王國(guó)統(tǒng)
(天津市南開區(qū)人民檢察院,天津 300100)
?
【法學(xué)縱橫】
WTO爭(zhēng)端解決中的法律解釋和適用
王國(guó)統(tǒng)
(天津市南開區(qū)人民檢察院,天津 300100)
WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制中,法律解釋方法在專家組和上訴機(jī)構(gòu)中的應(yīng)用,能夠保證WTO法的統(tǒng)一適用和完整。文章通過對(duì)WTO爭(zhēng)端解決中的法律解釋進(jìn)行分析,依據(jù)《維也納條約法公約》的第三十一條和第三十二條對(duì)WTO爭(zhēng)端解決中的條文解釋,以期實(shí)現(xiàn)在WTO法上的“國(guó)際法治”,統(tǒng)一化地解決爭(zhēng)端。
WTO;法律解釋;司法能動(dòng)
在世貿(mào)組織內(nèi),法律上具有效力的對(duì)WTO協(xié)議的解釋有兩種方式:一種是WTO全體成員的“權(quán)威性解釋”(authoritative interpretation),另一種是由WTO全體成員授權(quán)給爭(zhēng)端解決機(jī)制(Dispute Settlement Body,簡(jiǎn)稱DSB)及其設(shè)立的專家組和上訴機(jī)構(gòu)對(duì)WTO協(xié)議的現(xiàn)行規(guī)定進(jìn)行的解釋,這種解釋屬于“司法性解釋”(judicial interpretation),或者更準(zhǔn)確地說是“準(zhǔn)司法解釋”(quasi-judicial interpretation)。在世貿(mào)組織中利用這種權(quán)威性解釋方式的先例不多。
在WTO這樣一個(gè)以契約為基礎(chǔ)擁有一百五十多個(gè)成員的國(guó)際組織中,其長(zhǎng)期采用的立法協(xié)商一致規(guī)則,使得全體成員行使立法解釋權(quán)勉為其難,通常需要經(jīng)過較大規(guī)模的多邊談判,在大多數(shù)情況下只能比較現(xiàn)實(shí)地通過DSB設(shè)立的專家組和上訴機(jī)構(gòu)對(duì)有關(guān)協(xié)議的規(guī)定進(jìn)行準(zhǔn)司法性解釋。在WTO的爭(zhēng)端解決中更多的是關(guān)注司法性解釋問題,對(duì)于司法性解釋,首先要明確的是DSB的解釋權(quán)限的問題,對(duì)此,有不同的意見:一種主張司法能動(dòng)主義。這種觀點(diǎn)認(rèn)為關(guān)貿(mào)總協(xié)定項(xiàng)下的協(xié)議,屬于“不完全契約”,專家組和上訴機(jī)構(gòu)有權(quán)利也有必要在爭(zhēng)端解決過程中解釋有關(guān)協(xié)議中模糊或模棱兩可的條款,并可填補(bǔ)其中一些空白。這種主張由來已久,并且已在GATT時(shí)期就已在事實(shí)上付諸實(shí)行。另一種觀點(diǎn)則反對(duì)專家組和上訴機(jī)構(gòu)通過解釋有關(guān)協(xié)議來澄清其中的模糊之處,堅(jiān)持認(rèn)為專家組和上訴機(jī)構(gòu)不得填WTO協(xié)議中的空白和缺漏,認(rèn)為這會(huì)形成“司法造法”,損害成員方在WTO項(xiàng)下的權(quán)利義務(wù)平衡,甚至?xí)斐伞皩?shí)質(zhì)性重寫”WTO的相關(guān)協(xié)議。[1]
WTO爭(zhēng)端解決中的法律解釋應(yīng)該屬于國(guó)際法的條約解釋范疇,是在多邊貿(mào)易體制特定條件下的條約解釋。它既有國(guó)際條約解釋的共性,又有多邊貿(mào)易體制靈活務(wù)實(shí)的個(gè)性。這種帶有多邊貿(mào)易體制烙印的條約解釋可以概括為兩方面內(nèi)涵:一是澄清有關(guān)協(xié)議的模糊規(guī)定;二是對(duì)有關(guān)協(xié)議規(guī)定中的“空白”(blank)加以填補(bǔ),這種空白并非文字上的空白,而大多是邏輯推定的空白。[2]
