• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《史記·田儋列傳》“不無善畫者,莫能圖”句意考辨

      2016-03-09 15:27:04武鵬
      人間 2016年2期
      關鍵詞:考辨司馬遷繪畫

      武鵬

      (遼寧理工學院文法系,遼寧 錦州 121000)

      ?

      《史記·田儋列傳》“不無善畫者,莫能圖”句意考辨

      武鵬

      (遼寧理工學院文法系,遼寧 錦州 121000)

      摘要:“不無善畫者,莫能圖,何哉?”這句出自《史記?田儋列傳》的話,一直以來在學術界有著不同的解釋,其中對“畫”、“圖”二字含義的不同理解,使得這些解釋大體分成了兩派。一派認為“畫”、“圖”分別作“繪畫”、“圖像”講,姑且稱其為“繪畫”說。另一派則將它們分別譯為“謀畫”、“圖謀”,且稱之為“謀畫”說。而對這兩種說法的辨析,有助于更好地還原歷史真相,了解作者司馬遷真正的寫作意圖。

      關鍵詞:司馬遷;田橫;繪畫;謀畫;考辨

      “不無善畫者,莫能圖”出自《史記?田儋列傳》,系司馬遷傳末評語,其原文如下:太史公曰:甚矣蒯通之謀,亂齊驕淮陰,其卒亡此兩人!……田橫之高節(jié),賓客慕義而從橫死,豈非至賢!余因而列焉。不無善畫者,莫能圖,何哉?[1]那么“不無善畫者,莫能圖,何哉?”(按:“何哉”本無異譯,但為使句意完整,所以將其考慮在內(nèi))該如何翻譯呢?司馬遷真正的寫作意圖又是什么呢?本文愿一探究竟。

      一、存在兩種解釋

      對于句意,比較權威的《二十四史全譯》的《史記全譯》是這樣解釋的:“世上不乏擅長繪畫的人,但沒人能把田橫等人的事跡畫出來,這是為什么呢?”[2]由韓兆琦先生主譯的《史記(文白對照本)》中也譯為:“天下并不是沒有善于繪畫的人,可是卻沒有人把他們畫下來,這是為什么呢?”[3]兩書翻譯幾近一致,常人一定會以為此句就應該這樣解釋。但如果做進一步探究,便會發(fā)現(xiàn)對其的闡述存在兩種不同的解釋。韓兆琦先生在《史記箋證》和《史記(全注全譯本)》中,對此做出了較為全面的論證,茲錄韓文如下:

      畫:一種說法指謀畫,一種說法指繪畫。圖:有人以為指圖謀,有人以為指畫像?!端麟[》曰:“言天下非無善畫之人,而不知圖畫田橫及其黨慕義死節(jié)之事,何故哉?嘆畫人不知畫此也?!蓖跄顚O贊同《索隱》說。而顧炎武則曰:“謂以橫兄弟之賢,而不能存齊。”瀧川贊同顧氏說,而以《索隱》說為“聵聵”,錢鍾書《管錐編》亦支持顧氏說。顧說固亦可通,然作“繪畫”解恐亦未必便是“聵聵”。司馬遷在《留侯世家》中說張良:“余以為其人計魁梧奇?zhèn)ィ烈娖鋱D,狀貌如婦人好女。”可見司馬遷確實是在尋找想看一些重要人物的圖像。由于景慕田橫,因而遺憾沒有人能把他們畫下來,不也正順理成章么?王叔岷曰:“蓋史公作《田儋傳》,序列田橫及其賓客慕義死節(jié)之事,亦冀有人能圖畫其事以表彰之也。”陳直曰:“西漢初之畫謂壁畫及絹帛畫,東漢則尚石刻畫像,所畫之人有古帝王、孝子、忠臣、烈士、義女等類型。田橫賓客合于烈士范疇,在太史公之意,可與聶政、荊軻并圖也?!盵4]

