• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “吞食”與“滋養(yǎng)”:食人主義理論視角下的林譯解讀

    2016-03-07 05:57:34文月娥
    電子科技大學學報(社科版) 2016年3期
    關(guān)鍵詞:林譯林紓原文

    □文月娥

    [湖南科技大學 湘潭 411201]

    “吞食”與“滋養(yǎng)”:食人主義理論視角下的林譯解讀

    □文月娥

    [湖南科技大學 湘潭 411201]

    食人主義認為“翻譯是一種輸血”,主張“吞食”并創(chuàng)造性地改寫原文,把外來文化融入本土的文化模式和傳統(tǒng),以此豐富和滋養(yǎng)本土文化。該理論為闡釋林紓的翻譯提供了一個新的視角。從原文選擇來看,林紓翻譯的是“強者”文化;從翻譯策略來看,林紓采取的是“食人”翻譯策略——改寫;從“食人”的效果來看,本土文化從其翻譯中獲得“滋養(yǎng)”與“力量”。

    食人主義;林譯;改寫;吞食;滋養(yǎng)

    引言

    林紓(1852~1924),一位不懂外文的桐城派古文學家,機緣巧合,踏上了翻譯之路,與他的口譯者共譯出183部外國小說,獲得“譯才并世屬嚴林”的美譽,成就了中國翻譯史上的“林譯小說”。“林譯”其實是口譯者與筆錄者林紓共同再創(chuàng)造的結(jié)果。林譯現(xiàn)象的發(fā)生,除開林紓個人的機緣巧合,有其特定的歷史背景——中國半殖民半封建社會時期。面對西方列強的入侵,有著民族憂憤意識的士大夫階層發(fā)出了“師夷長技以制夷”的號召,主張學習西方列強的長處來壯大自己,以與西方列強抗衡。在翻譯界,嚴復、林紓用自己的方式踐行著這種思想。無獨有偶,遠隔重洋的巴西也有著相似的經(jīng)歷,他們面對葡萄牙殖民者,采取了更為激進的行為——“食人”,吃掉傳教士,用他的血和肉來滋養(yǎng)自己,壯大自己。巴西翻譯界把“食人”引入翻譯研究領(lǐng)域,衍生出食人主義翻譯理論,探討從英語到巴西語言的翻譯:主張吞食強勢文化,吸取其營養(yǎng)增強自身文化身體機能。這對同屬第三世界的我國翻譯研究有著重要借鑒意義。目前國內(nèi)只有少數(shù)學者對食人主義翻譯理論進行介紹與運用研究,如蔣驍華[1]、潘學權(quán)[2]、謝天振[3]、胥瑾[4]、楊司桂[5]等。從食人主義視角來探討林譯現(xiàn)象的研究則更為匱乏。因此,本文將從食人主義理論視角對林紓的翻譯作一個案研究,以期進一步理解林譯及食人主義翻譯理論的可操作性。

    一、解讀基礎(chǔ):食人主義理論

    食人主義翻譯理論來自巴西,起源于葡萄牙主教被巴西土著人吃掉的“食人”故事。1963年,De Campos題為“On Translation as Creation and Criticism”的論文把“食人”引入翻譯研究,衍生出一種非歐洲中心主義、后現(xiàn)代的翻譯理論。在De Campos看來,翻譯有如“食人”,后來巴西翻譯界用這一術(shù)語隱喻殖民化及翻譯體驗:殖民者連同他們的語言都被吞噬,以一種符合本土人需要、純粹又充滿活力的新形式出現(xiàn),來增強吞噬者的精力[6]136?!笆橙酥髁x”翻譯以創(chuàng)作和再創(chuàng)作為特點,汲取原文本的養(yǎng)料,生成不同于后殖民地殖民者語言的目標文本,并給原文本注入新的活力[6]137。食人主義翻譯理論強調(diào)“吞食”(devouring)強勢文化,以“重新創(chuàng)作”(reinvention)等形式改寫原文,以此“滋養(yǎng)”(nourishing)自身文化?!巴淌场笔恰白甜B(yǎng)”的前提,“滋養(yǎng)”是“吞食”的目的。食人主義翻譯理論為解讀林譯提供了一個新的視角。林紓與其口譯者“吞食”了什么?是如何“吞食”的?又是怎樣“滋養(yǎng)”了本族文化呢?

