• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《格丹格言》的英譯原則探析

    2016-03-15 12:39:06閆曼茹王密卿河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院河北石家莊050024

    閆曼茹 王密卿(河北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北 石家莊 050024)

    ?

    《格丹格言》的英譯原則探析

    閆曼茹 王密卿
    (河北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北 石家莊 050024)

    摘 要:格言詩(shī)是藏族文學(xué)的一種重要表現(xiàn)形式。班欽·索南扎巴創(chuàng)作的《格丹格言》是繼薩班·貢嘎堅(jiān)贊的《薩迦格言》之后又一部著名的格言詩(shī)作品,同時(shí)也是藏族文學(xué)史上不可多得的優(yōu)秀文學(xué)作品,歷經(jīng)四百多年卻歷久彌新。索南扎巴創(chuàng)作的《格丹格言》目前在國(guó)內(nèi)外僅有李正栓一個(gè)英譯本。通過(guò)對(duì)《格丹格言》英譯本進(jìn)行研讀和分析發(fā)現(xiàn),該書以詩(shī)譯詩(shī),追求形式對(duì)等;韻律上追求音美,但不因韻損意;內(nèi)容以達(dá)意為上,忠實(shí)原作。

    關(guān)鍵詞:《格丹格言》;以詩(shī)譯詩(shī);韻律美;忠實(shí)對(duì)等

    藏族格言詩(shī)是藏族文學(xué)中的一支奇花異葩,也是藏族文化的重要組成部分。藏族格言詩(shī)的內(nèi)容涉及到藏族社會(huì)的哲學(xué)思潮、道德規(guī)范、社會(huì)風(fēng)情、宗教意識(shí)、時(shí)代特點(diǎn)、施政方針、接人待物、文化傳統(tǒng)等多個(gè)方面,堪稱是藏族社會(huì)的一個(gè)縮影。藏族格言詩(shī)在寫法上采用四行一段的民歌體,每行七言,兩句為喻,兩句指實(shí),巧妙地采用豐富的比喻、推理、典故諺語(yǔ)等把枯燥的哲理內(nèi)涵表現(xiàn)出來(lái),富有濃郁的生活氣息和深刻的哲理,因此在藏族人民中有著廣泛而深刻的影響。索南扎巴創(chuàng)作的《格丹格言》是繼薩班·貢嘎堅(jiān)贊《薩迦格言》之后的又一部著名文學(xué)作品,成書于16世紀(jì),全名為《智愚辨別論具善格言白蓮花束》。“格丹”在藏語(yǔ)中意為“具善”,《格丹格言》即為有益于人們的格言?!陡竦じ裱浴啡珪?25首,其中123首為每行七字,每節(jié)四行。一般而言,前兩行是哲理表達(dá),后兩行舉例說(shuō)明,或用藏區(qū)民間故事,或用寓言,或用神話,哲理表達(dá)集體化,便于讀者和聽(tīng)眾理解,主要內(nèi)容是論述什么是智者,什么是愚者。

    此前,無(wú)論在國(guó)內(nèi)還是在國(guó)外,沒(méi)有人把《格丹格言》譯成英語(yǔ)。李正栓首次對(duì)耿予方漢譯的《格丹格言》進(jìn)行英譯,收錄于《藏族格言詩(shī)英譯》(2013)。這一書填補(bǔ)了這一空白,由此誕生了世界上首部《格丹格言》英譯本。李正栓教授是一位二十余年從事英美詩(shī)歌教學(xué)與研究、英漢詩(shī)互譯及評(píng)論的學(xué)者,他多年來(lái)積累了大量而豐富的詩(shī)歌翻譯經(jīng)驗(yàn)和心得。他以扎實(shí)的語(yǔ)言基本功、深厚的文學(xué)鑒賞能力和較強(qiáng)漢英溝通能力,幾乎詩(shī)人的才情,嫻熟地使用不同英詩(shī)韻律形式努力再現(xiàn)了《格丹格言》整齊一致的詩(shī)體美、跌宕起伏的音韻美、以及忠實(shí)對(duì)等的意蘊(yùn)美,在很大程度上再現(xiàn)了原汁原味的藏族文化,并力圖用英譯的形式把藏族格言詩(shī)傳播到世界各地,令更多的英文讀者領(lǐng)略到其獨(dú)特的藝術(shù)魅力。下面就從形式、韻律和內(nèi)容三方面來(lái)探析《格丹格言》的英譯原則。

    一、以詩(shī)譯詩(shī):形式對(duì)等,尊重原作

    詩(shī)歌是一種形式與內(nèi)容高度結(jié)合、神形兼?zhèn)涞奈膶W(xué)形式。所謂神,指詩(shī)歌內(nèi)容內(nèi)在的美,由意象和意境合力表達(dá);所謂形,指詩(shī)節(jié)、音步、尾韻、節(jié)奏等外在形式。卓振英曾在“壯族典籍英譯的新紀(jì)元——試論壯族《磨經(jīng)布洛陀》英譯研究”這篇文章中探討詩(shī)歌翻譯方法時(shí)提出“神寓于形,形之不存,神將焉附?”[1]168的觀點(diǎn),由此看出,詩(shī)歌的“神”和“形”聯(lián)系緊密、缺一不可,兩者互為依存才能取得相得益彰的審美效果。因此,要想達(dá)到詩(shī)歌形神兼?zhèn)涞男Ч?,譯者一般會(huì)采用詩(shī)體翻譯方法。

    一般而言,以詩(shī)譯詩(shī)更能體現(xiàn)出原詩(shī)歌內(nèi)在的意象美和外在的形象美。詩(shī)歌是人們對(duì)所見(jiàn)事物的審美表達(dá),不僅內(nèi)容凝練,意象達(dá)意抒情,其外在形式給讀者視覺(jué)上的建筑美和聽(tīng)覺(jué)上的音樂(lè)美。散文化譯法使詩(shī)歌失去原詩(shī)的魅力。[1]168堅(jiān)持以詩(shī)譯詩(shī)是對(duì)原作者的尊重,也體現(xiàn)譯者對(duì)詩(shī)歌美的不懈追求,是藝術(shù),“其本身就有著很強(qiáng)的生命力,因?yàn)檫@種形式具有較為全而地再現(xiàn)或保持原作詩(shī)歌美學(xué)價(jià)值的潛在功能,比其他方法(諸如逐字對(duì)譯和散文化意譯)優(yōu)越?!保?]96

