陳 才 訓(xùn)
(黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,哈爾濱 150080)
在論及明清小說文本形態(tài)演變時,人們一般都會強(qiáng)調(diào)小說作者、評點(diǎn)者、書坊主所起的作用,而忽視了小說選本編選者這一重要因素。其實(shí),編選者在事實(shí)上已成為所選小說的“第二作者”。因?yàn)?,明清小說選編者大多是按照自己的審美標(biāo)準(zhǔn)來選錄他人作品的,正所謂“選書者,非后人選古人書,而后人自著書之道也”[1]661。而且,與詩文相比,小說這一文體的文化地位尤為低微,因此小說選編者之主觀因素對小說文本的介入更為隨意,他們往往按照自己的審美標(biāo)準(zhǔn)對小說原作進(jìn)行多方面的增刪改易,由此直接導(dǎo)致小說選本作品與原作之間存在明顯差異,隨之而來的自然是小說文本形態(tài)的演變。
緣于特定編選目的,編選者往往會對原作主旨或其中的人物性格內(nèi)涵作出調(diào)整,這勢必會在小說文本形態(tài)上反映出來。首先,明清小說編選者為突出、強(qiáng)化小說主旨而常常對原作情節(jié)加以增刪改易。如《喻世明言》中《金玉奴棒打薄情郎》對莫稽的負(fù)心之舉并無懲罰,而抱甕老人《今古奇觀》選錄該篇時卻增加了以下文字:
莫稽年至五十余,先玉奴而卒。其將死數(shù)日前,夢神人對他說:“汝壽本不止此,為汝昔年無故殺妻、滅倫賊義,上干神怒減壽一紀(jì)、減祿三秩。汝妻之不死再活,亦是神明曲佑,一救無辜,一薄爾罪也?!蹦鼔粲X嗟嘆,對家人說夢中神語,料道病已不起。正是:舉心動念天知道,果報(bào)昭彰豈有私。[2]1318
抱甕老人之所以增加上述情節(jié),顯然與其使“善者知勸,而不善者亦有所漸恧悚惕,以其成風(fēng)化之美”[3]7的勸化主旨密不可分。芝香館居士《二奇合傳》也選錄了《金玉奴棒打薄情郎》,只不過是選自《今古奇觀》,因芝香館居士特別強(qiáng)調(diào)這篇小說以“戒薄幸”*《二奇合傳》編選者在所選每篇小說標(biāo)題下都標(biāo)有三字小注以揭示其命意,這里“戒薄幸”即為《金玉奴棒打薄情郎》之主旨。為主旨,所以他保留了上述懲罰莫稽的這段文字。再如,《醒世恒言》中《盧太學(xué)詩酒傲公侯》寫盧柟被汪知縣陷害而遭受笞杖之辱,他在被押送至牢房時由“兩個家人扶著,一路大笑”;抱甕老人《今古奇觀》在選錄該篇時將“一路大笑”改為“呼天大笑”,使盧柟之疏狂形象更為突出;而芝香館居士《二奇合傳》從《今古奇觀》中選錄該篇時將其題目改為《盧太學(xué)疏狂取禍》,并在題目下注明其主旨為“戒狂生”,又將“呼天大笑”改為“呼天大哭”,顯然芝香館居士并不贊賞盧柟的疏狂品性,認(rèn)為他受辱完全是咎由自取。而且,對于盧柟的疏狂舉動,芝香館居士還特意增加了如下議論:
論起此事,若是謙謹(jǐn)?shù)娜?,也就不難處分??v是厭惡那貪官,只管分付手下人小心伺候,自己便服游行、如常瀟灑。他若不來,我亦坦然忘懷;他若來時,衣冠接待,厚賞跟隨,勉強(qiáng)陪他幾刻,支吾幾句言語,次日又答拜一次便結(jié)了帳。他若再來相請,只推不進(jìn)公門,遠(yuǎn)嫌自處,權(quán)把謙卑兩個字頂在頭上,便是英雄韜略、明哲保身之道,不致招災(zāi)惹怒了。無奈那盧柟一味疏狂,不聞?wù)?,就此一點(diǎn)剛暴惹怒了知縣,后來把許大家資弄得罄盡,幾乎把命送了。豈是圣賢之理?[4]78
因服務(wù)于“戒狂生”這一主旨,《盧太學(xué)疏狂取禍》完全顛覆了原作中盧柟疏狂傲岸的正面形象。再者,《今古奇觀》中該篇結(jié)尾詩就盧柟傲對公侯的疏狂氣質(zhì)大加贊賞:“目蹇英雄不自由,獨(dú)將詩酒傲公侯。一絲不掛飄然去,贏得高名萬古流?!倍抖婧蟼鳌分小侗R太學(xué)疏狂取禍》則將此詩棄之不用,而以如下一詩作結(jié):“酒癖詩狂傲骨兼,高人每得眾人嫌。勸君休蹈盧公轍,凡事謙恭是大賢?!边@與芝香館居士“戒狂生”的編選主旨完全吻合。[5]
