袁遠(yuǎn)
商旅行者尼克抵達(dá)伽勒的那個(gè)傍晚,清真寺里傳來(lái)的悠長(zhǎng)美妙的晚禱聲飄蕩在城市的上空。斯里蘭卡是個(gè)不折不扣的佛教國(guó)家,尼克眼前看到的卻是荷蘭殖民者留下的彩色房屋和堅(jiān)固海防堤——一個(gè)“最后的荷蘭人”坐在古城唯一 一家古董店兼博物館的門(mén)口固守著。
1505年,葡萄牙艦隊(duì)意外地到達(dá)了斯里蘭卡南部天然良港伽勒,他們聽(tīng)到雞鳴,遂以此命名。
“你一定要去伽勒?!蹦俏幻硷w色舞的博格人向尼克推薦說(shuō),“那里美極了,是我最喜歡的地方?!?/p>
第二天,尼克一行人就從科倫坡出發(fā),一路沿著印度洋海岸線(xiàn)朝南方低地而去。一路陰雨連綿,天空呈現(xiàn)出令人著迷的厚重、深淺不一、變幻的灰藍(lán)色。斯里蘭卡1700多公里的海岸線(xiàn)如此壯闊而迷人,沿途的印度教廟宇,清真寺和教堂建筑混雜的小鎮(zhèn)帶來(lái)寂靜中的狂歡效果。
“如果陛下失去錫蘭,將會(huì)失去整個(gè)印度以及她的貿(mào)易。”1505年,葡萄牙艦隊(duì)在羅倫佐·德·奧美達(dá)的率領(lǐng)下前往馬爾代夫,卻意外地到達(dá)了斯里蘭卡南部天然良港伽勒。據(jù)說(shuō),他們聽(tīng)到雞鳴,遂以此命名。公雞在葡萄牙語(yǔ)中正是伽勒(Galo)。另外一種說(shuō)法是它來(lái)自港口地區(qū)生產(chǎn)的伽勒石。此時(shí),康提國(guó)王早已在此建立了繁榮的港口貿(mào)易。直到1587年,葡萄牙任才真正占領(lǐng)了伽勒。他們?cè)絹?lái)越意識(shí)到伽勒對(duì)于整個(gè)斯里蘭卡的作用。不幸的是,葡萄牙人的預(yù)言可怕地實(shí)現(xiàn)了,在1640年,荷蘭人奪過(guò)了伽勒。
此刻,走在1663年荷蘭人建筑的伽勒,宛如時(shí)光倒流。與多年前相比,小鎮(zhèn)變化甚少?!袄@繩街”(Rope walk),燈塔街(原來(lái)的Zeeburg street),大泥灣街(Mud street),小泥灣街,有的名字都沒(méi)變,一切仍舊是老樣子。老樣子如此讓人心安。
高聳的燈塔強(qiáng)光在不停閃動(dòng),從不知名的遠(yuǎn)方,傳來(lái)了清真寺里晚禱的聲音,沉靜平和。
這個(gè)小鎮(zhèn)有“漂亮的房屋,堅(jiān)固的教堂,美麗的花園和甘甜的清泉”。從荷蘭人那兼軍事堡壘功能的堅(jiān)固防波堤上走過(guò),俯瞰整個(gè)小鎮(zhèn),街道儼然,教堂的尖頂和清真寺的圓頂錯(cuò)落有致。轉(zhuǎn)砌的下水道利用海潮漲落,每天兩次清理。
堅(jiān)固巨大的防波堤面對(duì)浩瀚的太平洋,守護(hù)著伽勒古城,這不能不說(shuō)是荷蘭人的一大功績(jī)。他們不辭萬(wàn)里而來(lái),如今斯人已逝,獨(dú)有這堅(jiān)固的堤壩仍舊證明著古城的前塵往事。似乎一個(gè)古國(guó)在上個(gè)世紀(jì)的后半頁(yè)總難免會(huì)經(jīng)歷西方殖民的沖擊、洗禮,或者說(shuō)劫難,它帶來(lái)的陣痛,又像是輝煌,至今綿綿不絕。
海岸邊,一些漁夫正在收船拉網(wǎng)。成群的海鳥(niǎo)和烏鴉在桅桿上停息,又驀然云集飛起。堤岸上,一個(gè)老婦人舉著白色紗麗朝尼克迎面走來(lái),她有黝黑的皮膚,清晰的輪廓,并投過(guò)來(lái)希冀的目光。海風(fēng)飛舞?!拔艺张f讓她會(huì)失望。”尼克喃喃的說(shuō)。在堤壩的盡頭就是白亮亮的燈塔,此時(shí),暗色以明亮的光逐漸侵入,而日光則恒久不退。伽勒雨后的黃昏竟然是如此漫長(zhǎng),如此日光糾纏。