    藏族格言詩(shī)是藏族文學(xué)乃至中國(guó)文化的組成部分,而《格丹格言》則是藏族格言詩(shī)大觀園中的一朵獨(dú)樹(shù)一幟的奇葩?!陡竦じ裱浴沸问缴吓帕姓R,整飭有序,大致遵循藏族格言詩(shī)每首4句,每句8音節(jié),每行8字的特點(diǎn),讀起來(lái)朗朗上口,富有節(jié)奏和韻律感。同時(shí),《格丹格言》以智愚對(duì)比為主要內(nèi)容,善用大量的典故、推理、對(duì)比及夸張手法,一智一愚兩首為一組,每首詩(shī)的前兩句先闡釋哲理,后兩句運(yùn)用例證使其形象化。譯者想達(dá)到“以詩(shī)譯詩(shī)”就要尊重原作,實(shí)現(xiàn)形式上的對(duì)等,并力圖使用簡(jiǎn)潔明朗、通俗易懂的語(yǔ)言傳達(dá)其言簡(jiǎn)意賅而意蘊(yùn)深遠(yuǎn)的哲理。以《格丹格言》第3首為例:[3]196

    不論今生或者來(lái)世,

    智者都能得到善果。

    愚者今生或者來(lái)世,

    總是逐次遭到毀滅。

    李正栓英譯為:[3]196

    No matter in this life or after,

    The wise can attain good result.

    No matter in this life or after,

    Fools always suffer from disaster.

    首先,譯文和原文都是4行,譯文每行5至7個(gè)單詞,和原文每句8字相對(duì),且詩(shī)行長(zhǎng)度相當(dāng),實(shí)現(xiàn)了形式上的整飭統(tǒng)一,給人一種視覺(jué)上的審美享受。其次,原詩(shī)中指出不論今生或者來(lái)世,智者與愚者的命運(yùn)都是大相徑庭,即智者得到善果而愚者遭受毀滅,譯者在正確理解原文的基礎(chǔ)上,將句式統(tǒng)一為“no matter...the wise...; no matter...fools...”形式上句式整齊,同時(shí)更凸顯出兩者的強(qiáng)烈對(duì)照,其中詩(shī)行內(nèi)兩個(gè)動(dòng)賓短語(yǔ),“attain good result”和“suffer from disaster”分別對(duì)應(yīng)智愚的“得到善果”和“遭到毀滅”,不僅傳達(dá)出原文的準(zhǔn)確意思,而且營(yíng)造一種形式上的簡(jiǎn)潔對(duì)稱之美。再次,格言詩(shī)短小精悍,并善用通俗易懂的語(yǔ)言將寓意深遠(yuǎn)的哲理表達(dá)出來(lái),而譯文使用的也都是簡(jiǎn)單易懂、比較常見(jiàn)的詞匯,比如“in this life or after”,“good result”, “disaster”等,而避免使用晦澀難懂的詞匯,做到了語(yǔ)言簡(jiǎn)明生動(dòng),實(shí)現(xiàn)了風(fēng)格忠實(shí)對(duì)等。最后,從押韻上看,譯文中每行末尾的單詞依次是:“after”“result”“after”“disaster”,其中1、3、4行韻腳押韻,都是押/?r/,韻律格式為abaa,雖然原文2、4行并沒(méi)有押韻,但譯者仍采用英詩(shī)格律來(lái)翻譯格言詩(shī),同時(shí)實(shí)現(xiàn)與原作押韻的對(duì)等,可以看出譯者在以詩(shī)譯詩(shī)原則上所做出的努力。

    由此看出,在英譯過(guò)程中,譯者敏銳地注意到藏族格言詩(shī)短小精悍、形式整齊、語(yǔ)言簡(jiǎn)潔生動(dòng)的特點(diǎn),極力做到形式上尊重原作,保留形式上的整飭對(duì)等,將以詩(shī)譯詩(shī)的風(fēng)格貫穿到整個(gè)翻譯實(shí)踐中。

    二、追求音美:音律整飭,但不因韻損意

    翻譯詩(shī)歌還要在內(nèi)容與音韻上達(dá)到有機(jī)的統(tǒng)一,這就不僅要求譯者要忠實(shí)于原作的內(nèi)容,還要用韻實(shí)現(xiàn)詩(shī)歌的韻律美和節(jié)奏美。在某種程度上,音韻其實(shí)也是詩(shī)歌內(nèi)容和意境的一部分,恰當(dāng)?shù)挠庙嵅粌H不會(huì)因韻損意,反而會(huì)升華詩(shī)歌的內(nèi)容,并能體現(xiàn)出譯者的主體性和創(chuàng)造性。

    聞一多認(rèn)為敢于使用格律帶鐐銬跳舞,不僅體現(xiàn)了作家的技藝,更體現(xiàn)作者大無(wú)畏的精神,不敢用律者,便不是好詩(shī)人。[4]158可見(jiàn),格律并不是阻礙譯者“自由舞動(dòng)”的“鐐銬”,詩(shī)歌的好壞取決于譯者的創(chuàng)作和運(yùn)用格律的能力,對(duì)于一個(gè)好的譯者而言,格律反而會(huì)激發(fā)他擺脫羈絆,釋放無(wú)限的創(chuàng)造力。許淵沖覺(jué)得,翻譯詩(shī)歌,不可能不傳遞原詩(shī)的音樂(lè)美。他回答人們質(zhì)疑時(shí)說(shuō),用韻可能有時(shí)會(huì)害意,但是把詩(shī)歌譯成散文,肯定害意。[5]246由此看出,自由體詩(shī)較之格律詩(shī)語(yǔ)言會(huì)更流暢,準(zhǔn)確,形式上不受拘束,但不足之處是易譯成分行的散文;而格律詩(shī)則能體現(xiàn)原作的形式美、音韻美、節(jié)奏美,使詩(shī)味更加濃郁,形式上也頗具美感。但一定要把握好度,因?yàn)檫^(guò)分追求格律體的形式,勢(shì)必會(huì)削足適履,因韻害意。

    李正栓認(rèn)為,以詩(shī)譯詩(shī)和堅(jiān)持用韻,不僅是技術(shù)層次和藝術(shù)層次上追求,還是一種翻譯倫理,是對(duì)原詩(shī)作者的尊重。[6]38《格丹格言》為七言四句格律詩(shī)體,所以英譯時(shí),譯者盡力保持原文的音韻整飭,但也不會(huì)因韻損意,能押韻時(shí)要押韻,不能押韻時(shí)不強(qiáng)求。以《格丹格言》第91首為例:[3]221

    智者不愛(ài)錦衣美餐,

    特別珍惜名譽(yù)善言。

    請(qǐng)看英雄不顧一切,

    一心只想作戰(zhàn)凱旋。

    李正栓英譯為:[3]221

    The wise is not fond of nice dress and dinner,

    But cares much about good words and honor.