有的選本為突出小說主旨還時常刪節(jié)原作中的某些情節(jié)成分。例如,與其勸誡目的一致,芝香館居士《二奇合傳》有意刪除了原作中的色情成分,他在該選本序中強(qiáng)調(diào):“是書既主醒世,而寫生之筆有涉誨淫,則所宜擯者也?!比纭缎咽篮阊浴返诎司怼秵烫貋y點(diǎn)鴛鴦譜》中孫玉郎“弟代姊嫁”,在慧娘“姑伴嫂眠”時趁機(jī)與其發(fā)生關(guān)系,其中寫到玉郎的心理活動:“此番挫過,后會難逢??催@姑娘年紀(jì)已在當(dāng)時,情竇料已開了。須用計(jì)緩緩撩撥熱了,不怕不上我釣?!痹诮酉聛淼木唧w描寫中更是充斥不少淫褻成分,呈現(xiàn)在讀者面前的玉郎是一個輕薄孟浪之人。抱甕老人《今古奇觀》選錄該篇時雖對某些淫穢文字有所刪節(jié),但卻保留了玉郎的心理活動?!抖婧蟼鳌穭t刪去上述玉郎的心理活動而以“心下輾轉(zhuǎn)難安”代之,而且還將原作中露骨的色情成分悉數(shù)刪除,以“玉郎便與慧娘同寢,他兩個少年男女情欲方動,如何禁持?枕邊已將上項(xiàng)事件彼此一一說明了”[2]562數(shù)語含蓄帶過。
另外,編選者有時通過修改原作而賦予人物形象以新的性格內(nèi)涵,或借此對人物予以評價。例如,《喻世明言》卷九《裴晉公義還原配》中稱“原來裴令公閑時常在外面私行耍子”,而《今古奇觀》第四卷在選錄該篇時將其改為“原來裴令公閑時常在外面私行,體訪民情”,雖是細(xì)微修改,卻有助于塑造裴晉公勤政恤民的正面形象。有時編選者還通過對原作的增刪來表明對小說人物的態(tài)度,如《醒世恒言》中《喬太守亂點(diǎn)鴛鴦譜》結(jié)尾交代李都管本欲侵占鄰居劉秉義宅院,而最后其家宅反歸劉公,對此作者感嘆道:“刁鉆小人,亦何益哉!后人有詩,但道李都管為人不善,詩云:為人忠厚為根本,何苦刁鉆欲害人?不見古人卜居者,千金只為買鄉(xiāng)鄰?!薄督窆牌嬗^》在選錄該篇時對以上結(jié)尾并未作任何修改,而芝香館居士《二奇合傳》則在該篇結(jié)尾將上述批判李都管的詩歌刪去,改換成自己添加的一段文字:“后人有詩評論此事都是劉媽媽妄出主意,以致女兒出丑,詩云:牝雞何苦便司晨?枉逞聰明禍最深。只為閨門無雅教,丈夫認(rèn)作指揮人?!憋@然編選者已將批判的矛頭對準(zhǔn)劉媽媽,因?yàn)樗粷M于劉媽媽在兒子劉璞婚事上不聽丈夫劉秉義勸諫的自專做法。同時,《二奇合傳》結(jié)尾雖然也還保留了贊頌喬太守的另外一首詩歌,但卻在引出該詩前額外增加了這樣的話:“喬太守保全名節(jié),成就了佳兒佳婦,免致婚姻成仇,刑辱無辜,不愧民之父母。”其實(shí),芝香館居士通過增刪這篇小說結(jié)尾的方式表達(dá)對人物的褒貶,還是服務(wù)于其編選目的,他在該篇小說標(biāo)題下已注明其主旨為“勸斷獄”。
明清易代,小說文本的傳播環(huán)境隨之改變,編選者往往根據(jù)政治生態(tài)的變遷而對原作中那些不合時宜的敏感字眼作出修改,由此也給小說文本形態(tài)帶來細(xì)微卻獨(dú)具時代特色的變化。
一是清代小說選本在編選明代小說時將其中對女真人或滿族人的特定稱謂作出修改。如《別本二刻拍案驚奇》卷十九選自《型世言》第九回《避豪惡懦夫遠(yuǎn)竄,感夢兆孝子逢親》,就將其中的“韃子”改為“臊子”“賊子”;卷十二選自《型世言》第十二回《寶釵歸仕女,寄藥起忠臣》,將其中的“韃子”改為“倭子”。《西湖拾遺》卷三十六《賣油郎繾綣得花魁》選自《醒世恒言》之《賣油郎獨(dú)占花魁》,作者特意將其中“金虜”“韃子”之類有礙字眼一律改為“金人”。顯然,明清易代,加之清代文字獄的嚴(yán)酷,導(dǎo)致清代小說選本對所選錄的明代小說作出以上修訂。
