延芳
【摘要】呼應(yīng)語(yǔ)結(jié)構(gòu)投射對(duì)研究雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)有很大影響。本文通過(guò)對(duì)比“他借我十塊錢”、He gave me a book,指出“借”和give都是雙賓語(yǔ)動(dòng)詞。然后,本文進(jìn)一步闡述“他借我十塊錢”有兩種含義,以及其句子結(jié)構(gòu)的生成。最后,本文又指出“借”和助動(dòng)詞have都有或強(qiáng)或弱的呼應(yīng)特征。
【關(guān)鍵詞】呼應(yīng)語(yǔ)結(jié)構(gòu)投射 雙賓語(yǔ) 呼應(yīng)特征
呼應(yīng)語(yǔ)結(jié)構(gòu)投射即呼應(yīng)和時(shí)態(tài)的功能語(yǔ)類如何作為中心語(yǔ)在句子中進(jìn)行投射的問(wèn)題,其討論源于“分裂屈折語(yǔ)素假設(shè)”,該假設(shè)將屈折語(yǔ)素分析為一系列功能性中心語(yǔ),每個(gè)中心語(yǔ)都有自己獨(dú)立的詞組結(jié)構(gòu)。該假設(shè)還指出以屈折語(yǔ)素為中心語(yǔ)的詞組應(yīng)該進(jìn)一步被分析為時(shí)態(tài)中心語(yǔ)及其相應(yīng)的詞組(TP),以及表示呼應(yīng)的中心語(yǔ)和相應(yīng)的詞組(AgrP)。在整個(gè)句法結(jié)構(gòu)中也分別有了主語(yǔ)呼應(yīng)詞組(AgrSP)和賓語(yǔ)呼應(yīng)詞組(AgrOP)。雙賓語(yǔ)由直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)組成。直接賓語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞的承受者,間接賓語(yǔ)表示謂語(yǔ)動(dòng)作的方向或目標(biāo)。如果直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)在呼應(yīng)條件下進(jìn)行,那么賓語(yǔ)呼應(yīng)詞組分別為間接賓語(yǔ)呼應(yīng)語(yǔ)詞組(AgrIOP)和直接賓語(yǔ)呼應(yīng)語(yǔ)詞組(AgrOP)。在呼應(yīng)語(yǔ)結(jié)構(gòu)投射中動(dòng)詞如果有強(qiáng)的呼應(yīng)特征,需要上移到AgrS,反之則不需要。
一、“借”和“give”的對(duì)比分析
(1)a.He gave me a book
b.他借我十塊錢
(1)a中g(shù)ive是雙賓語(yǔ)動(dòng)詞,gave后有間接賓語(yǔ)me和直接賓語(yǔ)a book。(1)b中“借”后有“我”和“十塊錢”兩個(gè)賓語(yǔ)。其中,“我”是間接賓語(yǔ),即“借”的動(dòng)作的方向或目標(biāo);“十塊錢”是直接賓語(yǔ),即“借”的承受者。所以像give一樣,“借”也是雙賓語(yǔ)動(dòng)詞。
但是我們馬上就會(huì)意識(shí)到(1)b有歧義?!敖琛庇小敖枞搿焙汀敖璩觥眱蓚€(gè)意思。所以句子(1)b可以理解為:
(2)a.他向我借十塊錢
b.他借給我十塊錢
二、“借”和give雙賓語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)
首先是(1)a的句法結(jié)構(gòu)。由于me和a book分別是gave的間接賓語(yǔ)和直接賓語(yǔ),gave先與a book合并再與me合并;為了核查a book的直接賓語(yǔ)特征,gave和a book分別移到AgrO和spec-AgrOP。然后gave和a book分別移到AgrIO和spec-AgrIOP,以核查me的間接賓語(yǔ)特征。接著AgrIOP與輕動(dòng)詞v合并,gave與v結(jié)合。最后主語(yǔ)he從spec-TP上移到spec-AgrSP,這樣(1)a就生成了。
而(1)a又可寫為:
(3)He gave a book to me
