女作家艾麗上個月逝世,出版商對她所著的《莫斯科》一書停付了版權(quán)費(fèi)。艾麗在她書中談到自己的丈夫死于1910年,而此時卻有一個自稱是艾麗丈夫的人,帶著俄國護(hù)照、出生證明和結(jié)婚證書,前來索取這本書的版權(quán)費(fèi)。
應(yīng)出版商的要求,私人偵探詹金斯與這名自稱艾麗丈夫的人進(jìn)行了如下交談:
“您的夫人在她的書中談到您死于肺炎,您沒讓她知道您又活過來了?真是令人難以理解?!?/p>
“我們婚后六個月,我得了麻疹,不是肺炎,醫(yī)院把我同別人搞混了,結(jié)果傳出了我已死亡的消息,而我不想更正這個誤傳?!?/p>
“您的英語不錯,我想您這幾十年一定走過不少地方,事業(yè)上也獲得了很大的成功吧?!?/p>
“您說得不錯,在紡織品貿(mào)易方面我相當(dāng)成功。在我死亡消息傳出的第二年,我把自己的商行轉(zhuǎn)賣給列寧格勒的一個大商行,保留股份。從此,我就到世界各地旅游?!?/p>
談話過后,詹金斯告訴出版商:“要提醒警方檢查他的證件,我認(rèn)為證件是偽造的?!?/p>
詹金斯為什么下這樣的結(jié)論?