二是清代小說選本在選編明代小說時一般會對其中的朝代或帝號稱謂作出修訂。如《初刻拍案驚奇》第四卷《程元玉店肆代償錢,十一娘云岡縱譚俠》中有“此是吾朝成化年間事”,而《二奇合傳》在收錄該篇時將其調(diào)整為“此是明朝成化年間的事”;第二十一卷《袁尚寶相術(shù)動名卿,鄭舍人陰功叨世爵》中有“國朝永樂爺爺未登帝位”之語,而《二奇合傳》在選錄該篇時將其改為“明朝永樂皇帝未登帝位”。再如,《今古傳奇》卷四選自《警世通言》卷十一《蘇知縣羅衫再合》,將其“卻說國初永樂年間”中的“國初”二字刪除。《今古奇聞》卷二選自《醒世恒言》第十卷《劉小官雌雄兄弟》,將其中的“這話本也出在本朝宣德年間”改成“這話本出在明朝宣德年間”。明人周清源《西湖二集》中作品在提及朱元璋時,多用“洪武爺”或“我洪武爺”,分明是明人的敘事口氣,如第一卷、二卷、四卷、十七卷、十八卷、二十卷、二十九卷等皆是如此;而清人陳梅溪所輯《西湖拾遺》將其中一些作品收錄時,則改稱“太祖”,敘事主觀色彩大大淡化。同理,《西湖二集》中作品一般稱明朝為“我朝”,如第一卷、十二卷、十八卷、三十三卷、三十四卷等,而《西湖拾遺》將其中一些作品收錄時改稱“明朝”。
清代文言小說選本編選者對原作朝代或帝號等稱謂也有修訂。以張潮《虞初新志》所收錄的某些作品為例,毛奇齡《陳老蓮別傳》寫陳老蓮以繪畫聞名于世,以致“懷宗皇帝命供奉”;這一表述在《虞初新志》卷十三中則變?yōu)椤俺绲澞?,愍皇帝命供奉”[6]629—630,因?yàn)榍宄蹴樦我浴绊实邸睘槌绲澋壑u號。再如,魏禧《魏叔子文集》中的《明遺民姜公傳》收入《虞初新志》卷一時改題《姜貞毅先生傳》,刪去了“明遺民”。陸次云《寶婺生傳》中有“順治初,師破金華”一語,而在《虞初新志》卷九中則變?yōu)椤绊樦纬酰規(guī)熎平鹑A”。這表明一些清人的小說選本,在選錄前代小說作品時往往會對相關(guān)字句作出改動,這一切都反映出時代政治文化生態(tài)的變遷給小說文本形態(tài)帶來的微妙變化。
編選者有時從藝術(shù)角度出發(fā)而對原作加以修改。對于那些游離于小說情節(jié)主干的閑筆,編選者往往將其刪除。如《醒世恒言》中《盧太學(xué)詩酒傲公侯》用一千二百字左右篇幅詳寫汪縣令審理強(qiáng)盜案,對王屠被強(qiáng)盜石雪哥陷害以致含冤而死的前因后果作了極為詳盡的交代,然而這與主干情節(jié)并無直接關(guān)系,實(shí)屬枝蔓。因此,抱甕老人《今古奇觀》在選錄該篇時將王屠與強(qiáng)盜石雪哥之事刪去,使情節(jié)更為連貫集中。再如,《醒世恒言》第十一卷《蘇小妹三難新郎》開篇云:“聰明男子做公卿,女子聰明不出身。若許裙釵應(yīng)科舉,女兒那見遜公卿?!苯又驮姼鑳?nèi)容發(fā)表長篇議論,歷數(shù)班昭、蔡琰、謝道韞、上官婕妤之文才,并特別敘及李易安、朱淑真二人的才賦與不幸婚姻,又引述《聲聲慢》及朱淑真《斷腸集》中的詩歌,此后才以下列語句過渡到正話:“說話的,為何單表那兩個嫁人不著的?只為如今說一個聰明女子,嫁著一個聰明的丈夫,一唱一和,遂變出若干的話文。正是:說來文士添佳興,道出閨中作美談。話說四川眉州,古時謂之蜀郡,又曰嘉州,又曰眉山。山有蟆順、峨眉,水有岷江、環(huán)湖。山川之秀,鐘于人物,生出個博學(xué)名儒來,姓蘇,名洵,字允明,別號老泉。當(dāng)時稱為老蘇?!边@段入話啰啰嗦嗦長達(dá)八百余字。這篇小說被《警世選言》選錄后改題《小妹三考秦少游》,其開篇詩改為:“男子聰明為將相,女人聰明主蘩蘋。若使裙釵能應(yīng)舉,小妹端不遜公卿?!痹鹃L達(dá)八百余字的入話被刪除,開篇詩后直接進(jìn)入正話:“卻說四川眉州蘇家,真乃山川之秀,鐘于一門,出個蘇詢,字明允,別號老泉,博學(xué)名儒?!蓖瑫r,還刪去原本中“三難新郎”之后蘇小妹替蘇軾應(yīng)對佛印長詩的相關(guān)情節(jié)。這樣,改編后的文字更為簡潔明快,情節(jié)緊緊圍繞“三考”展開,不枝不蔓,更為集中。又如馮夢龍《情史類略》中《紅拂妓》實(shí)為《虬髯客傳》,但刪去了其中大量與紅拂無關(guān)的情節(jié)內(nèi)容。