    Pray mark the hero throws himself to be desperate

    Just for hearing victorious song of trumpet.

    就用韻而言,譯文相比于原文并不是完全對(duì)應(yīng),原詩(shī)中1、2、4行押韻,而譯文雖然沒(méi)有押原來(lái)的韻,卻有另一番韻味。譯文采用的雙偶韻腳,每?jī)尚醒阂豁?,其?、2行押/?r/,3、4行為近韻。這種雙偶韻腳的方法在英語(yǔ)詩(shī)歌中頗為普遍,這樣不僅考慮到了原詩(shī)中的韻腳押韻,也照顧到譯入語(yǔ)讀者的接受習(xí)慣和心理,可謂一舉兩得。再者,譯文中第1行的“dress and dinner”又使用押頭韻的方法,使詩(shī)歌錯(cuò)落有致,富有節(jié)奏感,讀起來(lái)朗朗上口,同時(shí)第1、2行中的“nice dress and dinner”和“good words and honor”在形式上對(duì)仗工整,營(yíng)造了一種對(duì)比的氣氛,更能體現(xiàn)出詩(shī)人所珍愛(ài)的是“名譽(yù)善言”而并非“錦衣美餐”的高尚品格。茲再舉一例,《格丹格言》第45首:[3]208

    智者即使十分窮閑,

    也象月亮處在上旬。

    聽(tīng)說(shuō)智者深陷囹圄,

    最后終將群臣戰(zhàn)勝。

    李正栓英譯為:[3]208

    The wise even at the end of his tether,

    Is still like the moon at the first quarter.

    Though the wise lord was put into prison,

    He defeated other lords by wit and reason.

    這個(gè)例子中,原詩(shī)意蘊(yùn)深遠(yuǎn)但并未押韻,故韻律美感稍微不足,因此譯者在韻律上做了一些改動(dòng),將無(wú)韻詩(shī)改成了雙偶韻詩(shī),不僅傳達(dá)出原詩(shī)的準(zhǔn)確含義,而且為原詩(shī)增添了韻律感和節(jié)奏美?!陡竦じ裱浴凤@著的特點(diǎn)是七言四句,每首四句,每句八字,上下詩(shī)行長(zhǎng)短相當(dāng),整齊劃一。譯文中,譯者選用單音節(jié)或音節(jié)少的單詞,使每一詩(shī)行的單詞和音節(jié)數(shù)較為接近,每行8至9個(gè)單詞,10 至12個(gè)音節(jié),這樣前后詩(shī)行盡量保持長(zhǎng)短相當(dāng),原詩(shī)形式和原詩(shī)結(jié)構(gòu)都得以保存,再現(xiàn)了詩(shī)歌的視覺(jué)美和聽(tīng)覺(jué)美。其中第1、2行末尾的“tether”、“quarter”押/?r/,第3、4行末尾的“prison”、“reason”押/?n/,韻式為aabb,由此彌補(bǔ)了原詩(shī)韻律上的不足,使得原詩(shī)讀起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,具有韻律感和節(jié)奏美。從上例可以看出,格律的使用不僅不會(huì)阻礙內(nèi)容的傳達(dá),恰當(dāng)?shù)厥褂梅炊鴷?huì)讓詩(shī)歌煥發(fā)新的生機(jī)和活力,具備形式上的視覺(jué)美和韻律上的節(jié)奏美。

    三、 達(dá)意為上:忠實(shí)原意,得意不忘形

    翻譯不僅是兩種文字之間的轉(zhuǎn)換,更是兩種思想、文化之間的交流。詩(shī)歌是語(yǔ)言最精粹凝練,藝術(shù)技巧最豐富多樣的語(yǔ)言藝術(shù),故忠實(shí)傳達(dá)詩(shī)歌的多重含義對(duì)譯者是相當(dāng)有挑戰(zhàn)性的。錢鐘書在《林紓的翻譯》中表達(dá)了從一種文字到另一種文字翻譯的困難,也表達(dá)了對(duì)譯文有時(shí)走樣的理解。[7]

    譯詩(shī)難,譯意更難,但是,譯者在英譯中還是要盡量地傳達(dá)原詩(shī)的內(nèi)容和思想。汪榕培認(rèn)為翻譯首先要達(dá)意,理解透徹后還要想法傳神。[8]34同時(shí),李正栓也提出了中國(guó)詩(shī)歌英譯時(shí)應(yīng)遵循的一條重要原則,即忠實(shí)對(duì)等,主張譯詩(shī)要達(dá)到理解的對(duì)等、風(fēng)格的對(duì)等、用韻的對(duì)等以及文化遷移的對(duì)等。由此看出,翻譯好詩(shī)歌,不僅要照顧到字詞和比喻的達(dá)意,而且還要注重文化遷移,做到思想文化的達(dá)意?!陡竦じ裱浴肥且徊克囆g(shù)價(jià)值極高的作品,李正栓在英譯過(guò)程中,在字詞、比喻和思想方面都力圖做到達(dá)意為上,不得意忘形,同時(shí)兼顧詩(shī)歌的形式和韻律等方面。

    (一)字詞達(dá)意

    字詞達(dá)意就是在字面上正確理解字詞的意思,并且還能根據(jù)上下文和具體文化背景,選擇適當(dāng)?shù)淖衷~含義。這是詩(shī)歌翻譯首要的一步,也是把握原文思想和內(nèi)涵必需的一步,因此譯者一定要關(guān)注字面意思,在理解其準(zhǔn)確涵義的基礎(chǔ)上選擇恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。以《格丹格言》中第1首為例:[3]196

    對(duì)于通曉僧俗二規(guī)大師,

    謹(jǐn)以虔誠(chéng)赤心致以敬禮,

    特將區(qū)分智愚寶貴格言,

    作一簡(jiǎn)要論述公諸于眾。

    李正栓英譯為:[3]196

    To experts versed in the rules of monks and laymen,

    I present my reverence with piety and honesty.