      二、“繪畫”說存在的問題

      韓兆琦先生在文中列舉兩說,(按:“謀畫”與“圖謀”解可歸為一說,姑且稱之為“謀畫”說;“繪畫”與“畫像”解可歸為一說,姑且稱之為“繪畫”說)說明差異所在,同時也表示自己支持“繪畫”說,并援引諸多加以證明。這里以韓說為基礎,加以考辨。韓已指出,“繪畫”說出自司馬貞《史記索隱》,此書是《史記》三家注之一,歷來倍受重視,影響很大,也可說支持《索隱》“繪畫”說的人,一定程度上是受到該書“盛名”的影響,視其為權威,而表示認同。王念孫在《讀書雜志》中認為“‘莫能圖’當為‘莫圖’”,講司馬貞之言“是其證”,贊同“繪畫”說。王氏所述是從??睂W出發(fā),如其成立,則“繪畫”說尚有商量的余地。但今本通作“莫能圖”,而未采王說作“莫圖”,可見王說尚屬“一家之言”,而未得公認。韓以此為據(jù),并非有力。又引《留侯世家》語加以證明,但即便是司馬遷見過張良的畫像,卻并不能因而確指“司馬遷確實是在尋找想看一些重要人物的圖像”。張良是漢初名臣,看他的畫像應該談不上“尋找”,或許司馬遷在這里只是陳述一下自己看過張良畫像這個事實,意在借以說明“以貌取人,失之子羽”這個道理,卻未表明這是“尋找”之后的結果。只因司馬遷看過張良的畫像,便斷定他由于景慕田橫等人,會因“沒有人能把他們畫下來”而感到遺憾,似顯武斷。

      下面引王叔岷、陳直語,同樣存在問題。王叔岷說是講司馬遷在“序列田橫及其賓客慕義死節(jié)之事,亦冀有人能圖畫其事以表彰之也”。既然司馬遷已經(jīng)將田橫等人的事跡載之史冊,為其著書立說,這足以使其彰顯于后世,已是推崇備至,無以復加,也不至于再言為之畫像,豈不累贅?難道是因為他害怕《史記》湮沒,不得流傳嗎?陳直語出自《史記新證》,他從考古角度加以說明,理由好像很充分,但陳說只是證明漢朝有為“烈士”諸人畫像的歷史事實,并非直接證據(jù),這與韓引《留侯世家》語情況類似。陳又推斷賓客符合“烈士”的條件,“可與聶政、荊軻并圖”,此言誠然不錯,“賓客”的美名確實可以借此流傳。但如此將田橫置于何地?其曾居于齊王高位,難道要把他也算作“烈士”,而與聶政等人同列嗎?這樣是推崇還是貶低呢?實際上不可離開田橫而單言賓客,正是田氏賢良得士,賓客才會為他而死;賓客之死,方顯田氏賢良得士。二者相得益彰,缺一不可。這么看來,陳說也不足取。以上便是韓兆琦先生為“繪畫”說,找到的諸多證據(jù)。有的說法將事物之間存在相通的可能,視為必然的聯(lián)系,似屬武斷;如非必然,又談何是確鑿證據(jù)。有的則曲解司馬遷原意,讓人不知史公態(tài)度是褒是貶。略有自相抵牾之語,而又不能言之確鑿,似不能使人信服。

      三、“謀畫”說的詳加論證

      (一)顧炎武的觀點。

      按句意有兩種解釋,韓兆琦先生認同的只是其中之一的“繪畫”說,那另一種,也就是將“畫”與“圖”解釋為“謀畫”、“圖謀”的“謀畫”說,他又作何解釋呢?他說道:顧說固亦可通,然作“繪畫”解恐亦未必便是“聵聵”?!翱赏ā碑敽谓??便是說顧炎武的說法是講得通的,并未指出顧氏有何謬誤。就連稍作指摘的“未必便是‘聵聵’”,也僅僅在字面上說瀧川資言所講“聵聵”一詞言語過當,并未在更深的理論層面加以反駁??赡苁撬矝]有確鑿證據(jù)來推翻顧說,而只能為自己的認同尋找根據(jù)。

      那么,在這里我們具體分析一下“謀畫”說。顧炎武的觀點見于《日知錄》二十七卷,言道“謂以橫兄弟之賢,而不能存齊?!盵5]也就是說田橫兄弟如此賢良得士,自然不缺少善于謀劃的人,但卻沒能圖謀深遠,最終落得國毀人亡,這是為什么呢?這種解釋在字面上并無疑義,否則早就被人推翻了。于話語深意上,也頗契合司馬遷的心理,眾所周知他推崇田橫等人,謂之“至賢”,而如此“至賢”,不無善于謀劃之人為其謀劃,但落得國毀人亡的結局,其中原因是什么?難道司馬遷就不能有此深深疑問和感嘆嗎?他在叩問自己的同時也在向后世讀者求解。寫在篇末,足以引人深思?!稘h書?魏豹田儋韓(王)信傳》贊語曰:“橫之志節(jié),賓客慕義,猶不能自立,豈非天虖!”[6]按《漢書》記述多以《史記》為本,雖然評價人物有自己的看法,但可想而知司馬遷的評價對班固來說具有重要的參考價值。要是按照顧炎武的看法,解釋司馬遷的評語,則與《漢書》的評語相當接近?;蛟S班固就是在重申司馬遷的問題,“豈非天乎”也可能就是對史公的回答,而把一切歸乎于天命,正是出于維護漢朝統(tǒng)治地位的需要。史公則不然,他留下的是思考而非那些“天命”之類的結論,《史記》與《漢書》之差異往往如此,這里便可以看出一些端倪。如此,則顧氏之說甚合司馬遷原意。