為使行文簡潔,編選者還常常刪除原作中那些冗贅的詩詞韻語。如《醒世恒言》及《今古奇觀》中《喬太守亂點(diǎn)鴛鴦譜》描寫慧娘之美:“蛾眉帶秀,鳳眼含情。腰如弱柳迎風(fēng),面如嬌花拂水。體態(tài)輕盈,漢家飛燕同稱;性格風(fēng)流,吳國西施并美。蕊宮仙子謫人間,月殿嫦娥臨下界。”這段肖像描寫并不見于《二奇合傳》?!缎咽篮阊浴放c《今古奇觀》中《盧太學(xué)詩酒傲公侯》皆以大段文字描寫盧柟嘯圃的園林景致,而《二奇合傳》在選錄該篇時則將其完全刪去。梅庵道人編輯《四巧說》也對原作中那些游離情節(jié)主干、以詩詞韻語形式存在的枝蔓文字予以刪除。如其卷一《補(bǔ)南陔》選自《八洞天》卷一同名之作,原作寫魯翔在科舉成功后娶楚娘為妾,其妻“石氏見丈夫才中進(jìn)士,便娶小夫人,十分不樂。只因新進(jìn)士娶妾,也算通例,不好禁得他。原來士子中了,有四件得意的事:起他一個號,刻他一部稿,坐他一乘轎,討他一個小。 當(dāng)下魯翔喚楚娘拜見夫人”。劃線部分韻文阻隔語脈,因此《四巧說》在選錄該篇時便將其刪除。再如,《四巧說》卷二《反蘆花》選自《八洞天》卷二同名之作,原作寫長孫陳“次早醒來,看勝哥時,渾身發(fā)熱,只叫心疼。正是:孝子思親腸百結(jié),哀哉一夜席難貼。古人嚙指尚心疼,何況中途見慘烈。長孫陳見兒子患病,不能行動,驚慌無措”?!端那烧f》在選錄該篇時刪除了劃線部分,因?yàn)檫@些韻文也屬冗詞贅句,有礙情節(jié)的連貫性。而且,梅庵道人還在這段文字中增入個別詞語,在“渾身發(fā)熱”前增入“見他”二字,在“驚慌無措”前增入“一時“二字,這樣既使語句通順連貫,又消除了歧義。
有時,編選者為使結(jié)構(gòu)緊湊,還常常變換原作的敘述方式。如《醒世恒言》中《盧太學(xué)詩酒傲公侯》寫汪知縣欲借鈕成之死對盧柟實(shí)施誣陷報(bào)復(fù),為此小說詳寫鈕成之死真相,但是篇幅過于冗長,且與前文銜接不夠緊密,使小說敘事結(jié)構(gòu)松散。為此,《今古奇觀》在選錄該篇時便刪除了其中對鈕成與盧柟家人盧才爭斗的直接描寫,而改由鈕成妻子金氏轉(zhuǎn)述給令史譚增。經(jīng)此修改,小說敘事方式得以轉(zhuǎn)變,從而使情節(jié)結(jié)構(gòu)更加緊湊,不致游離主線。因?yàn)榇藭r譚增正處心積慮地構(gòu)陷盧柟而不得,得知此事后他正可借機(jī)陷害盧柟以迎合汪知縣,這樣小說情節(jié)便始終圍繞主線展開。再如,《醒世恒言》中《李汧公窮邸遇俠客》寫路信聽到房德夫婦欲陷害李勉,于是他將這一消息及時告知李勉,并和李勉一起逃往常山;而此時李勉不知貼身侍從王太的去向,后來在路上才遇到王太,王太告訴他“因麻鞋壞了,上街去買”,接著二人之間展開了一系列對話,這些描寫與主干情節(jié)并無緊密聯(lián)系,顯系贅筆。因此,《今古奇觀》將其改為李勉在逃亡時本已知道“王太和兩個人同去買麻鞋了”[2]206,并將此事告知路信,這樣通過敘述方式的改變,省卻了原作中李勉逃亡途中路遇王太以及由此展開的對話,使情節(jié)結(jié)構(gòu)更加緊湊。
當(dāng)然,有時編選者因?qū)υ鞯膭h改過于隨意以至小說情節(jié)出現(xiàn)疏漏。如《拍案驚奇》中《李公佐巧解夢中言,謝小娥智擒船上盜》通過謝小娥視角寫謀害其父、夫的賊人申蘭之外貌云:
只見里邊踱出一個人來,你道生得如何?但見:傴兜怪臉,尖下頦生幾莖黃須;突兀高顴,濃眉毛壓一雙赤眼。出言如虎嘯,聲撼半天風(fēng)雨寒;行步似狼奔,影搖千尺龍蛇動。遠(yuǎn)觀是喪船上方相,近覷乃山門外金剛。小娥見了,吃了一驚。心里道:“這個人豈不是殺人強(qiáng)盜么?”便自十分上心。
《二奇合傳》則將上述文字刪節(jié)為:“只見里邊走出一人來,小娥見了,吃了一驚,心里道:‘這個人豈不是殺人強(qiáng)盜么?’便自十分上心?!盵4]259這樣小娥“吃了一驚”及隨之而來的心理活動產(chǎn)生的原因便缺乏必要交代。
為統(tǒng)一選本體例,選編者還會按照一定標(biāo)準(zhǔn)對原作的形式體制予以加工改造,當(dāng)然小說文本形態(tài)也會隨之發(fā)生變化。編選者對原著形式體制的調(diào)整主要集中在以下幾個方面:
一是統(tǒng)一標(biāo)題。如《今古傳奇》中有三篇作品選自標(biāo)題為對句的“二拍”,其余十一篇選自標(biāo)題為單句的“三言”、《石點(diǎn)頭》與《歡喜冤家》等,編選者為統(tǒng)一體例而將這些單句標(biāo)題一律改為對句。再如,抱甕老人《今古奇觀》四十種小說“命題則琢成對偶”[7]794,也就是說其所選作品相鄰兩卷形成對偶,如第一卷《三孝廉讓產(chǎn)立高名》與第二卷《兩縣令竟義婚孤女》,第三卷《滕大尹鬼斷家私》與第四卷《裴晉公義還原配》,等等。這樣一來,編選者就得將選自“二拍”的十一篇作品的標(biāo)題,由原來的雙句改為單句,且相鄰兩篇標(biāo)題形成對偶。有的選本還在修改原作標(biāo)題的基礎(chǔ)上為其統(tǒng)一增加了用以揭示該篇主旨的副標(biāo)題,如芝香館居士《二奇合傳》為更好地揭示小說所“寓勸懲之義”[4]4,在每篇小說題目下統(tǒng)一附以三字小注,這實(shí)際上等于為小說增加了副標(biāo)題,像第一回《劉刺史大德回天》注明為“勸積德”,第五回《裴晉公雅度還原配》注明為“戒逞勢”。
二是對引首詩與結(jié)尾詩的處理。如《西湖佳話》中作品均無引首詩,除第七、十、十三卷外其他各卷均無結(jié)尾詩,但陳樹基《西湖拾遺》在其中所選取的十五篇作品即第六、七、八、九、十二、十三、十四、十五、十八、十九、二十二、二十三、二十四、二十五、三十八卷,其引首詩與結(jié)尾詩皆一應(yīng)俱全。也有刪去引首詩者,如王寅《今古奇聞》選自《醒世恒言》第九卷的《陳多壽生死夫妻》,其中三篇引首詩及其長篇議論文字被悉數(shù)刪除;選自《醒世恒言》第二十一卷的《張淑兒巧智脫楊生》也刪除了原作開篇長詩。
三是刪除入話與俗套的詩詞韻語。如署為“李笠翁先生匯輯”的《警世選言》共收錄六篇小說,其中取自“三言”的第三、四、五、六回皆刪減了原作入話部分的文字,像第四回《小妹三考秦少游》選自《醒世恒言》卷十一《蘇小妹三難新郎》,原作入話由引首詩出發(fā),縱論“乾道成男,坤道成女”之理,接著在頭回中歷數(shù)班昭、蔡琰、謝道韞、上官婕妤、李清照、朱淑真之遭際,此后才轉(zhuǎn)到蘇小妹之事,而《警世選言》將入話與頭回刪除,直接進(jìn)入正話。再如,《今古傳奇》將原作中的入話一概刪去,原作中那些用于環(huán)境描寫和肖像描寫的俗濫的詩詞韻語多被刪除,像卷四《蘇知縣賊船被害,審姚大羅衫再合》選自《警世通言》卷十一《蘇知縣羅衫再合》,它便將原作中兩千四百余字的入話故事棄之不用,還略去原作中十三處詩詞套語,刪除了眾盜被斬的場景描寫。王寅《今古奇聞》中選自《醒世恒言》第十卷的《劉小官雌雄兄弟》便刪除了一千一百余字的關(guān)于桑茂的入話故事,選自《醒世恒言》第三十三卷的《十五貫戲言成巧禍》刪除了近千字的關(guān)于魏鵬的入話故事。
相對于正文,圍繞在作品文本周圍的元素——標(biāo)題、副標(biāo)題、序、跋、題詞、插圖、圖畫、封面則屬于“副文本”[8]51。編選者除對小說原作情節(jié)內(nèi)容加以改造外,有時還對其標(biāo)題、署名等“副文本”加以改動,或以不同心理動機(jī)為選本命名,或?yàn)樗x小說增加一些插圖、評點(diǎn)等“副文本”,這也促成明清小說文本形態(tài)的演變。
明清小說編選者在選錄小說時往往對其標(biāo)題加以改易。例如,《警世選言》共六篇小說,除選自《古今小說》卷十四的《陳希夷四辭朝命》保持原題目不變外,其余五篇都更改題目,如第三篇《王荊公兩謫東坡》選自《警世通言》卷三《王安石三難蘇學(xué)士》。有時同一篇小說在不同選本中標(biāo)題各不相同,如《警世通言》中《宋小官團(tuán)圓破氈笠》在《今古奇觀》中改題《宋金郎團(tuán)圓破氈笠》,在《二奇合傳》中改題《宋金郎賢閫矢堅(jiān)貞》。改易原作標(biāo)題的現(xiàn)象也時常出現(xiàn)于《二奇合傳》《今古奇聞》《西湖拾遺》《別本二刻拍案驚奇》等小說選本中。一些文言小說選本也對原作標(biāo)題任意改竄或自擬標(biāo)題,甚至還會出現(xiàn)妄題撰者的現(xiàn)象。