萬豪集團(tuán)早些時(shí)候向康涅狄格州勞工部表示將在2016年12月31日前對(duì)大約163名喜達(dá)屋集團(tuán)員工進(jìn)行大規(guī)模的裁員。
此次裁員主要針對(duì)高管級(jí),以及小部分普通員工。這次裁員將會(huì)使萬豪集團(tuán)節(jié)省約2.5億美元的支出。喜達(dá)屋表示,大部分員工已經(jīng)知情,并且萬豪集團(tuán)很快會(huì)發(fā)布內(nèi)部可申請(qǐng)的新崗位。據(jù)報(bào)道:根據(jù)喜達(dá)屋集團(tuán)與康州政府之前達(dá)成的協(xié)議,集團(tuán)在2019年以前在康州總部人數(shù)不得低于400人。如果萬豪在接手喜達(dá)屋后將喜達(dá)屋總部員工裁到400人以下,他將面臨償還2009-2014年開發(fā)斯坦福總部的全部州貸款和170萬美元的稅款,還包括7.5%的稅收減免索賠。
Marriott International plans to lay off approximately 163 employees at Starwood Hotels Resorts headquarters in Stamford, Connecticut, by the end of this year, according to a Monday report in The Hartford Courant.
Marriott told the state Department of Labor on Friday that there would be a mass layoff of \"approximately 163 employees,\" likely at the close of business on December 31. The layoffs include some rank and file workers, but most will be managers, directors, vice presidents and senior vice presidents. These moves will help Marriott reach it stated goal of US$250 million in corporate overhead savings. Starwood's letter to the state said that the employees have been informed that Marriott will soon be posting jobs for which they may apply. According to The Hartford Courant report, under the agreement with the state, if Marriott reduces employment at the former Starwood headquarters to fewer than 400 employees before 2019, it would have to pay back all of the state loans used to develop the Stamford headquarters from 2009 and 2014, and would have to pay US$1.7 million in taxes it avoided through credits. It also could have to pay 7.5% back on any tax credits it claims from now until the time it shrinks below 400 workers.