(一)WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制的歷史演進(jìn)中法律解釋規(guī)則的變遷
GATT1994亦即世界貿(mào)易組織體制的一大發(fā)展就在于創(chuàng)設(shè)了爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)這一準(zhǔn)司法性質(zhì)的機(jī)構(gòu),它專門負(fù)責(zé)處理世界貿(mào)易組織成員間的貿(mào)易糾紛與爭(zhēng)端。爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)的建立,為世界貿(mào)易組織由實(shí)力取向向規(guī)則取向轉(zhuǎn)變,提供了有利的機(jī)構(gòu)支撐。爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)在適用世界貿(mào)易組織協(xié)定的同時(shí)利用條約解釋規(guī)則對(duì)有爭(zhēng)議的條約進(jìn)行解釋,也為世界貿(mào)易組織體制向更廣闊的國(guó)際公法原則開放提供了契機(jī)。世界貿(mào)易組織協(xié)定附件二《關(guān)于爭(zhēng)端解決規(guī)則與程序的諒解》(DSU)第三條第二款規(guī)定:“各成員認(rèn)識(shí)到該體制適于保護(hù)各成員在適用協(xié)定項(xiàng)下的權(quán)利和義務(wù),及依照解釋國(guó)際公法的慣例澄清這些協(xié)定的現(xiàn)有規(guī)定……”。該規(guī)定為爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)適用有關(guān)條約解釋規(guī)則提供了原則性的指引,但是具體的運(yùn)用有待爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)的具體實(shí)踐去解決。在爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)上訴專家組審理的上訴第一案即美國(guó)標(biāo)準(zhǔn)汽油案當(dāng)中,這一問題得到了解決。上訴機(jī)構(gòu)首先對(duì)于專家組關(guān)于美國(guó)汽油規(guī)則違反GATT國(guó)民待遇且不符合例外條款規(guī)定的結(jié)論及其分析過程表達(dá)了相反的觀點(diǎn),認(rèn)為專家組并沒有合理運(yùn)用條約解釋的一般規(guī)則來對(duì)待該案件。[3]于是,如何解決利用條約解釋規(guī)則進(jìn)行條約解釋的問題就成為了上訴機(jī)構(gòu)論述的一個(gè)重點(diǎn)。
上訴機(jī)構(gòu)根據(jù)《關(guān)于爭(zhēng)端解決規(guī)則與程序的諒解》(DSU)第三條第二款的規(guī)定,“各成員認(rèn)識(shí)到該體制適于保護(hù)各成員在適用協(xié)定項(xiàng)下的權(quán)利和義務(wù),及依照解釋國(guó)際公法的慣例澄清這些協(xié)定的現(xiàn)有規(guī)定……”得出結(jié)論:首先,從內(nèi)容上講,DSU中解釋國(guó)際公法的慣例集中體現(xiàn)在了《維也納條約法公約》第三十一條的文本中即“一、條約應(yīng)依其用語按其上下文并參照條約之目的及宗旨所具有之通常意義,善意解釋之?!逼浯?從該條約解釋規(guī)則的適用范圍上講,時(shí)間上,GATT時(shí)期的諸多貿(mào)易糾紛與條約糾紛均曾借助于該規(guī)則,雖然該規(guī)則的運(yùn)用并不明顯且針對(duì)對(duì)象有所不同;國(guó)別上,《維也納條約法公約》并未獲得所有世界貿(mào)易組織成員的批準(zhǔn),且有很多國(guó)家對(duì)該條約也有所保留,但是這并不妨礙其習(xí)慣國(guó)際法的地位。