王萌
【摘 要】作為文化傳播的載體,電視劇這一藝術(shù)傳播形式本身就有著不可小覷的文化研究?jī)r(jià)值。英劇的特點(diǎn)可以“制作精良”和“風(fēng)格本土化”這兩點(diǎn)來(lái)概括,亞瑟·柯南·道爾爵士的《福爾摩斯探案集》擁有極其廣泛的受眾基礎(chǔ),這就為該劇在世界范圍的廣泛傳播打下了良好的基礎(chǔ),所以本劇的題材選擇占有很大優(yōu)勢(shì),并且從改編來(lái)看,該劇邏輯嚴(yán)謹(jǐn),是同業(yè)翹楚。
【關(guān)鍵詞】神探夏洛克;文本解讀;英劇
中圖分類號(hào):J905 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)04-0098-02
作為文化傳播的載體,“電視劇”這一藝術(shù)傳播形式本身就有著不可小覷的文化研究?jī)r(jià)值。近年來(lái),美劇漸勢(shì)消沉而英劇崛起,提起上世紀(jì)九十年代的《憨豆先生》(Mr. Bean,1990)可謂人盡皆知,在眾多劇集之中,有方寸之間展示的小品喜劇,如《布萊克書店》;又有充斥魔幻色彩的靈異劇,如《默林傳奇》;還有名著翻拍的《傲慢與偏見》《南方與北方》和《愛(ài)瑪》等,而其中當(dāng)然不乏懸疑偵探劇,如《白教堂血案》。
英劇的特點(diǎn),簡(jiǎn)要地說(shuō)可用“制作精良”和“風(fēng)格本土化”來(lái)概括。本文之所以選擇《神探夏洛克》一劇為作為主要研究對(duì)象,是因?yàn)闊o(wú)論從創(chuàng)作特色、受眾基礎(chǔ),還是從跨文化傳播效果與受眾接受程度而言,該劇均為個(gè)中翹楚,更因“BBC迷你劇”的創(chuàng)作本身秉持的就是一種“少而精”的創(chuàng)作理念,其中不單是制作方的謹(jǐn)慎創(chuàng)作態(tài)度,更有一定程度的商業(yè)運(yùn)作思想囊括其中,故此劇堪為我國(guó)電視劇制作的學(xué)習(xí)典范。
一、文本選取
“《神探夏洛克》又譯作《新世紀(jì)福爾摩斯》,是一部由英國(guó)廣播公司(BBC)制作的迷你電視連續(xù)劇。繼2009年未播出的試播集之后,每集90分鐘的第一季三集在2010年7月、8月于英國(guó)廣播公司第一臺(tái)和英國(guó)廣播公司高清臺(tái)播出,第二季的三集于2012年1月播出。2012年5月,第二季已在英國(guó)廣播公司美國(guó)臺(tái)和PBS頻道在美國(guó)播出”①。“第三季目前已預(yù)訂,預(yù)計(jì)將于2013年末上映。從已播出劇集來(lái)看,評(píng)論反饋為壓倒性的好評(píng),贏得了2011年BAFTA電視獎(jiǎng)最佳電視劇獎(jiǎng)”②?!渡裉较穆蹇恕芬粍∮蓙喩た履稀さ罓柧羰康南穆蹇恕じ柲λ瓜盗袀商叫≌f(shuō)改編,將原著小說(shuō)中19世紀(jì)末的場(chǎng)景置換為現(xiàn)代的21世紀(jì),講述了在喧囂繁華的大都市倫敦,才華橫溢但是性格古怪的偵探夏洛克·福爾摩斯(本尼迪克特·康伯巴奇飾演)和他的得力助手、一生摯友約翰·華生(馬丁·弗里曼飾演)一系列不同尋常的歷險(xiǎn)。
二、受眾基礎(chǔ)廣泛——“福爾摩斯”長(zhǎng)盛不衰
探案題材的劇集雖然近些年來(lái)并未大紅大紫,但是在眾多都市劇、奇幻劇和歷史劇之中無(wú)疑讓人倍感清新。以福爾摩斯探案系列為題材的電視連續(xù)劇,為人們所熟知的有《福爾摩斯探案全集》(The Adventures of Sherlock Holmes,1984)和《大偵探福爾摩斯》(Sherlock Holmes,2009)。
亞瑟·柯南·道爾爵士的《福爾摩斯探案集》本身就擁有極其廣泛的受眾基礎(chǔ)——世界各地都有眾多的福爾摩斯迷,這就為該劇在世界范圍的廣泛傳播打下了良好的基礎(chǔ),所以本劇的題材選擇從第一步就占有了一大優(yōu)勢(shì)。我們無(wú)需再費(fèi)盡心思向觀眾證明,這部劇集中的偵探先生是一個(gè)有魅力、有性格、有能力的高明的人,因?yàn)楦柲λ贡旧砭鸵赃@樣的印象常駐于人們的腦海中。作為偵探的最佳代言人,夏洛克·福爾摩斯的個(gè)人魅力就是吸引觀眾的一面大旗,我們總會(huì)期待新一版的福爾摩斯——那個(gè)聰慧絕倫、獨(dú)一無(wú)二的偵探先生將會(huì)被如何演繹。作為一個(gè)在世界范圍內(nèi)久負(fù)盛名、至高無(wú)上的人物,雖然他只是被創(chuàng)造的、虛擬的,但其飽滿的人物性格,豐富的、有據(jù)可循的人生履歷無(wú)一不讓人感覺(jué)到他是確確實(shí)實(shí)存在的。