      《日知錄集釋》一書中,黃汝成集合眾家注釋,但未見與顧氏“謀畫”說意見不同者,雖然所納眾家中有的并不是為《日知錄》作注,只是因為內(nèi)容相關而被采用,但至少表明黃汝成并未反對顧說。陳垣也曾校注過《日知錄》,也沒見他對此有何疑義。或許,在其人看來,顧氏此說乃不易之論。日本學者瀧川資言在《史記會注考證》中引證顧炎武的觀點,直斥《索隱》曰:“愚按《索隱》憒憒?!盵7]拋開用詞是否過當之外,瀧川支持顧說的態(tài)度昭然可知。錢鍾書在《管錐編》中重申《考證》之言,支持顧說,明確指出:“按《索隱》誤以‘畫’策、‘圖’謀為繪畫圖像?!盵8]并援引《穆天子傳》的例子加以證明,論定“皆頗可覘唐人之重丹青也”,所以造成誤解。論證有理有據(jù)。張文江在《管錐編讀解》中也說道:“安期生之仙學,蒯通之縱橫學,未能與田橫高節(jié)、賓客慕義聯(lián)綴,或太史公‘畫’、‘圖’之感嘆所由出也。”[9]以上諸說皆支持顧炎武的觀點,可見“謀畫”說確實有道理,也得到眾多學者的擁護。

      (二)凌稚隆的觀點。

      上文所舉“謀畫”說諸家論斷,系同出一源,皆以顧氏之說為本,難免“偏聽偏信”,反對者自然以為不足為據(jù)。故在這里再舉些例證。明朝凌稚隆在編纂的《史記纂》中評論道:“謂‘五百人皆至賢’,‘無不善于籌畫者’,乃莫能圖謀以存其國,何哉?即昌黎所謂‘以五百人不能脫劍铓也’”。[10]此與顧說大同小異,更援引韓愈《祭田橫墓文》中“何五百人之擾擾,而不能脫夫子于劍铓?”[11]之言為據(jù)??芍园喙桃越?,歷代學者多有這種思考,而唯獨原書作者司馬遷不作此思考嗎?凌說也被中華書局編纂的《史記精華》所采納。按《史記纂》刊印于明萬歷年間,而《日知錄》則刊印于清康熙年間,有人會認為顧炎武之說是以凌說為本,大可將兩說合并,還是同出一源。但顧氏在書中言道:“或古人先我而有者,則遂刪之”,[5]由此看來他貴在創(chuàng)見,不愿因襲,也就不大可能收凌說為己用。凌顧二人也可以說是“英雄所見略同”。這么看來,證據(jù)已非常充足。

      (三)文本史實分析。

      我們不再局限于個別字句的解釋,而是要深入文本史實之中一探究竟。眾人推崇田橫和賓客高義,都是因為他們的慷慨赴死,那么就從這里談起。王鳴盛在《十七史商榷》中說道:“然其后田橫亡居海島,高帝召之,則恐其為亂,非真欲赦之。橫自知不免來而自殺,高帝為流涕,葬以王禮,高帝慣有此一副急淚,借以欺人屢矣,不獨于田橫為然,心實幸其死,非真惜而哀之也。”[12]王說甚是。劉邦招納田橫,是帝王之權謀,而非真心。田橫深諳此道,知以劉邦的為人必定不會放過自己,因而選擇自殺,他的死與其說是“就義”,不如說是無奈之舉。再說五百人之死。田橫的賓客也應深知,劉邦同樣是不會輕易放過他們的,與其身死人手,不如殉主落得個美名。梁玉繩在《史記志疑》中也說五百人自殺之事有溢美之嫌,并舉了諸葛誕的例子加以證明。[13]由此看出,田橫及賓客的死,并不全是因為所謂的“義”,也包含了許多無奈。這件事在“好士”的司馬遷看來卻很崇高,因而稱贊他們“至賢”,有意抬高了他們的身價。那些人被司馬遷奉為賢人,其中自然不乏善于謀劃之人,卻落得國毀人亡的下場。太史公故有此一問,也在情在理。那么試問司馬遷能舍去“究天人之際,通古今之變”的機會,不去思考“存亡興廢”的道理,而僅僅是因為未見賢人的畫像而獨自感嘆嗎?