再次,從該規(guī)則適用的權(quán)限講,DSU第三條第二款同時(shí)要求世界貿(mào)易組織爭(zhēng)端解決體制在為多邊貿(mào)易體制提供可靠性和可預(yù)測(cè)性方面是一個(gè)重要因素,以及DSU的建議和裁決不能增加或減少適用協(xié)定所規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。這就是說,條約解釋規(guī)則的運(yùn)用應(yīng)當(dāng)致力于維護(hù)世界貿(mào)易組織體制所建立的這種各成員方所達(dá)成的權(quán)利和義務(wù)的平衡,只有這樣,世界貿(mào)易組織體制才能得到長(zhǎng)久持續(xù)的健康發(fā)展。最后,在條約解釋的效力上,上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為條約解釋應(yīng)當(dāng)與世界貿(mào)易組織爭(zhēng)端的個(gè)案緊密結(jié)合,它并不具有類似于英美法當(dāng)中判例法的效力,盡管它對(duì)以后的爭(zhēng)端解決有很強(qiáng)的參考作用。[4]值得強(qiáng)調(diào)的是,上訴機(jī)構(gòu)在認(rèn)可維也納公約第三十一條屬于DSU第三條第二款所指解釋國(guó)際公法的慣例的同時(shí),也同時(shí)指出它只是其中的一部分。這就為《維也納條約法公約》第三十二條、三十三條以及發(fā)展中的其他條約解釋規(guī)則提供了可以引用的余地。在接下來的日本酒類案中,專家組在肯定維也納公約三十一條國(guó)際習(xí)慣法地位的同時(shí),也引用了第三十二條的條文。由此,以《維也納條約法公約》的相關(guān)條約解釋規(guī)則為基礎(chǔ),世界貿(mào)易組織的爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)成功的將世界貿(mào)易組織體制的條約解釋問題與一般國(guó)際法原則聯(lián)系起來,使得世界貿(mào)易組織條約體系向一般國(guó)際法開放,成為國(guó)際法體系當(dāng)中重要的一個(gè)組成部分。
(二)WTO爭(zhēng)端解決中法律解釋規(guī)則的內(nèi)容
WTO法從來就不是一個(gè)封閉的、自給自足的法律制度,WTO規(guī)則是更廣泛的國(guó)際公法內(nèi)容的一部分,它在國(guó)際公法的框架內(nèi)運(yùn)作,并不是脫離國(guó)際公法的法律子系統(tǒng)。至少在解釋的層面,它們總是會(huì)有某種程度的互動(dòng)。國(guó)際公法可為WTO規(guī)則提供規(guī)范背景,有助于WTO無具體規(guī)定的某些方面的運(yùn)作或提供解釋性指導(dǎo)。在解釋W(xué)TO協(xié)定的必要范圍內(nèi),專家組和上訴機(jī)構(gòu)有權(quán)使用或考慮其他條約、習(xí)慣和一般法律原則。但是,它們并非作為法律適用。在WTO爭(zhēng)端解決中,其他國(guó)際法規(guī)則的作用是有限的、輔助的。[5]
在解決WTO爭(zhēng)端中,WTO專家組和上訴機(jī)構(gòu)不能脫離其他國(guó)際法而解釋和適用WTO協(xié)定的規(guī)定。[6]世界貿(mào)易組織條約解釋規(guī)則包括但不限于維也納公約的范圍,但是以《維也納法公約》的第三十一、三十二、三十三為基礎(chǔ),這三條分別規(guī)定了解釋之通則,解釋之補(bǔ)充資料,以兩種以上文字認(rèn)證條約之解釋?!毒S也納條約公約》的這三條規(guī)則可以大致概括為五種條約解釋的途徑:(1)善意解釋原則;(2)文本解釋;(3)上下文解釋;(4)目的解釋;(5)補(bǔ)充解釋。