    I offer my precious maxims to tell a sage from a fool,

    And generalize and publicize them to the world.

    首先,作者對(duì)專有名詞的處理上斟酌有加,能敏銳察覺(jué)到詞語(yǔ)基本含義的不同以及具體情境的差異,通過(guò)甄別其中的細(xì)微差別來(lái)選擇恰當(dāng)?shù)脑~匯。例如,“僧俗”是指僧尼和沒(méi)有出家的一般人,譯文譯為“monks and laymen”,其中“monks”為出家之人,而“l(fā)ay-men”則指沒(méi)有出家的俗人、凡人或者平信徒,因此意義上十分貼切?!案裱浴弊g者譯為“maxim”,在牛津詞典中的釋義為“a wellknown phrase that expresses sth that is usually true or that people think is a rule for sensible behavior”,較之其他詞語(yǔ)表達(dá)更加準(zhǔn)確,因?yàn)椤癊legant Sayings”實(shí)為雅言,“good advice”則為忠言,有勸人行善之功?!癮phoristi-c”也有格言之意,但顯生僻。[8]72再者,譯者十分尊重原詩(shī),注重完整地表達(dá)詩(shī)意,力圖完整而又準(zhǔn)確地傳遞原文的信息,充分做到達(dá)意、忠實(shí)并因此尊重原作。例如,“虔誠(chéng)赤心”譯作“with piety and honesty”,譯出了虔誠(chéng)和忠實(shí)兩層含義,同時(shí),兩個(gè)名詞并列還能加強(qiáng)語(yǔ)氣。再如,原詩(shī)第4行中“作一簡(jiǎn)要論述公諸于眾”,譯成英語(yǔ)時(shí)使用了“generalize and publicize”兩個(gè)動(dòng)詞相連,體現(xiàn)動(dòng)作的一個(gè)連續(xù)和遞進(jìn),不僅遵循了邏輯上的前后,而且完整準(zhǔn)確傳達(dá)了原詩(shī)的意義。最后,在句法上,原詩(shī)中沒(méi)有指明主語(yǔ),而譯者根據(jù)推理和判斷,此處應(yīng)是《格丹格言》的作者索南扎巴,故補(bǔ)充了主語(yǔ)“I”,這樣的補(bǔ)償翻譯法會(huì)讓譯入語(yǔ)讀者更容易接受和理解。

    (二)比喻使達(dá)意傳神

    汪榕培很重視比喻達(dá)意。他認(rèn)為,“修辭格的合理使用,對(duì)于達(dá)意也有著重要的作用”。[10]14詩(shī)中常見(jiàn)的修辭手段包括明喻、暗喻、代喻、提喻、夸張、對(duì)比、排比、擬人、雙關(guān),反復(fù)等。藏族格言詩(shī)善于運(yùn)用大量的比喻使詩(shī)歌有喻有實(shí),使帶哲理性的寫實(shí)部分更加生動(dòng)形象。另外,格言詩(shī)巧用修辭格進(jìn)行說(shuō)教和說(shuō)理,極大地豐富了格言詩(shī)的表達(dá)藝術(shù)。以《格丹格言》第4首為例:[3]197

    所以智愚二者之別,

    如同大山之于微塵,

    如同大海之于小池,

    如同天空之于掌心。

    李正栓英譯為:[3]197

    What the fools to wise men,

    Is the dust to the mountain,

    Is the pool to the ocean,

    Is the palm to the heaven.

    此詩(shī)用大自然中人們習(xí)以為常的事物來(lái)做比喻,并善用通俗易懂的語(yǔ)言將寓意深遠(yuǎn)的哲理表達(dá)出來(lái)。作者分別將“智者”和“愚者”之別比作“大山”之于“微塵”,“大海”之于“小池”,“天空”之于“掌心”,譯文則使用“What A is B, Is X to X”的句式來(lái)巧妙地對(duì)應(yīng)原文中的三處比喻,生動(dòng)形象而又整飭統(tǒng)一;同時(shí),英譯中連用三個(gè)“Is...to...”又與原文中的三個(gè)“如同......之于......”句式如出一轍,排比句式又增強(qiáng)了詩(shī)歌氣勢(shì)和可讀性。在詞語(yǔ)的選擇上,如何更好地表現(xiàn)其比喻意義和思想內(nèi)涵,譯者也充分考慮到詞匯的語(yǔ)體色彩及感情色彩。例如,原文作者將智者比作“大山”,將愚者比作“微塵”,是為了突出兩者形象的巨大落差,而譯文中的“mountain”則比“hill”更為貼切。因?yàn)椤癿ountain”形象上山巒起伏、高大偉岸,給人一種氣勢(shì)磅礴、望而生畏之感,更能體現(xiàn)出智者偉岸的形象和寬廣的胸懷,而“hill”一般形容低矮的小山丘,在形象和內(nèi)涵上都不及“mountain”,因此,在此將“高山”譯作“mountain”則恰當(dāng)?shù)胤狭嗽牡膬?nèi)涵?!癲ust”則用塵土之意來(lái)比喻愚者的渺小和微不足道,不僅符合人們“人來(lái)自于塵土,歸于塵土”的認(rèn)知和心理,同時(shí)塵土的細(xì)小卑微也折射出自身的渺小無(wú)知,與原詩(shī)表達(dá)的形象和含義實(shí)現(xiàn)了由內(nèi)而外的契合,而“particulate”“mote”分表表示“微?!薄皦m埃,斑點(diǎn)”則不如“dust”更為貼切。

    (三)思想達(dá)意

    藏歌格言詩(shī)在思想內(nèi)容上更側(cè)重于說(shuō)教布道,蘊(yùn)含著深邃的道理和濃厚的哲學(xué)思維,同時(shí)帶有強(qiáng)烈的宗教色彩。因此,思想達(dá)意應(yīng)重視思想文化的妥善處理,尤其要尊重藏族特有的宗教思想和文化,這樣譯者就不僅要了解原文的文化內(nèi)涵,保持原作風(fēng)格的異域特點(diǎn),而且還要考慮如何傳遞文化,如何被讀者接受,怎樣幫助讀者譯者的表達(dá),以實(shí)現(xiàn)文化間的溝通和交流。以《格丹格言》中第46首為例:[3]209

    愚者如果一次窮困,

    就象酥油小燈燃盡。

    請(qǐng)看國(guó)王反對(duì)修忍,

    沒(méi)過(guò)多久毀滅自身。

    李正栓英譯為:[3]209

    If the fool is for once down and out,

    He is like the buttered light burning out.