      細細斟酌,司馬遷也為我們留下了一些“蛛絲馬跡”。他在傳后的評論中提到了蒯通,說道:“甚矣蒯通之謀,亂齊驕淮陰,其卒亡此兩人!”裴骃《集解》言“此兩人”是指“韓信、田橫”?!妒酚涀搿分姓f“史不為通立傳,乃論著于此”。[10]此言不謬,但司馬遷在此談到蒯通卻不單單是這個原因。是蒯通慫恿韓信背信棄義突擊齊國的,使得齊國滅亡,田橫等人也可以說是因此事而死。所以司馬遷才會在最后提出“國毀人亡”的問題,與前文契合,引人深思。有人會說既然前面已經(jīng)指出蒯通,后面再提出疑問,豈不累贅。但是就連《史記纂》也沒考慮到這層關系,這樣的也大有人在,史公在此設問,正可為這些人指點迷津,而并非“畫蛇添足”。

      由此,我們也可以試著對司馬遷提出的問題作出初步回答,也就是“不無善于謀劃之人,卻國毀人亡”的原因。其一,司馬遷對田橫等人評價過高,而田橫等人也沒有他說的那么賢良,韓愈在《祭田橫墓文》中也說“抑所寶之非賢”。[11]“賢良”的失敗引發(fā)了司馬遷的思考,假使田橫之徒?jīng)]有自殺,或是太史公不以此為“賢”,那他便不會有此疑惑。這便是他自己把自己推入到了迷惘之中。其二,司馬遷已指出是蒯通用計的結果,齊人再怎么得士,再怎么善于謀劃,也萬難想到韓信會突襲。一步出錯則步步錯,流落荒島尚不能茍且偷生,這是形勢所趨,人力也很難扭轉(zhuǎn),也就不能歸罪于“善謀劃者莫能圖謀”了。

      退一步講,我們姑且認同“繪畫”說,那么司馬遷的疑問就變成了:因為沒有見到田橫等人的畫像而發(fā)出嘆息。嘆息為何?是因為世人對賢人的不重視。重視賢人為的是什么呢?僅是為了學習他們舍身就義的精神嗎?如果他們能夠通過謀劃保國存身豈不更好?可是卻國毀人亡了,此中原因豈不耐人尋味?所以歸結起來,旨在引人深思,思“存亡”之道,讀史而知“興替”,這才是史家的責任所在。那么說“繪畫”說雖然直接,實則“隱晦”。采取此說不無道理,但容易產(chǎn)生誤導,使常人往往停留在“嘆息”聲中,而不會進一步思考“存亡”之道,并非什么好事。“謀畫”說則不然,它可以直截了當?shù)刈屓怂伎肌按嫱觥敝溃案F則思變”,有利于啟發(fā)民智,引人進取。兩說“孰優(yōu)孰劣”,顯而易見。

      (四)文化界的認同。

      說了這么多,我們只是在理論上加以判斷,那么如果“謀畫”說在現(xiàn)代文化界不被認同,也就是沒有“市場”的話,我們的說法便成了“一己之見”,失去了意義。但實際上是不乏“擁護者”的。王利器主編的《史記注譯》、褚玉蘭著《史記新解》、吳兆基等譯的《史記(文白對照全譯)》都采取“謀畫”說。各書譯文略有出入,差異主要是“謀畫”對象的不同,有的說是“田橫之事”,有的說是“田橫的歸宿”,有的說“圖強存齊”,其實無外乎“保國存身”,于理解句意無礙。以上已對“謀畫”說進行了詳加論證,條理已然明晰,結論確鑿無疑,茲不贅言。我們的目的是為考辨“不無善畫者,莫能圖”的句意,認清“謀畫”、“圖謀”的關鍵字義即可,這里不提供標準譯文,一則筆者能力有限,再者以免讀者陷入“模式化”思維。

      余論

      值得注意的是,贊成“繪畫”說的情況同樣存在,這就造成出版物,尤其是《史記》的白話譯文中出現(xiàn)兩說并立的局面,也就是不同譯本各偏重一說。這里不再進行學說上的論證,愿以讀者的立場來看待問題。如果一般讀者看到一說,也便會相信此說,往