《維也納條約法公約》的解釋規(guī)則集中規(guī)定在第三十一條解釋之通則和第三十二條補(bǔ)充之解釋資料中,其中的解釋方法可以集中概括為善意解釋,文本解釋,上下文解釋,目的與宗旨解釋以及補(bǔ)充解釋。在幾種解釋方法的偏好或適用上,又表現(xiàn)為條約解釋的幾種流派:客觀學(xué)派,主觀學(xué)派,目的學(xué)派。客觀學(xué)派代表的是文本解釋的傾向,強(qiáng)調(diào)條約解釋的對(duì)象應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格限定在條約文本本身上,認(rèn)為條約約文所反映出來的措辭、語句、文段等有形結(jié)果才最能表達(dá)締約方的意圖,或者說文本表達(dá)所體現(xiàn)的意圖才最有說服力和可靠性。主觀學(xué)派,以探尋締約方的主觀締約意圖為要旨,締約方的真實(shí)意圖被主觀學(xué)派認(rèn)為是條約解釋的核心和靈魂。目的學(xué)派,與客觀學(xué)派強(qiáng)調(diào)字面解釋。主觀學(xué)派強(qiáng)調(diào)合理解釋及真實(shí)意圖不同,目的學(xué)派強(qiáng)調(diào)條約的目的與宗旨,在目的學(xué)派看來,客觀學(xué)派過于執(zhí)拗于條約的最表層意思,機(jī)械呆板;而主觀學(xué)派探尋締約意圖的方法也不能滿足對(duì)條約理念追求的需要。三種流派各有其特點(diǎn),也都有其固有的缺點(diǎn)。為了克服上述三種條約解釋思維進(jìn)路的局限性,國(guó)際法委員會(huì)提出了整體性解釋方法這一全新理念,以期保留各理論優(yōu)點(diǎn)的同時(shí)克服其固有缺點(diǎn)。整體性解釋方法的主要觀點(diǎn)在于否認(rèn)各種解釋方法之間存在位階或優(yōu)先性,強(qiáng)調(diào)綜合地運(yùn)用各種解釋方法,以期得到更為適當(dāng)?shù)慕忉尳Y(jié)論。
在WTO的法律解釋中,可分為:(1)善意解釋原則;(2)文本解釋;(3)上下文解釋;(4)目的解釋;(5)補(bǔ)充解釋。
(一)善意解釋
善意解釋原則首先要求條約解釋者尊重條約文本本身,它的基礎(chǔ)來源于這樣一種推定:條約文本是締約方真實(shí)意圖的合理表達(dá)。對(duì)于文本的尊重,直接的表達(dá)了對(duì)于締約方意圖的尊重。尊重條約文本在形式上要求條約解釋者不按照自己的想法或意愿給予條約本身之外的文字或含義,同時(shí)也不忽略或刪減條約當(dāng)中的詞句或用語。在美國(guó)羊毛衫案中,上訴機(jī)構(gòu)針對(duì)專家組通過解釋協(xié)定來制造法律的行為指出,爭(zhēng)端解決者只應(yīng)將精力放在解決爭(zhēng)端所必需之問題解釋上。同時(shí)善意解釋不是靈活多樣的帶有任意性的解釋,它最起碼的要求在于善意解釋應(yīng)當(dāng)遵照條約解釋的習(xí)慣法規(guī)則進(jìn)行解釋,一切超出這個(gè)范疇的無根據(jù)的解釋都是不能接受的。
(二)文本解釋
作為締約方的直接意志表達(dá),文本是進(jìn)行解釋的基礎(chǔ)。文本解釋要求從文字、措辭、語句、語法等方面對(duì)約文進(jìn)行嚴(yán)格的考察。文本解釋要求對(duì)文本中的用語給予最自然的和通常的解釋,只有在明顯不合理時(shí)才可以予以排除或者得出相反結(jié)論;只有在條文本身語意模糊且通過文本本身不足以確定含義時(shí)才可以借助補(bǔ)充資料等方法確定含義。在世界貿(mào)易組織的條約解釋實(shí)踐中,專家組和上訴機(jī)構(gòu)對(duì)于文本解釋的偏好發(fā)展到了某種不合適的程度,給予了字典解釋過多的依賴。在美國(guó)巴基斯坦石棉制品案中,上訴機(jī)構(gòu)對(duì)member by member中by一詞的解釋,就借助于著名的《肖特牛津英語詞典》作為釋義的根據(jù),進(jìn)而厘定被訴方法律義務(wù)的邊界;在1996日本酒稅案中,專家組也同樣通過牛津字典來尋找like products的準(zhǔn)確含義,進(jìn)而對(duì)爭(zhēng)議作出裁決?!拔谋局髁x”是WTO上訴機(jī)構(gòu)所倚重的條約解釋方法,這種“文本主義”的方法在適用于服務(wù)貿(mào)易具體承諾表的解釋時(shí),可能會(huì)產(chǎn)生增加WTO成員在《WTO協(xié)定》項(xiàng)下義務(wù)的負(fù)面效果。因此,服務(wù)貿(mào)易具體承諾表的解釋中有必要引入單個(gè)締約國(guó)意圖的解釋因素。[7]