    Pray mark the king who is opposed to cultivating patience,

    Soon destroyed himself and lost the throne.

    “酥油燈”即使用酥油作酥油從牛奶或者羊奶的油脂中反復(fù)提煉而出。酥油常溫下呈固態(tài),顏色多為乳黃色,而羊奶的則成乳白色,酥油燈燃燒時(shí)火光穩(wěn)定,奶香悠然,是蒙藏地區(qū)人民供奉神明時(shí)不可缺少的法器之一。由此看出,酥油不僅是個(gè)照明工具,而且是宗教器皿。藏傳佛教信徒把酥油燈看作是信徒們的精神之燈。他們認(rèn)為,如果沒(méi)有酥油燈的陪伴,靈魂將在黑暗中迷失方向。譯者將之異化為“the buttered light”則體現(xiàn)出酥油燈的原料是用羊奶制作的,這樣不僅符合藏區(qū)的生活習(xí)慣和文化傳統(tǒng),而且恰當(dāng)?shù)乇A袅瞬刈宓奈幕厣w現(xiàn)了對(duì)藏族宗教和文化的尊重。茲再舉一例《格丹格言》第49首:[3]210

    智者有財(cái)勇于布施,

    如同泉井永遠(yuǎn)興旺。

    請(qǐng)看“差拉桃”以子供佛,

    因而得到幸福吉祥。

    李正栓英譯為:[3]210

    The wealthy wise men are bold in alms giving,

    As the springs and wells are always flowing.

    Pray mark how a person offered his child to Buddha,

    And he gained his whole life’s happiness and luck.

    譯者對(duì)詩(shī)中的“差拉桃”采用了歸化策略,意譯為“a person”,因?yàn)檫@則格言的重點(diǎn)不在人物身上,而是如何傳達(dá)出這則故事欲表達(dá)的思想內(nèi)涵及蘊(yùn)含的哲理。佛法的修行有很多方式,“以子供佛”主要目的還是在于訓(xùn)練信徒的心性,能夠放下我執(zhí),做到全心全意侍奉佛法。姑且不論這種做法是否合理,單看這則故事想要傳達(dá)出的道理,就是希望以此典范啟迪更多信徒,引導(dǎo)他們效仿此種勇于布施、敢于獻(xiàn)身的精神,從而得到幸福吉祥。漢藏語(yǔ)詞語(yǔ)的引申義往往大于本身義,因此,翻譯時(shí)需要使用歸化的翻譯策略來(lái)表達(dá)詞語(yǔ)的內(nèi)涵和外延,進(jìn)而讓英語(yǔ)讀者能夠理解原文表達(dá)的意思并獲得與原文讀者相似的感悟。[11]81譯者這種歸化的手法恰恰是重視思想內(nèi)涵而不糾結(jié)于細(xì)枝末節(jié)的明智之舉,不僅傳達(dá)了原詩(shī)的思想含義而且有助于讀者理解原意。由此看出,不管是異化還是歸化策略,都是有效的翻譯手段,但是何時(shí)使用,如何使用則需要譯者仔細(xì)甄別,只有在恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中使用合適的翻譯方法才能實(shí)現(xiàn)翻譯目的。

    結(jié)語(yǔ)

    李正栓的《格丹格言》英譯本是世界上首部英譯本,在英譯過(guò)程中,譯者堅(jiān)持一貫的翻譯風(fēng)格:形式上堅(jiān)持以詩(shī)譯詩(shī),形式對(duì)等,但又不扭結(jié)不做作,保證流暢自然;韻律上追求音美,但不因韻損意,將詩(shī)歌內(nèi)涵表達(dá)和節(jié)奏美感融為一體,不僅讀起來(lái)瑯瑯上口而且使得原意得到升華;內(nèi)容上達(dá)意為上,忠實(shí)原作,力求還原其思想內(nèi)涵和文化意蘊(yùn)。此次英譯實(shí)踐填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)外《格丹格言》英譯的空白,開(kāi)創(chuàng)了藏族格言詩(shī)英譯的新局面,不僅有利于民族文化團(tuán)結(jié),而且有助于民族典籍走向世界、實(shí)現(xiàn)國(guó)際化。李正栓憑借自身的專業(yè)素養(yǎng)和多年的詩(shī)歌教學(xué)和翻譯實(shí)踐,將內(nèi)在樸實(shí)無(wú)華的《格丹格言》譯成了內(nèi)外兼修,自然優(yōu)雅的英譯本,不僅如實(shí)傳達(dá)了原詩(shī)的魅力并且為其增色不少,這也為今后的典籍翻譯事業(yè),尤其是民族典籍英譯做出了很好的典范。

    參考文獻(xiàn):

    [1]卓振英, 李貴倉(cāng). 壯族典籍英譯的新紀(jì)元——試論壯族《磨經(jīng)布洛陀》英譯研究[J].廣西民族研究, 2008,(4): 168.

    [2]高陽(yáng)懿. 評(píng)秦觀《鵲橋仙》的三種英譯[J]. 四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 1997,(3): 96.

    [3]李正栓. 藏族格言詩(shī)英譯[M]. 長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社, 2013.

    [4]聞一多.聞一多全集.第十卷[M].湖北:湖北人民出版社,1993,158.

    [5]汪榕培. 汪榕培編著.比較與翻譯[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 1997,246.

    [6]李正栓. 忠實(shí)對(duì)等: 漢詩(shī)英譯的一條重要原則[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2004,(8): 38.

    [7]羅新璋. 翻譯論集[C]. 北京:商務(wù)印書館,1984.

    [8]李瑞凌. 汪榕培“傳神達(dá)意”翻譯標(biāo)準(zhǔn)考辨[J]. 天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào), 2012,(3): 34.

    [9]葉紅婷, 李正栓. 《格丹格言》英譯的語(yǔ)義傳遞與風(fēng)格再現(xiàn)[J]. 滄州師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2015,(2): 72.

    [10]汪榕培. 傳神達(dá)意譯《詩(shī)經(jīng)》[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 1994,(4): 14.

    [11]耿麗娟, 胡新.《格丹格言》詞語(yǔ)英譯研究[J]. 石家莊學(xué)院學(xué)報(bào), 2015,(2): 81.