      往不會再去查看其它說法,甚至連存在不同說法這個基本的事實都不知道,思想受到局限,視野很難拓展,是不利于文化的繼承和傳播的。劉夢溪也在《古籍今譯的局限》一文中指出了古籍今譯所存在的局限。其實古人有不同見解,往往列舉諸說在原文之后,讀者可以自己思考哪個說法更確切。但今譯則不然,大多數(shù)只采用一種說法,如果所采之說得到公認尚可,要是一味掩蓋異義,自己又難以自圓其說,則與篡改原文無異,離古人之意遠矣。出于普及知識和傳承文化等目的,古籍今譯勢在必行,但對于異義部分要慎重處理。這里特別舉出一例,臺灣六十教授合譯的《白話史記》中,簡宗梧在翻譯“不無善畫者,莫能圖”的時候,按照“繪畫”說翻譯的同時,在括號內(nèi)標出了顧炎武的觀點。[14]不輕易取舍正是嚴謹?shù)谋憩F(xiàn),是值得學習的。不要以為這樣易造成混亂,混亂的多是淺嘗輒止的人,而有志之士多會進一步求索。

      參考文獻:

      [1][漢]司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1959.2649頁

      [2]安平秋.史記全譯[M].上海:漢語大詞典出版社,2004.1182頁

      [3]韓兆琦.史記(文白對照本)[M].北京:中華書局,2008.1867頁

      [4]韓兆琦.史記箋證[M].南昌:江西人民出版社,2004.4923頁

      [5][清]顧炎武.日知錄校注[M].陳垣,校注.合肥:安徽大學出版社,2007.1529,目次1頁

      [6][漢]班固.漢書[M].北京:中華書局,1962.1858頁

      [7][日本]瀧川資言.史記會注考證附校補[M].水澤利忠,校補.上海:上海古籍出版社,1986.1639頁

      [8]錢鍾書.管錐編[M].北京:生活?讀書?新知三聯(lián)書店,2001.635頁

      [9]張文江.管錐編讀解(增訂本)[M].上海:上海古籍出版社,2005.140 頁

      [10][明]凌稚隆.史記纂[M].馬雅琴,整理.北京:商務印書館,2013.377,376頁

      [11]童第德.韓愈文選[M].北京:人民文學出版社,1980.11頁

      [12][清]王鳴盛.十七史商榷[M].黃曙輝,點校.上海:上海書店出版社,2005.34頁

      [13][清]梁玉繩.史記志疑[M].北京:中華書局,1981.1338頁

      [14]臺灣十四院校六十教授.白話史記[M].長沙:岳麓書社,1987.848頁

      作者簡介:武鵬(1993—),男,遼寧葫蘆島人,遼寧理工學院漢語言文學專業(yè)在校本科生。

      中圖分類號:1207

      文獻標識碼:A

      文章編號:1671-864X(2016)01-0184-03

      猜你喜歡
      考辨司馬遷繪畫
      假如司馬遷沒有《史記》
      專家學者為“司馬遷與《史記》研究”欄目三十周年題詞
      人故有一死,或輕于鴻毛或重于泰山
      蒲松齡《重陽王次公從高少宰、唐太史游
      蒲松齡研究(2016年4期)2017-01-16 14:02:20
      《聊齋志異·鬼哭》中王七襄其人本事考
      蒲松齡研究(2016年4期)2017-01-16 14:00:29
      柳貫詩宗江西詩派說考辨
      成才之路(2016年28期)2016-10-31 18:52:58
      歡樂繪畫秀
      歡樂繪畫秀
      下一代英才(2014年1期)2014-08-16 15:57:49
      歡樂繪畫秀
      下一代英才(2014年3期)2014-08-16 09:02:22
      歡樂繪畫秀
      下一代英才(2014年5期)2014-08-16 02:33:53
      泾源县| 信阳市| 大足县| 芷江| 柳州市| 新平| 桐庐县| 阿鲁科尔沁旗| 台安县| 克什克腾旗| 古浪县| 牙克石市| 高唐县| 江孜县| 尚志市| 邵阳县| 六枝特区| 金秀| 唐海县| 宿迁市| 漳浦县| 林芝县| 贵南县| 花莲县| 三江| 六安市| 呼伦贝尔市| 遂川县| 富源县| 民勤县| 丹阳市| 方城县| 金溪县| 宝清县| 金湖县| 融水| 大名县| 高雄市| 桂东县| 襄垣县| 澎湖县|