(三)上下文解釋
上下文解釋直接來源于第三十一條的規(guī)定,它強(qiáng)調(diào)約文內(nèi)在邏輯的重要性,要求在解釋某一條款或語句時(shí),不能單獨(dú)的孤立的對(duì)該對(duì)象進(jìn)行解釋,而是要回到條約的整體當(dāng)中去,以探求與條約全文一致的意思。在爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)的實(shí)踐過程中,運(yùn)用上下文解釋方法就首先要確定上下文的范圍,這在維也納公約中表述如下:(甲)全體當(dāng)事國(guó)間因締結(jié)條約所訂與條約有關(guān)之任何協(xié)定;(乙)一個(gè)以上當(dāng)事國(guó)因締結(jié)條約所訂并經(jīng)其他當(dāng)事國(guó)接受為條約有關(guān)文書之任何文書。鑒于世界貿(mào)易組織條約體系的復(fù)雜性,其中既有各個(gè)成員方一致同意的多邊條約,也有具有很強(qiáng)單邊性質(zhì)的承諾表,因此一項(xiàng)法律文本是否具有上下文的性質(zhì),就要結(jié)合個(gè)案仔細(xì)斟酌了。
“有關(guān)國(guó)際規(guī)則”作為條約解釋的“上下文”?!毒S也納條約法公約》第三十一條第一款引入了上下文解釋的方法。第三十一條第三款(c)項(xiàng)指出:應(yīng)與上下文一并考慮者包括“適用于締約方間關(guān)系之任何有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”。可見“有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”是解釋條約時(shí),作為待解釋條約“上下文”一部分考慮的規(guī)則。由于“有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”屬于“非WTO規(guī)則”。(c)項(xiàng)解釋方法屬于以“非WTO規(guī)則”解釋W(xué)TO規(guī)則的方法。國(guó)際法委員會(huì)認(rèn)為(c)項(xiàng)體現(xiàn)了條約解釋中“體系整合”的理念,因?yàn)閲?guó)際法規(guī)則不是真空中的規(guī)則,在解釋某一條約時(shí),不應(yīng)當(dāng)將其看作孤立的個(gè)體,而應(yīng)當(dāng)在一個(gè)由“有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”構(gòu)成的整體語境下理解。這一觀點(diǎn)在“歐共體大型民用飛機(jī)案”中得到了上訴機(jī)構(gòu)的支持。[8]
(四)目的解釋
目的解釋的直接文本表述為:“參照條約之目的及宗旨……”是指條約解釋者在進(jìn)行條約解釋時(shí)應(yīng)當(dāng)努力探尋立法者或條約制定各方的訂約意圖,所要達(dá)到的目的與宗旨,以期更合理的解釋條約文本當(dāng)中的法律規(guī)范或條文。在世界貿(mào)易組織爭(zhēng)端解決中,目的解釋是要探尋締約時(shí)各方的意圖,還是應(yīng)當(dāng)根據(jù)條約自身的發(fā)展來確定條約解釋時(shí)的意圖這一問題,在美國(guó)海龜案和中國(guó)汽車零部件案中,DSB都支持了動(dòng)態(tài)發(fā)展的觀點(diǎn)。