以明自好子《剪燈叢話》為例,其卷四所收晉賈善翔《天上玉女記》、吳張儼《太古蠶馬記》、漢趙曄《楚王鑄劍記》,實(shí)際分別出自干寶《搜神記》卷一、十四、卷十一;孫緒《夜冢決賭記》實(shí)為《太平廣記》卷二八六之《劉氏子妻》,原出皇甫氏《原化記》;卷六所收唐孫頠《獨(dú)孤見夢記》實(shí)為《太平廣記》卷二八一之《獨(dú)孤遐叔》,原出薛漁思《河?xùn)|記》;宋張君房《織女星傳》實(shí)為《太平廣記》卷六八之《郭翰》,原出張薦《靈怪集》;馬龍《渭塘奇遇記》實(shí)為瞿佑《剪燈新話》卷三中的作品。改換原作標(biāo)題及妄題撰者的現(xiàn)象在馮夢龍《情史類略》及由袁宏道參評、屠隆點(diǎn)閱的七卷本《虞初志》中也十分常見。無疑,明清文言小說選本中存在的這種“杜撰書目,妄題撰人,移甲作乙,以偽為真,紛然淆亂”[9]696—697的現(xiàn)象,在某種程度上改變了原作的文本形態(tài)。
明清小說選本更改原作題目的原因很多。有時是為統(tǒng)一題目形式體制,如古閩龍鐘道人輯《警世奇觀》共十八帙,每帙標(biāo)題均為雙句,這需要編者把原作的單句變?yōu)殡p句,如《警世通言》卷十一《蘇知縣羅衫再合》被編選為第一帙,改題《秋江夢李宏招四友,妒相爭驚醒南柯人》;有時即使原作標(biāo)題為雙句,但往往也會被編選者改動,如《無聲戲》卷二《老星家戲改八字,窮皂隸陡發(fā)萬金》被收錄為第十二帙,改題為《行好事蔣成哥發(fā)跡,美刑廳提挈假同年》。其他像《今古傳奇》也將原作題目由單句變?yōu)殡p句,而《今古奇聞》則將原作題目由對句統(tǒng)一為單句。梅庵道人編輯《四巧說》所選四篇小說統(tǒng)一以三字命題,故《照世杯》第一篇《七松園弄假成真》被選入后改題《賽他山》。有時是出于促銷策略,如《別本二刻拍案驚奇》將原作篇目“擅加竄易,蓋坊肆編集之本托凌濛初書名以求售,其更換竄亂則示其為秘本新出,與原本不同耳?!盵10]128
明清小說選本的名稱往往與編選者的編選動機(jī)息息相關(guān)。編選者的傳播意識很強(qiáng),因此他們在選本命名上往往注重迎合讀者的鑒賞心理。像抱甕老人《今古奇觀》、王寅《今古奇聞》、芝香館居士《二奇合傳》、夢閑子《今古傳奇》等以“奇”為名者,皆為迎合讀者的尚奇好異心理。夢閑子《今古傳奇》序中反復(fù)申說的“奇而不奇,不奇而奇”[11]2,即代表著選編者的命名策略。其他像撮合生輯《幻緣奇遇小說》以及梅庵道人所選四篇故事都有巧合情節(jié)的《四巧說》,也都為迎合讀者的獵奇心理。至于《艷異編》《續(xù)艷異編》《廣艷異編》《花陣綺言》《風(fēng)流十傳》《宮艷》《艷情逸史》《艷史叢鈔》等,則在不同程度上同時迎合了讀者的獵艷與獵奇心理。像《宮艷》專門選錄《趙飛燕外傳》《趙飛燕合德別傳》《飛燕余事》《迷樓記》和《大業(yè)拾遺記》《長限歌傳》《楊太真外傳》,并附錄《太真遺事》《梅妃傳》;《花陣綺言》《風(fēng)流十傳》等則選錄專寫男女艷情且?guī)в酗@著世俗化審美特征的明代中篇傳奇小說。當(dāng)然,這些以“艷”為名的選本的出現(xiàn)也與晚明以來風(fēng)起云涌的個性解放思潮不無關(guān)聯(lián)。隨著陽明心學(xué)及泰州學(xué)派學(xué)說的盛行,重情思想在文學(xué)領(lǐng)域得到充分體現(xiàn),由此催生了像《艷異編》《續(xù)艷異編》《廣艷異編》《花陣綺言》《風(fēng)流十傳》《宮艷》《青泥蓮花記》《情史類略》等以表現(xiàn)男女情事為主的小說選本。而人們對這些選本所表現(xiàn)的情欲也多作出肯定性評價,如《花陣綺言》卷首題詞以“卓氏琴心,宮人題葉,諸凡傳詩寄柬,迄今猶自動人,而不刪鄭衛(wèi),即尼父猶然,何必如槁木死灰,乃稱貞教也”為說。適園主人《宮艷敘》稱該選本“雖事以艷傳,誰謂以艷傷雅也。若曰白璧微瑕,總在閑情一賦,則丹鉛者且擱筆以聽廉洛諸公之命”[12]661,強(qiáng)調(diào)選本之“艷”遠(yuǎn)勝于理學(xué)家之論調(diào)。