    On the Translation Principles of “Dgeldan Gnomic Verses”

    YAN Man-ru, WANG Mi-qing
    (School of Foreign Languages, Hebei Normal University, Shijiazhuang, Hebei 050024,Shina)

    Abstract:The Gnomic Verse is a significant form of Tibetan literature, of which “Dgeldan Gnomic Verses” is another famous work of Gnomic Verses after the publication of “Sakya Gnomic Verses”. “Dgeldan Gnomic Verses” has been considered as a rarely excellent literary works in the history of Tibetan literature enduring for four hundred years. “Dgeldan Gnomic Verses” has only one English version that is rendered by Li Zhengshuan both at home and abroad up to now. Through the analysis of “Dgeldan Gnomic Verses”, this paper expects to explore the translation principles of this work from three aspects respectively. Li Zhengshuan spares no efforts to follow the following principles: translating poetry in the form of poetry and maintaining the form equivalence, achieving the musical beauty in the meter without damaging the meaning, and seeking to be truthful to the meaning in the content. Therefore, it hopes to inspire the majority of English readers to appreciate and enjoy the artistic charms of “Dgeldan Gnomic Verses”, thus making a contribution to the spread of Tibetan culture and the cause of Chinese classics translation.

    Key words:Dgeldan Gnomic Verses; verse form; musical beauty; faithfulness

    中圖分類號(hào):H059

    文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

    文章編號(hào):2095-3763(2016)01-0115-07

    收稿日期:2016-04-19

    作者簡(jiǎn)介:閆曼茹(1989-),女,河北邢臺(tái)人,河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)2014級(jí)碩士研究生,研究方向?yàn)榈浼⒆g。王密卿(1967-),女,河北邢臺(tái)人,河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,博士,主要從事典籍英譯研究。