目的解釋在世貿(mào)組織爭(zhēng)端解決實(shí)踐中的特點(diǎn)是,專家組和上訴機(jī)構(gòu)超越世貿(mào)組織協(xié)定文本,為了充分實(shí)現(xiàn)爭(zhēng)端解決機(jī)制的功能,充實(shí)和發(fā)展了世貿(mào)組織爭(zhēng)端解決的程序性規(guī)則。目的解釋的功能不僅在于澄清被解釋的規(guī)則文本的含義,更重要的是,它能夠借助爭(zhēng)端解決的途徑對(duì)本組織或體系內(nèi)的法律規(guī)則進(jìn)行補(bǔ)充和完善。目的解釋與爭(zhēng)端解決機(jī)制相結(jié)合,使世貿(mào)組織的法律規(guī)則在現(xiàn)有體系不發(fā)生大變動(dòng)的前提下,能夠以漸進(jìn)的方式來實(shí)現(xiàn)自我更新。
(五)補(bǔ)充解釋
《維也納條約法公約》第三十二條規(guī)定的就是補(bǔ)充資料的范圍。第三十二條規(guī)定的補(bǔ)充資料,從性質(zhì)上講并沒有法律約束力,它們往往是為制定條約而準(zhǔn)備的各種資料,條約制定過程中各方的往來文件等。補(bǔ)充的解釋資料,不論其有時(shí)在闡明各當(dāng)事國(guó)的合意在約文中的表示方面怎樣具有價(jià)值,都不是權(quán)威性的解釋因素。因此,與文本解釋、上下文解釋、目的解釋相比較,補(bǔ)充解釋只是特殊情況下的備選方式,在條約解釋的效力層級(jí)上天然的弱于前面幾種解釋方法。換言之,補(bǔ)充解釋的運(yùn)用必須遵循嚴(yán)格的程序和步驟,而不能輕易的使用。
在中國(guó)訴美國(guó)反傾銷和反補(bǔ)貼措施爭(zhēng)端解決案中,最重要的一個(gè)問題就是《補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)定》中的“公共機(jī)構(gòu)”的認(rèn)定問題,WTO爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)的專家組和上訴機(jī)構(gòu)對(duì)該問題作出了截然不同的裁決。通過對(duì)本案的分析,可發(fā)現(xiàn)一個(gè)非常有趣的現(xiàn)象,即專家組和上訴機(jī)構(gòu)在法律解釋中,采取了同樣的步驟和方法,卻得出了截然不同的結(jié)論,而這也不是絕無僅有的現(xiàn)象。筆者認(rèn)為,法律解釋引發(fā)爭(zhēng)議的原因主要在于,法律解釋是一項(xiàng)帶有主觀性的活動(dòng),而法律解釋者常常有著不同的立場(chǎng),而這一點(diǎn)也與WTO爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)的組成有關(guān),專家小組一般是臨時(shí)構(gòu)成的,而上訴機(jī)構(gòu)則是固定的,所以,前者往往在判案中帶有一定的偏見,而后者則顯示出高瞻遠(yuǎn)矚的傾向。因而,要達(dá)到公正的結(jié)果,法律解釋者應(yīng)該超越利益和偏見的羈絆。此外,由于法律解釋的主觀性,法律解釋者往往對(duì)同一問題有著不同的理解。另外,在解釋時(shí)也難免會(huì)有疏忽之處。在本案中,專家組的報(bào)告就顯得較為粗糙,而上訴機(jī)構(gòu)的報(bào)告在邏輯和內(nèi)容上都顯得縝密得多。由此可見,在WTO爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)中設(shè)立上訴機(jī)構(gòu)是有著重大意義的,它使得錯(cuò)誤、疏漏或帶有偏見的專家組報(bào)告能得到矯正。總之,法律解釋其實(shí)只是判案的一種手段,而非目的,我們最終要考慮的是結(jié)果的公正性。在本案中,值得慶幸的是,盡管歷經(jīng)了一些波折,上訴機(jī)構(gòu)最終還是作出了更為公正、客觀的裁決。