讀者閱讀小說最初都出于娛樂遣情之目的,編選者對此也心知肚明,這從小說選本名稱上也能得到反映。嘉靖間洪楩編刊《清平山堂話本》各集分別命名為《雨窗》《長燈》《隨航》《欹枕》《解閑》《醒夢》,就是宣揚(yáng)小說的娛情功能。清人張貴勝所輯《遣愁集》也是如此,其封面“識語”強(qiáng)調(diào)“是集名為《遣愁》,意以消遣愁懷為主”,宣稱其中小說可使讀者“反悶為快,破涕為笑”,希望“識者鑒之”。在“凡例”中編選者再次提醒讀者:“是集名為《遣愁》,意以消遣愁懷為主。凡事之可喜可嗤、可羞可怒,或風(fēng)流蘊(yùn)藉、穎敏詼諧、廟算經(jīng)天、閫籌緯地,以及忠孝節(jié)義、智愚巧詐、憨癡騃矚、變怪驚心,無一不備。閱之真堪反悶為快,破涕為笑者,全部皆屬正事,而特以解頤絕倒,弁首專合命名之意旨?!背Vt尊編選《消閑述異》“專采宋元明以后稗官雜說,摘其怪怪奇奇、可駭可愕者,以娛心目,以供笑談?!盵13]其他像上述所謂獵奇獵艷之作以及《萬選清談》《捧腹編》《諧史》《廣諧史》《最娛情》《排悶錄》,等等,無一不昭示著編選者的命名動機(jī)。
影響明清小說選本命名的因素還有很多。例如,很多時候編選者根據(jù)所選小說情節(jié)內(nèi)容擬定選本名稱,如步月主人編《再團(tuán)圓》所選五篇小說都是夫婦再團(tuán)圓故事,它們是選自《今古奇觀》的《蔣興哥重會珍珠衫》《崔俊臣巧會芙蓉屏》《宋金郎團(tuán)圓破氈笠》《金玉奴棒打薄情郎》《裴晉公義還原配》。其他如鄒之麟選錄《紅線》《聶隱娘》《賈人妻》等而成《女俠傳》,梅鼎祚編輯歷代妓女之事成《青泥蓮花記》等,也屬此類。選本的命名有時還與編選者的抒憤動機(jī)有關(guān)。如王世貞在其《劍俠傳》序中聲稱其家中“所蓄雜說劍客甚夥”,因“有慨于衷”而“薈撮成卷,時一展之,以攄愉其郁”[14]卷七十一。王世貞之父王忬被嚴(yán)嵩、嚴(yán)世藩父子所害,而王世貞復(fù)仇無計(jì),于是他便通過編選劍俠故事以發(fā)抒其憤慨,這可算得上一種文化復(fù)仇。有的小說選本名稱反映了編選者對小說價值的認(rèn)識,如《文苑楂橘》之名源自《莊子﹒天運(yùn)》中“其猶柤梨橘柚邪,其味相反,而皆可于口”,編選者以此為名是想強(qiáng)調(diào)小說在經(jīng)史典冊之外自有其存在價值,不可偏廢。而《警世選言》《覺世雅言》《警世奇觀》等選本的命名,則體現(xiàn)了編選者的教化勸誡意識。
編選者為擴(kuò)大選本傳播范圍,還常常通過插圖、評點(diǎn)等“副文本”以招徠讀者。如《西湖拾遺》編選者陳樹基在該書序中特意提醒讀者“繪圖卷首”,該選本前三卷皆為圖像,依次為《西湖古跡圖》《西湖十景圖》《西湖人物圖》,包括精美插圖五十余幅。其他如撮合生輯《幻緣奇遇小說》有插圖二十四幅,上海圖書館藏本抱甕老人編選《今古奇觀》中四十篇作品各配有一幅插圖,《新鐫全像評釋古今清談萬選》中每篇作品也配有一插圖。一些編選者還對選本中作品加以評點(diǎn),以期為讀者起到導(dǎo)讀作用。如張潮在《虞初新志》“凡例”中特意向讀者說明:“文自昭明以后,始有選名;書從匡鄭以來,漸多箋釋。蓋由流連欣賞,隨手腕以加評;抑且闡發(fā)揄揚(yáng),并胸懷而迸露。茲集觸目賞心,漫附數(shù)言于篇末;揮毫拍案,忽加贅語于幅余?;蛟u其事而慷慨激昂;或賞其文而咨嗟唱嘆。敢謂發(fā)明,聊抒興趣;既自怡悅,愿共討論。”[15]4—5《虞初志》卷首有王穉登、湯顯祖、歐大任和凌性德所作四篇序,文中有署為湯顯祖、袁宏道、屠隆、李贄、鐘人杰、鄒臣虎,臧晉叔等人的評點(diǎn)。署為“長洲周之標(biāo)君健甫選評”的《香螺卮》中的作品都有眉批、旁批與總評,而且各卷還標(biāo)明參訂者為“同社”徐文衡、申紹芳、吳思穆、湯本沛、徐文堅(jiān)、趙玉成、徐遵湯、曹璣、鄭敷教,顯然該選本是集體合作而成。他如《宮艷》《新鐫全像評釋古今清談萬選》及《續(xù)虞初志》《情史類略》《太平廣記鈔》《虞初志》《艷異編》《風(fēng)流十傳》等,皆有多少不一、形態(tài)不一的評點(diǎn)文字。