(3)中的to me是個(gè)介詞短語(yǔ)(PP),表示目標(biāo)/受益者。同樣,(2)a中的“向我”和(2)b中的“給我”也是介詞短語(yǔ),分別表示來(lái)源和目標(biāo)/受益者。仿照(3),(2)可寫為:
(4)a.*他借十塊錢向我
b.他借十塊錢給我
顯然(4)a不符合漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣,因?yàn)樵跐h語(yǔ)中做來(lái)源的介詞短語(yǔ)一般不放在句末。在(4)b中表示來(lái)源/受益者的PP“給我”像(3)中的to me一樣可放在句末。
下面來(lái)分析(3)的句子結(jié)構(gòu)。首先gave與a book合并再與to me合并;gave和a book分別移到AgrO和spec-AgrOP,以核查a book的賓語(yǔ)特征;然后AgrIO與v合并,gave與v結(jié)合;最后主語(yǔ)he從spec-TP上移到spec-AgrSP,這樣(3)就生成了。(4)b的結(jié)構(gòu)與(3)相似。
在分析(2)a之前來(lái)分析一下(2)b,如果“給我”存在于VP中,最后生成的將是(4)b。假設(shè)“給我”存在于vP中,最后生成的將是(2)b。但是(2)a中的“向我”應(yīng)該放在哪個(gè)位置呢?在解答這個(gè)問(wèn)題之前,我們先看另外一組句子。
(5)a. They probably have given up smoking
b. They have probably given up smoking
在(5)a中,助動(dòng)詞have位于TP的副詞probably之后,但在(5)b中,位于probably之前,說(shuō)明其在(5)a中位于T的中心語(yǔ)位置,然后從那里移到了(5)b中AgrSP的中心語(yǔ)位置。這說(shuō)明在英語(yǔ)中的有限助動(dòng)詞有強(qiáng)或弱的呼應(yīng)特征,當(dāng)他們有強(qiáng)一致性特征時(shí),前移到AgrS,當(dāng)有弱的呼應(yīng)特征時(shí),停留在T。據(jù)此我們猜想是不是“借”跟have有同樣的特征,使“向我”和“給我”分別可以放在“借”前后。
但為什么下面一組句子是錯(cuò)誤的呢?
(6)a.*他借向我十塊錢
b.*他給我借十塊錢
上文提到“向我”表示來(lái)源,“給我”表示目標(biāo)/受益者,這就驗(yàn)證了猜想,即“借”受表示來(lái)源的PP“向我”的影響顯示了強(qiáng)的呼應(yīng)特征,受表示目標(biāo)/受益者的PP“給我”的影響顯示了弱的呼應(yīng)特征。
三、結(jié)語(yǔ)
本文指出“借”和give都是雙賓語(yǔ)動(dòng)詞,可以用雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)投射解釋他們的生成結(jié)構(gòu)。但(1)b有(2)a和(2)b兩種意思,他們可模仿(3)寫成(4)a和(4)b,其中(4)a不符合漢語(yǔ)習(xí)慣。(2)a和(2)b的PP“向我”和“給我”分別放在“借”之前和之后。我們假設(shè)“借”像助動(dòng)詞have,有強(qiáng)或弱的呼應(yīng)特征,介詞短語(yǔ)既可放在“借”前后。鑒于表示來(lái)源的“向我”和表示目標(biāo)/受益者的“給我”分別放在“借”之前和之后,這就驗(yàn)證了我們的假設(shè),即“借”受這兩個(gè)介詞短語(yǔ)的影響分別表現(xiàn)出了弱的呼應(yīng)特征和強(qiáng)的呼應(yīng)特征。
參考文獻(xiàn):
[1]Radford,Andrew.Minimalist Syntax:Exploring the Structure of Sentence[M].Cambridge:Cambridge University Press.2004.
[2]路華.英漢雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的比較分析[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2011(4).