中美歐原材料出口限制爭(zhēng)端的主要爭(zhēng)議焦點(diǎn)包括中國(guó)對(duì)某些原材料所實(shí)施的出口限制措施是否違背《中國(guó)入世議定書》第十一條第三款的規(guī)定,中國(guó)能否引用GATT 1994第二十條(g)款資源例外來證明其實(shí)施的與《中國(guó)入世議定書》下義務(wù)不符的出口限制措施的合理性,如果中國(guó)能夠引用這一例外規(guī)定,那么,中國(guó)是否能夠證明其實(shí)施的出口限制措施滿足例外規(guī)定的內(nèi)容。專家組認(rèn)為中國(guó)對(duì)某些原材料所實(shí)施的出口限制措施違背了中國(guó)在WTO下所應(yīng)承擔(dān)的義務(wù);依據(jù)文本解釋規(guī)則,《中國(guó)入世議定書》第十一條第三款的措辭排除了中國(guó)援引GATT 1994第二十條作為其違反議定書第十一條第三款所載義務(wù)的抗辯的可能;從中國(guó)所提供的證據(jù)上看,中國(guó)無法證明其實(shí)施的出口限制措施滿足GATT 1994第二十條(g)款的規(guī)定。最終上訴機(jī)構(gòu)在很大程度上支持了專家組的裁決。也就是,WTO爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)在總體上作出了不利于中國(guó)的裁決。
(一)WTO爭(zhēng)端解決中的司法能動(dòng)主義
司法能動(dòng)主義是一種促使法官不需嚴(yán)格地遵照先例的司法哲學(xué);或者是一種使法官可以偏離其原本被期待受到的限制的進(jìn)步的新的社會(huì)政策。WTO司法能動(dòng)主義的含義是由斯坦伯格(Richard Steinberg)、威爾遜(David Wilson)和斯達(dá)切克(Lynn Starchuk)三人進(jìn)行明確界定的。綜合他們的觀點(diǎn)可以看出,司法能動(dòng)主義主要體現(xiàn)在以下兩方面的司法造法(judicial lawmaking),一是對(duì)WTO協(xié)定中的空白,WTO司法機(jī)構(gòu)主動(dòng)填補(bǔ)(gap-filling);二是WTO司法機(jī)構(gòu)解釋了“本不該解釋”的模糊條款。WTO中的司法能動(dòng)主義可以理解為世貿(mào)組織的司法造法活動(dòng),專家組和上訴機(jī)構(gòu)通過司法解釋的方式,創(chuàng)造和補(bǔ)充世貿(mào)組織協(xié)定。
(二)司法能動(dòng)主義在WTO中的主要表現(xiàn)
“法庭之友”制度。法庭之友通過“法庭之友”陳述向法庭表達(dá)自己的觀點(diǎn)和意見,專家組和上訴機(jī)構(gòu)對(duì)于是不是采納其陳述材料的態(tài)度是逐漸變化的,甚至剛開始的態(tài)度和現(xiàn)在的態(tài)度截然相反。剛開始時(shí),專家組對(duì)非政府組織的書面陳述是強(qiáng)烈拒絕的,因?yàn)閷<医M認(rèn)為,爭(zhēng)端解決機(jī)制只對(duì)WTO成員方開放,并不包括NGO,因此只有WTO成員方才可以提交,NGO不具備向?qū)<医M提交書面意見的資格,其他組織應(yīng)該通過爭(zhēng)端當(dāng)事方提出意見。例如,在“美國(guó)汽油標(biāo)準(zhǔn)案”和“歐共體荷爾蒙案”中,環(huán)境保護(hù)組織都提交了書面陳述,都試圖參與到訴訟中來,但是都被專家組強(qiáng)硬的拒絕了。直到1998年的“海奸——海龜案”才正式確立了“法庭之友”的地位,DSB才首次予以考慮他們的意見。專家組和上訴機(jī)構(gòu)對(duì)NGO提交的“法庭之友”陳述的接納態(tài)度,為他們參與世貿(mào)組織的爭(zhēng)端解決打開了一扇門。目前,專家組和上訴機(jī)構(gòu)經(jīng)常的做法是,根據(jù)案件波及范圍、事實(shí)、當(dāng)事方以及NGO的請(qǐng)求,決定如何處理“法庭之友”的意見。但是,實(shí)踐中,慢慢形成了一種傳統(tǒng),那就是,只要是有法庭之友參與的案件,上訴機(jī)構(gòu)都會(huì)為其留一扇門,允許其提交意見。也正因?yàn)槿绱?司法能動(dòng)主義也有增強(qiáng)的趨勢(shì)。