有的編選者還在選本中有意增入其他“副文本”以強(qiáng)化編選主旨?!段骱斑z》編選者陳樹基在卷首自序中自稱該選本主要“匯古人之忠孝節(jié)義政事文章”[16]9,因此他在無任何故事情節(jié)、題為“止于至善”的最后一卷中抄錄大量勸誡詩文以“感發(fā)懲創(chuàng)”。為此,他在該卷自稱:“西湖之山水人物,無不稟秀氣以生,獨(dú)擅東南之勝,則志其地、實(shí)其人、指其事,既可宗彰瘴之意,而復(fù)集《勸孝歌》《遏淫詩》《心身家官四箴》《戒賭十則》于后,以當(dāng)清夜鐘聲也。”[16]1927接下來他便依次抄錄《梁武帝勸孝歌》《趙石麟先生戒淫十八律》《何梅嚴(yán)先生心身家官四箴》《戒賭十則》。選本最后陳樹基又在“后序”中再次申明編選宗旨:“援古證今,一二端即為殷鑒,正必崇而邪必黜,以身涉世,歷歷可憑,善斯勸而惡斯懲,觸目警心,赫赫如昨,拾西湖之遺事。”出于編選者之手的自序、后序及毫無情節(jié)可言的最后一卷“止于至善”都屬“副文本”,它們都成為編選者申說編選主旨的載體。
最后需要說明的是,有的編選者在對原作形式體制進(jìn)行改造時,往往會增刪其中的“副文本”。以王寅《今古奇聞》為例,其中選自《西湖佳話》者有的在正文前增加了一段實(shí)為“副文本”的“小引”,如選自《西湖佳話》卷十四的《梅嶼恨跡》在卷首增入一段關(guān)于小青之事的引文。有時王寅甚至引錄原作中的評點(diǎn)文字,如選自《娛目醒心編》卷十三《爭嗣議力折群首,冒貪名陰行厚德》的《許武善能孝于兄弟》,其卷尾便附以近二百字的“自怡軒主人曰”評語,而“自怡軒主人”許寶善本是《娛目醒心編》的評點(diǎn)者,其評點(diǎn)成分當(dāng)屬于“副文本”。再如,張潮自稱在編選《虞初新志》時曾對原作“潛為刪逸,以成全璧”[17]甲集“選例”,他刪除了原作中那些類似于“君子曰”“異史氏曰”之類的論贊成分,像嚴(yán)首升《一瓢子傳》結(jié)尾的“外史氏曰”、宋曹《義猴傳》結(jié)尾的“射陵子曰”、曹禾《顧玉川傳》結(jié)尾的“曹子曰”等,都屬于非情節(jié)性的超敘述結(jié)構(gòu),是原作者的抒情性議論,在本質(zhì)上屬于“副文本”,它們都不見于《虞初新志》。同樣,馮夢龍《太平廣記鈔》將許多唐傳奇小說結(jié)尾的“君子曰”部分或用以交代故事來源的段落也省略了,這些成分也等同于“副文本”。
種種跡象表明,明清小說編選者確已成為所選小說的“第二作者”,從而促成了小說文本形態(tài)的演變。畢竟,選本在中國古代是一種特定的批評形式,在小說選本盛行的明清時期,編選者正是通過對小說原作文本形態(tài)的加工改造來實(shí)現(xiàn)其批評目的的。
[1] 譚元春.古文瀾編序[A].新刻譚友夏合集[C].濟(jì)南:齊魯書社,1997.
[2] 抱甕老人.今古奇觀[M].上海:上海古籍出版社,1991.
[3] 姑蘇笑花主人.今古奇觀序[A].抱甕老人.今古奇觀[M].上海:上海古籍出版社,1991.
[4] 芝香館居士.二奇合傳[M].上海:上海古籍出版社,1991.
[5] 程國賦.三言二拍選本與原作的比較研究[J].明清小說研究,2004,(2).
[6] 張潮.虞初新志[M].上海:上海古籍出版社,1991.
[7] 今古奇觀識語[A].丁錫根.中國歷代小說序跋集[C].北京:人民文學(xué)出版社,1996.
[8] (法)弗蘭克5埃爾拉夫.雜聞與文學(xué)[M].談佳譯.天津:天津人民出版社,2003.
[9] 余嘉錫.四庫提要辨證[M].昆明:云南人民出版社,2004.
[10] 孫楷第.戲曲小說書錄解題[M].北京:人民文學(xué)出版社,1990.
[11] 夢閑子漫筆.今古傳奇[M].上海:上海古籍出版社,1991.
[12] 蕭相愷.珍本禁毀小說大觀[M].鄭州:中州古籍出版社,2000.
[13] 常謙尊.消閑述異序[A].消閑述異[M].道光二十年(1840)刻本.
[14] 王世貞.弇州山人四部稿[M].萬歷五年(1577)王氏世經(jīng)堂家刻本.
[15] 張潮.虞初新志[M].上海:上海古籍出版社,1990.
[16] 陳梅溪.西湖拾遺[M].上海:上海古籍出版社,1991.
[17] 張潮.昭代從書[M].上海:上海古籍出版社,1990.