三、改編邏輯嚴(yán)謹(jǐn)——兼顧原著不落俗套
無(wú)疑,探案題材的劇集創(chuàng)作需要一個(gè)邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、不落俗套的好劇本,風(fēng)靡世界的英國(guó)紳士福爾摩斯當(dāng)仁不讓地成為BBC的最佳選擇。翻拍名著并不少見,而英國(guó)式的名著翻拍常給人以“嚴(yán)謹(jǐn)考究、忠實(shí)歷史、遵循原著”的印象,甚至在某些時(shí)候得到中規(guī)中矩和過(guò)度保守的評(píng)價(jià)。作為本劇的兩名原創(chuàng)人,史蒂芬·莫法特和馬克·加蒂斯都是夏洛克·福爾摩斯的“死忠”支持者,但正如“一千個(gè)讀者心中就有一千個(gè)哈姆雷特”一樣,加蒂斯曾坦言近年改編“福爾摩斯”的電視劇“太恪守原著而且太慢,還不如像十九世紀(jì)三十年代至四十年與原著甚異的Basil Rethbone主演電影系列”③。
故而在文本創(chuàng)作的過(guò)程中,《神探夏洛克》的演繹場(chǎng)景突破性地從維多利亞時(shí)代跨步進(jìn)入伊麗莎白二世時(shí)代。在這里,我們印象中的那位沉浸于實(shí)驗(yàn)室、留著小胡子、叼著大煙斗的偵探福爾摩斯搖身一變成為手持黑莓9700、冷幽默不斷、時(shí)尚犀利的夏洛克先生。為迎合現(xiàn)代的社會(huì)風(fēng)氣與英國(guó)當(dāng)?shù)氐膹V播條例,康伯巴奇版的福爾摩斯不得不放棄抽煙斗,但好像不抽煙斗的福爾摩斯就不再是福爾摩斯一樣,為了彌補(bǔ)這種缺憾,他改用了尼古丁貼片。他會(huì)在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)表博文來(lái)闡述自己對(duì)兩百多種煙灰的鑒別,會(huì)使用GPS和手機(jī)短信來(lái)偵察罪案。而華生因傷退役事件則由第二次英阿戰(zhàn)爭(zhēng)巧妙地轉(zhuǎn)移到了阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)——一場(chǎng)同樣無(wú)法取勝的戰(zhàn)爭(zhēng)。劇情邏輯嚴(yán)謹(jǐn)緊湊、有張力,轉(zhuǎn)換時(shí)代后的人物性格被塑造得毫無(wú)違和感,顛覆傳統(tǒng)的同時(shí)又保有極其謹(jǐn)慎的制作態(tài)度,完全杜絕“為了顛覆前人而忽略邏輯”的牽強(qiáng)附會(huì)。對(duì)比近年國(guó)內(nèi)諸多翻拍劇集,這真是一個(gè)犀利的諷刺。
注釋:
①Fraser McAlpine:Who Wants To See Some Of 『Sherlock』 Season Two, http://www.bbcamerica.com/anglophenia/2012/01/who-wants-to-see-some-of-sherlock-season-two/.
②BAFTA:Television Awards Winners in 2011, http://www.bafta.org/television.
③Vanessa Thorpe:Sherlock Holmes is back... sending texts and using nicotine patches, http://www.theguardian.com/tv-and-radio/2010/jul/18/sherlock-holmes-is-back-bbc.
參考文獻(xiàn):
[1]拉里·A·薩默瓦,查理德·E·波特.跨文化傳播[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社2004,(1):20-90.
[2]詹姆斯·庫(kù)蘭,米切爾·古爾維奇.大眾媒介與社會(huì)[M].北京:華夏出版社2006,(1):15-60.
[3]王寧.全球化與文化:西方與中國(guó)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002(1):70-130.
作者簡(jiǎn)介:
王 萌(1988-),女,河南開封人,鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院教師,藝術(shù)學(xué)碩士,從事跨文化影視傳播和影視文化傳播研究。