司法能動(dòng)主義在WTO中的擴(kuò)張趨勢(shì),受到很多的限制,包括來至成員方的政治限制,DSB的自我約束以及WTO的外部限制。司法能動(dòng)主義也有很多缺陷,例如削弱成員方的信任,損害成員方的主權(quán),欠缺民主正當(dāng)性。
[1]程紅星.WTO專家組、上訴機(jī)構(gòu)“司法解釋”合理性研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[2]王 毅.WTO爭(zhēng)端解決中的法律解釋[J].法學(xué)研究,2009(5).
[3]張乃根.論世界貿(mào)易組織爭(zhēng)端解決的條約解釋[J].復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(2).
[4]周帥軍.條約解釋規(guī)則在世界貿(mào)易組織爭(zhēng)端解決中的適用——以美國(guó)博彩案為例[D].吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.
[5]許楚敬.國(guó)際公法在WTO爭(zhēng)端解決中的作用與應(yīng)用[J].現(xiàn)代法學(xué),2010(6).
[6]許楚敬.WTO爭(zhēng)端解決中“有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”的一個(gè)解釋工具[J].學(xué)術(shù)研究,2010(12).
[7]房 東.對(duì)“文本”的揚(yáng)棄:WTO條約解釋方法的一種修正——以服務(wù)貿(mào)易具體承諾表的解釋為分析起點(diǎn)[J].法律科學(xué)(西北政法大學(xué)學(xué)報(bào)),2011(3).
[8]王 琪.“有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”作為WTO條約解釋的“上下文”研究[J].經(jīng)濟(jì)與法,2012(10).
(責(zé)任編輯:蘇 涵)
Legal Interpretation and Application in WTO Dispute Settlement
WANG Guo-tong
(NankaiDistrictPeople’sProcuratorate,Tianjin300100,China)
In WTO dispute settlement mechanism, the application of legal interpretation in panel and appellate body can ensure the unified application and integrity of WTO laws. Through the analysis on legal interpretation of WTO dispute settlement, in accordance with the interpretation of articles 31 and 32 of the Vienna Convention on the Law of Treaties in the WTO dispute settlement, the author makes application of the provisions hopes to realize the “International Rule of Law” in WTO laws and resolve the dispute in a unified way.
WTO; legal interpretation; judicial activism
2016-10-20
王國(guó)統(tǒng)(1990-),男,天津市南開區(qū)人民檢察院干部。
DF0
A
1672-1500(2016)04-0004-05