    基金項(xiàng)目:教育部2013年人文社科課題“藏族格言詩(shī)英譯研究”(13Y5A740030)階段性成果之一。

    国产精品乱码一区二三区的特点| 免费电影在线观看免费观看| 黄色一级大片看看| 亚洲无线观看免费| 国产探花在线观看一区二区| 久久久久网色| 午夜爱爱视频在线播放| 亚洲成人精品中文字幕电影| av福利片在线观看| 日本黄色片子视频| 看十八女毛片水多多多| 久久久久久久国产电影| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久久久久久久午夜电影| 亚洲av成人精品一二三区| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 日韩欧美在线乱码| 麻豆成人午夜福利视频| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 男女下面进入的视频免费午夜| 亚洲成人精品中文字幕电影| 波多野结衣高清无吗| av女优亚洲男人天堂| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 中文天堂在线官网| 日日啪夜夜撸| 日韩制服骚丝袜av| or卡值多少钱| 最后的刺客免费高清国语| 69人妻影院| 在线观看一区二区三区| av免费观看日本| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 亚洲,欧美,日韩| 中文字幕av在线有码专区| kizo精华| 伊人久久精品亚洲午夜| 国产精品1区2区在线观看.| 亚洲电影在线观看av| 欧美又色又爽又黄视频| 美女国产视频在线观看| 嫩草影院入口| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 寂寞人妻少妇视频99o| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 色综合亚洲欧美另类图片| 男女视频在线观看网站免费| 亚洲天堂国产精品一区在线| 1000部很黄的大片| 国产亚洲91精品色在线| 国产麻豆成人av免费视频| 国产欧美日韩精品一区二区| 欧美又色又爽又黄视频| 嫩草影院新地址| 久久久国产成人精品二区| 91狼人影院| 久久99精品国语久久久| 日日干狠狠操夜夜爽| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 免费看光身美女| 少妇人妻一区二区三区视频| 亚洲五月天丁香| 亚洲国产精品久久男人天堂| 免费观看在线日韩| 国产亚洲91精品色在线| 免费黄色在线免费观看| 国产免费男女视频| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产精品女同一区二区软件| 欧美成人午夜免费资源| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 黄色欧美视频在线观看| 我的老师免费观看完整版| 高清av免费在线| 人妻少妇偷人精品九色| 亚洲无线观看免费| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲五月天丁香| videos熟女内射| 亚洲国产高清在线一区二区三| 97超视频在线观看视频| 日本欧美国产在线视频| 成年免费大片在线观看| 国产麻豆成人av免费视频| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 桃色一区二区三区在线观看| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 在线a可以看的网站| 日日撸夜夜添| 国产亚洲精品久久久com| 国产在视频线在精品| 亚洲中文字幕日韩| 99在线人妻在线中文字幕| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 亚洲性久久影院| 亚洲精品日韩av片在线观看| 丰满少妇做爰视频| 啦啦啦韩国在线观看视频| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 中文字幕熟女人妻在线| 亚洲人成网站在线播| 波野结衣二区三区在线| 高清av免费在线| 久久精品夜色国产| 久久精品国产亚洲av涩爱| 少妇丰满av| 97热精品久久久久久| 国产 一区 欧美 日韩| 日本黄色视频三级网站网址| 亚洲最大成人av| 国产精品一二三区在线看| 亚洲性久久影院| 婷婷色综合大香蕉| 日本一二三区视频观看| 人人妻人人看人人澡| 亚洲乱码一区二区免费版| 国产黄片视频在线免费观看| 亚洲高清免费不卡视频| 午夜老司机福利剧场| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国语自产精品视频在线第100页| 美女国产视频在线观看| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 久久久久免费精品人妻一区二区| 日韩制服骚丝袜av| 欧美xxxx性猛交bbbb| 91狼人影院| 亚洲av成人精品一二三区| 国产精华一区二区三区| 国产精品不卡视频一区二区| 婷婷色综合大香蕉| 亚洲综合精品二区| 免费一级毛片在线播放高清视频| 少妇被粗大猛烈的视频| 午夜福利视频1000在线观看| 在线播放无遮挡| 亚洲自拍偷在线| av卡一久久| 国产日韩欧美在线精品| 村上凉子中文字幕在线| 国产成人a∨麻豆精品| av在线老鸭窝| 91aial.com中文字幕在线观看| 国产免费视频播放在线视频 | 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 成人高潮视频无遮挡免费网站| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 夫妻性生交免费视频一级片| 欧美性猛交黑人性爽| 久久99热6这里只有精品| 国产精品.久久久| 色吧在线观看| 国产精品一二三区在线看| 三级经典国产精品| 久久精品综合一区二区三区| 内地一区二区视频在线| 日韩人妻高清精品专区| 卡戴珊不雅视频在线播放| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 中文字幕av成人在线电影| 精品免费久久久久久久清纯| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 欧美一区二区精品小视频在线| 我要看日韩黄色一级片| 真实男女啪啪啪动态图| 黄片无遮挡物在线观看| 亚洲最大成人手机在线| 麻豆成人av视频| 国产伦精品一区二区三区视频9| 一本一本综合久久| 色5月婷婷丁香| 草草在线视频免费看| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 国产探花极品一区二区| 国产成年人精品一区二区| 久久人人爽人人片av| 少妇高潮的动态图| АⅤ资源中文在线天堂| 国产91av在线免费观看| 久久精品人妻少妇| 一边摸一边抽搐一进一小说| av在线亚洲专区| 亚洲美女视频黄频| 久99久视频精品免费| 亚洲最大成人中文| 精品久久久久久久久av| 晚上一个人看的免费电影| 亚洲第一区二区三区不卡| 亚洲最大成人av| 日本三级黄在线观看| 永久免费av网站大全| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产爱豆传媒在线观看| 午夜老司机福利剧场| 欧美高清成人免费视频www| 99久久精品热视频| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 日韩亚洲欧美综合| 女人久久www免费人成看片 | 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 高清av免费在线| 晚上一个人看的免费电影| av在线蜜桃| 搡老妇女老女人老熟妇| 成人欧美大片| 日日撸夜夜添| 国产精品伦人一区二区| 91久久精品电影网| 国产成人a∨麻豆精品| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲成人久久爱视频| www.av在线官网国产| 亚洲内射少妇av| 老司机福利观看| 两个人的视频大全免费| 国产高清有码在线观看视频| 少妇的逼水好多| 搡女人真爽免费视频火全软件| 水蜜桃什么品种好| 亚洲第一区二区三区不卡| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产成人免费观看mmmm| 中文字幕免费在线视频6| 两个人的视频大全免费| 99国产精品一区二区蜜桃av| 成人一区二区视频在线观看| 精品一区二区免费观看| 日本黄色片子视频| 午夜福利高清视频| 免费大片18禁| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲精品自拍成人| 丰满乱子伦码专区| 亚洲av不卡在线观看| 国产极品精品免费视频能看的| 69人妻影院| 成人一区二区视频在线观看| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 午夜精品国产一区二区电影 | 国产亚洲精品av在线| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 久久精品久久久久久久性| 日本黄色视频三级网站网址| 毛片一级片免费看久久久久| 国产成人freesex在线| 床上黄色一级片| 精品久久久久久成人av| av免费观看日本| 三级毛片av免费| 精品国产露脸久久av麻豆 | 亚洲精品国产av成人精品| 欧美人与善性xxx| 精品午夜福利在线看| 久久久国产成人精品二区| 国产高潮美女av| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产伦一二天堂av在线观看| 一级毛片电影观看 | 最新中文字幕久久久久| 国产精品久久久久久久久免| 只有这里有精品99| 欧美成人a在线观看| 日韩视频在线欧美| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲欧美精品综合久久99| 边亲边吃奶的免费视频| 国产精品熟女久久久久浪| 国语自产精品视频在线第100页| 99九九线精品视频在线观看视频| 日韩视频在线欧美| 高清日韩中文字幕在线| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产三级在线视频| 熟女人妻精品中文字幕| 插逼视频在线观看| 卡戴珊不雅视频在线播放| 91狼人影院| 色哟哟·www| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国产成人91sexporn| 欧美3d第一页| 亚洲精品久久久久久婷婷小说 | 精品国产露脸久久av麻豆 | 午夜精品在线福利| 成年女人看的毛片在线观看| 亚洲国产最新在线播放| 欧美不卡视频在线免费观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 看免费成人av毛片| 日本av手机在线免费观看| 国产在线男女| 一级毛片电影观看 | 久久久久久伊人网av| 午夜福利成人在线免费观看| 日本午夜av视频| 少妇熟女欧美另类| 婷婷色麻豆天堂久久 | 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 