堤壩下的古城,白色的酒店前亮起溫馨的燈光,彎曲的小巷里不知深藏有多少寂靜的人家和小旅館,高聳的燈塔強(qiáng)光在不停閃動(dòng),從不知名的遠(yuǎn)方,傳來(lái)了清真寺里晚禱的聲音,沉靜平和。這一切,好像都在這個(gè)烏云卷集、驟雨初歇的傍晚,召喚著旅人的落腳。
走在寂靜的小巷,我們的腳步聲響徹在高低起伏的石板小巷,走在寂靜的小巷,尼克和同伴的腳步聲響徹在高低起伏的石板小巷,現(xiàn)在,已經(jīng)置身在了晚禱的包圍之中了。兩側(cè)全都是荷蘭式樣的二層房子,明亮的黃色,綠色的門(mén)框,高高的窗子,拱形的門(mén)洞,1796年英國(guó)人奪取了伽勒,但是,注意力在北方的科倫坡,因此,這里仍舊是荷蘭時(shí)代。朋友在荷蘭讀書(shū),認(rèn)為荷蘭人是頑固的農(nóng)民,也難怪,從他們不屈不撓海口奪地的堅(jiān)韌上就能窺見(jiàn)一二。此城,仍舊是堅(jiān)固的。
一家看起來(lái)很舒服的小酒店的酒吧里,敞著門(mén),亮著燭火。椅子就在窄街的高處。一個(gè)白皮膚的男人呷著一杯酒。他落寂的神色就像放逐到了天涯海角,而他本人又是一幅場(chǎng)景的設(shè)置之一——此時(shí),并非伽勒的旅游季節(jié),能到這個(gè)古城來(lái)的游人也必有著獨(dú)特的興趣,拋棄那些所謂的中部名勝不看,非要到這個(gè)不倫不類(lèi)、不東不西、不舊不新、深夜里宛若死城一座的伽勒來(lái)!“旅人的故事多半是些矯情的故事,浮萍樣的相逢,不聽(tīng)也罷。”尼克淺笑著說(shuō)道。
一個(gè)腳步匆匆的裹著綠色紗麗的當(dāng)?shù)嘏硬辽矶^(guò)。再聽(tīng),有人聲,是歌聲,肩膀跟著一聳,卻了無(wú)生息了。
只是忽然間,不知從什么地方傳來(lái)腳步聲,有遠(yuǎn)及近,又由近及遠(yuǎn)——一個(gè)腳步匆匆的裹著綠色紗麗的當(dāng)?shù)嘏硬辽矶^(guò)。再聽(tīng),有人聲,是歌聲,肩膀跟著一聳,卻了無(wú)生息了。
亮著燈光的一家小小的珠寶店,勿寧說(shuō)是黑漆漆的街巷里那一點(diǎn)溫馨的燈火吸引了尼克的注意。沿途經(jīng)過(guò)幾家頗為舒適的酒吧,只有一個(gè)不知道從世界哪個(gè)地方飄落在此的非當(dāng)?shù)厝艘卜峭鈬?guó)人的奇怪家伙,甚為寂寥,懶洋洋地抽煙喝酒。珠寶店有種家常感,“女人一看就是當(dāng)?shù)厝耍劬Υ髽O了,濃密卷曲的黑發(fā),牙齒非常白。他的丈夫設(shè)計(jì)制作,是家小夫妻店。正是這種不太講究的民間設(shè)計(jì)讓我頗感興趣。它們有著復(fù)興之初的發(fā)端之美,粗糙的輪廓仿佛有人的汗跡和思索與返工在里面。”尼克深究著這些歲月沉淀下來(lái)的老物件。
一家搜集了不少稀奇古怪玩意兒的諸如老鐘表、指南針、船上的用具的老古董店里,也許該稱(chēng)作博物館,里面有些歷史的展示,燈罩,鐘表,老槍?zhuān)障鄼C(jī),寶石等等,好像是歷史和歲月的塵沙舊物隨意地飄落在了這個(gè)小店。門(mén)口坐著一位酷似海明威的老先生,就像一個(gè)格格不入的展覽品,相貌與當(dāng)?shù)厝隋漠悺!白詈笠粋€(gè)荷蘭人?!惫哦甑娜丝磥?lái)已經(jīng)習(xí)慣拿他開(kāi)玩笑。從博格人到荷蘭人,那最后一個(gè)英國(guó)人又在哪里呢?尼克又較真起來(lái)。