicians:Dies Irae by John Caldwell(1) and Malcolm Boyd(2).
{6} 另外三首得以保留的繼敘詠分別是:復(fù)活節(jié)的《贊美復(fù)活節(jié)殉道者》(Victimae paschali laudes)、圣靈降臨節(jié)的《圣靈降臨》(Veni sancte spiritus)和耶穌圣體節(jié)的《錫安頌》(Lauda Sion)。
{7} [德]沃爾夫?qū)な├撞读_沃爾特音樂家傳記叢書——馬勒》,高中甫譯,北京:人民音樂出版社2004年版。
{8} 李秀軍《生與死的交響曲——馬勒的音樂世界》,北京:三聯(lián)出版社2005年版。
(責(zé)任編輯 張萌)