一本一本综合久久| 99视频精品全部免费 在线| 69av精品久久久久久| 色5月婷婷丁香| 丰满乱子伦码专区| 中文字幕av在线有码专区| 久久精品影院6| 久久人妻av系列| 亚洲怡红院男人天堂| 91精品国产九色| 亚洲精品久久久久久婷婷小说 | 中文亚洲av片在线观看爽| 国产黄片视频在线免费观看| 免费av观看视频| 床上黄色一级片| 成人亚洲精品av一区二区| 国产精品一区二区性色av| 能在线免费看毛片的网站| 亚洲经典国产精华液单| 国产成人a∨麻豆精品| 少妇熟女aⅴ在线视频| 一级毛片久久久久久久久女| 国产亚洲精品av在线| 男女国产视频网站| 午夜免费男女啪啪视频观看| 嫩草影院精品99| 久久这里有精品视频免费| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 久久精品综合一区二区三区| 亚洲人成网站在线观看播放| 九色成人免费人妻av| 夜夜爽夜夜爽视频| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 乱码一卡2卡4卡精品| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 老司机福利观看| 哪个播放器可以免费观看大片| 美女高潮的动态| 亚洲真实伦在线观看| 51国产日韩欧美| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产精品熟女久久久久浪| 日本黄色视频三级网站网址| 日本欧美国产在线视频| 一区二区三区高清视频在线| 水蜜桃什么品种好| 日日啪夜夜撸| 超碰97精品在线观看| 国产三级在线视频| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 少妇丰满av| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲伊人久久精品综合 | 亚洲精品日韩av片在线观看| 晚上一个人看的免费电影| av免费观看日本| 国产精品久久久久久久久免| 午夜a级毛片| 亚洲av不卡在线观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 精品久久久久久成人av| 国产精品av视频在线免费观看| 亚洲美女搞黄在线观看| 国产精品久久久久久精品电影| 亚洲图色成人| 亚洲综合色惰| 久久人妻av系列| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产免费又黄又爽又色| 久久精品综合一区二区三区| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 免费观看人在逋| 高清视频免费观看一区二区 | 桃色一区二区三区在线观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 啦啦啦啦在线视频资源| 中文欧美无线码| 女人被狂操c到高潮| 深夜a级毛片| 91精品国产九色| 3wmmmm亚洲av在线观看| 高清在线视频一区二区三区 | 国产中年淑女户外野战色| 亚洲av中文av极速乱| 精品无人区乱码1区二区| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 韩国av在线不卡| 免费看a级黄色片| 99热这里只有是精品在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲人成网站在线播| 久久这里只有精品中国| 国产久久久一区二区三区| 亚洲美女视频黄频| 99热这里只有是精品50| 国产成人福利小说| 免费av观看视频| 欧美一区二区亚洲| 精品酒店卫生间| 91精品伊人久久大香线蕉| 欧美最新免费一区二区三区| 禁无遮挡网站| 又粗又爽又猛毛片免费看| 99热全是精品| av国产免费在线观看| 中文字幕亚洲精品专区| 国产精品一及| 99热精品在线国产| 成人漫画全彩无遮挡| 国产成人freesex在线| 免费搜索国产男女视频| 亚洲中文字幕日韩| 国产美女午夜福利| 成人三级黄色视频| 欧美成人免费av一区二区三区| 婷婷六月久久综合丁香| 午夜精品一区二区三区免费看| 亚洲av成人av| 日韩在线高清观看一区二区三区| av视频在线观看入口| 夫妻性生交免费视频一级片| 1024手机看黄色片| 婷婷色麻豆天堂久久 | 亚州av有码| 中文字幕久久专区| 国产精品爽爽va在线观看网站| 欧美日韩国产亚洲二区| 日本爱情动作片www.在线观看| 亚洲色图av天堂| 国产在视频线精品| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 欧美3d第一页| 国产成人91sexporn| 黄色欧美视频在线观看| av在线天堂中文字幕| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 午夜免费激情av| 日韩欧美 国产精品| 秋霞在线观看毛片| 看非洲黑人一级黄片| 成人亚洲精品av一区二区| 亚洲av男天堂| 观看免费一级毛片| 淫秽高清视频在线观看| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 久久6这里有精品| 成人亚洲欧美一区二区av| 久久久久网色| 亚洲成人精品中文字幕电影| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 国产成人精品婷婷| 伦精品一区二区三区| 亚洲国产精品成人综合色| 日本黄色视频三级网站网址| 精品无人区乱码1区二区| 欧美日韩在线观看h| 国产精品久久久久久精品电影小说 | av视频在线观看入口| 精品国产露脸久久av麻豆 | 日本欧美国产在线视频| 久久热精品热| 晚上一个人看的免费电影| 亚洲av.av天堂| 美女被艹到高潮喷水动态| 免费看美女性在线毛片视频| 亚洲成人av在线免费| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲欧美精品专区久久| 国产在视频线在精品| 国产精品三级大全| 亚洲欧美日韩东京热| 插阴视频在线观看视频| 日韩人妻高清精品专区| 91精品国产九色| 我的女老师完整版在线观看| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 观看美女的网站| av福利片在线观看| 国产麻豆成人av免费视频| av免费观看日本| 丝袜喷水一区| 国产精品精品国产色婷婷| 一个人看的www免费观看视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 久久99蜜桃精品久久| 国产在线一区二区三区精 | 久久久a久久爽久久v久久| 久久久久久大精品| 精品酒店卫生间| 97热精品久久久久久| 国产熟女欧美一区二区| 最近手机中文字幕大全| 寂寞人妻少妇视频99o| 搡女人真爽免费视频火全软件| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 麻豆久久精品国产亚洲av| 在线免费观看不下载黄p国产| 村上凉子中文字幕在线| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 亚洲精品自拍成人| 成人无遮挡网站| 一个人看的www免费观看视频| 69av精品久久久久久| .国产精品久久| 性插视频无遮挡在线免费观看| 欧美日韩综合久久久久久| 午夜老司机福利剧场| 国产毛片a区久久久久| 成人漫画全彩无遮挡| 一级毛片aaaaaa免费看小| 久久久久久国产a免费观看| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 国产一区二区三区av在线| 免费看av在线观看网站| 免费看a级黄色片| 免费看日本二区| 国产不卡一卡二| 中文字幕亚洲精品专区| 国产一区二区三区av在线| 亚洲av电影不卡..在线观看| 久久久久精品久久久久真实原创| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 99热6这里只有精品| 22中文网久久字幕| 国产视频内射| 久久国产乱子免费精品| 99久久人妻综合| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 夜夜爽夜夜爽视频| 97在线视频观看| 在线播放无遮挡| 日本av手机在线免费观看| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 亚洲va在线va天堂va国产| 全区人妻精品视频| 日本欧美国产在线视频| 大话2 男鬼变身卡| 国产亚洲精品久久久com| 91久久精品电影网| 麻豆av噜噜一区二区三区| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产精品永久免费网站| 亚洲伊人久久精品综合 | 精品酒店卫生间| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产高清不卡午夜福利| 欧美成人a在线观看| 亚洲经典国产精华液单| 最近手机中文字幕大全| 1000部很黄的大片| 最近的中文字幕免费完整| 又粗又爽又猛毛片免费看| 中文字幕制服av| 男女边吃奶边做爰视频| 国产高清不卡午夜福利| 国产69精品久久久久777片| 国产精品人妻久久久影院| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产人妻一区二区三区在| 欧美bdsm另类| 赤兔流量卡办理| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 亚洲乱码一区二区免费版| 亚洲在线观看片| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产av一区在线观看免费| 激情 狠狠 欧美| 天堂中文最新版在线下载 | 欧美zozozo另类| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 午夜久久久久精精品| 亚洲av一区综合| 日韩欧美 国产精品| 国产精品永久免费网站| 免费看美女性在线毛片视频| 我的老师免费观看完整版| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲国产欧美人成| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲成色77777| 色视频www国产| 精品午夜福利在线看| 成年版毛片免费区| 韩国高清视频一区二区三区| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产精品一区二区在线观看99 | 国产大屁股一区二区在线视频| 日本爱情动作片www.在线观看| 中文字幕av成人在线电影| 老女人水多毛片| av在线天堂中文字幕| 一个人看的www免费观看视频| 久久久色成人| 蜜臀久久99精品久久宅男| 国产乱来视频区| 日本午夜av视频| 国产大屁股一区二区在线视频| 91久久精品国产一区二区三区| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 寂寞人妻少妇视频99o| 三级毛片av免费| 午夜a级毛片| 国产成人a区在线观看| 成年女人永久免费观看视频| 欧美日本视频| 卡戴珊不雅视频在线播放| 人妻夜夜爽99麻豆av| 99热这里只有是精品在线观看|