    二、吞食“心中的強者”:林譯選材

    食人主義者吞食的對象分為三類:強壯的人,有權(quán)勢而且受人尊敬的人,通靈通神的人[1]64。他們吞食“心中的強者”,從中獲得營養(yǎng)和活力;隱喻到翻譯中,即吞食強者文化,吸取其養(yǎng)分,藉以增強自身的文化身體機能。在翻譯過程中,譯者也通常會選擇“心中的強者”,翻譯文學強國或優(yōu)秀作家的上乘之作。1898年,梁啟超在《譯印政治小說序》說,“在昔歐洲各國變革之始,其魁儒碩士、仁人志士,往往以其身之所經(jīng)歷,及胸中所懷,政治之議論,一寄之于小說?!恳粫?,而全國之議論為之一變。”因此他明確提出要“采外國名儒所撰述,而有關(guān)切于今日中國時局者,次第譯之?!盵7]37-38梁啟超主張譯介“外國名儒所撰述”,意即翻譯“強者”。被譽為“中國以古文筆法譯西洋小說的第一人”的林紓,盡管同仁梁啟超、鄭振鐸等對他嗤之以鼻,扼腕嘆息,說他“所譯本率皆歐洲第二三流作者”,似乎離“外國名儒所撰述”甚遠,但從以下資料來看,林紓的翻譯選材確實符合“吃掉”“心中的強者”模式。(1)從原作來源來看,林紓的翻譯選材基本源于文學強國。盡管學者們統(tǒng)計數(shù)據(jù)不一,但足以佐證。阿英在鄭振鐸《林琴南先生》和寒光《林琴南傳》統(tǒng)計的基礎(chǔ)上指出,林紓翻譯的小說“英國計九十九部,一七九冊;美國二十部,二十七冊;法國三十三部,四十六冊;……俄國七部,十冊……。共一七一部,二七九冊。”[8]張俊才認為林譯小說涉及11個國家的作者117名,涉及的作家以英國為最,作家62名,作品106種。其次為法國,涉及作家20名,作品29種[9]。(2)從原作作者和作品來說,林紓翻譯了諸多文學巨匠的經(jīng)典之作。林紓翻譯所選文本,盡管良莠不齊,但舉凡莎士比亞、笛福、司各特、狄更斯、塞萬提斯、巴爾扎克、雨果、托爾斯泰、易卜生、歐文、斯托夫人、蘭姆等,這些由林紓首先介紹到中國的作家,都是世界一流大家。[10]86他譯介了俄國托爾斯泰的《現(xiàn)身說法》等6部作品,英國狄更斯的《賊史》等5種,莎士比亞的《凱撒遺事》等4種,司各特的《撒克遜劫后英雄略》等3種,法國小仲馬《巴黎茶花女遺事》等5種,大仲馬《玉樓花劫》等2種。難怪有人贊嘆林紓“介輸名著無數(shù),而后邦人始識歐美作家司各德、迭更斯、歐文、仲馬、哈葛德之名”[11]。盡管林紓譯得最多的是英國柯南道爾、哈葛德的作品,達三十余種,但即便是被評論界稱為三流作品的哈葛德小說,林紓共譯23本,其中17本都印有3版以上,一些甚至多到5版或6版。這也頗能顯示林譯哈葛德小說的影響與魅力。由此看來,林紓翻譯的選材基本符合“強者”路線。

    其次,從林紓個人角度來看,他所譯的都是他心懷敬意的“強者”。他非常感佩狄更斯那“專意為家常之言而又專寫下等社會家常之事”的平民傾向與精彩絕倫的再現(xiàn)藝術(shù),發(fā)出“迭更司以至清之靈府敘至濁之社會,令我增無數(shù)閱歷,生無窮感喟矣”[12]77的感嘆。與此同時,他也佩服哈葛德“敘言情,敘鬼怪”的“文心之細,調(diào)度有方”[12]40。他認為“哈氏文章,亦恒有伏線處,用法頗同于《史記》”[12]40-41,在林紓眼中,“英文家之哈葛德,詩家之莎士比亞”都是“文明大國英特之士”,“特喜譯哈、莎之書”[12]20。他曾表示,要采用“西人哈葛德”和“迭更先生”的筆法來寫小說。

    三、吞食與改寫:林譯策略

    Bassnett在《后殖民翻譯理論與實踐》中這樣說道:“食人主義隱喻用來說明譯者應該如何對待原文”[13]5-6。關(guān)于如何對待原文,De Campos這樣說,“翻譯不是設(shè)法將原文當作理想的模式加以復制,而是運用本土現(xiàn)存?zhèn)鹘y(tǒng),挪用譯者當代詩人最好的詩歌。”[14]185。“運用本土現(xiàn)存?zhèn)鹘y(tǒng)”和“挪用”就是以本土文化現(xiàn)存的模式來“包裝”外來文本,意味著翻譯對原文的“尊重”和“背離”[13]4-5。此外,De Campos在翻譯實踐中創(chuàng)造了一系列的翻譯術(shù)語,如作詩 (verse making)、重創(chuàng)工程 (a project of recreation)、想象重構(gòu)(reimagination)、傳輸光明(translumination)、移植天堂(transparadisation)、跨越文本(transtextualization)、重新創(chuàng)作 (reinvention)、創(chuàng)造性翻譯 (transcreation)、移植魔鬼(transluciferation)、移植海倫 (transhelenization)、給詩意重新譜曲 (poetic reorchestration)和弒父記憶消失(a patricidal dismemory)[1]65。這些術(shù)語紛繁復雜,但也呈現(xiàn)出共性:大多采用前綴“trans-”與“re-”?!皌rans-”意即“超越”,“re-”則指“重新”和“改變”。因此食人主義翻譯不再是對原文亦步亦趨的復制和模仿,而是以原作為基礎(chǔ)進行的重新創(chuàng)作(reinvention)和再創(chuàng)作(recreation)是對原文的超越與顛覆。這與Andre Lefevere 的改寫理論(rewriting)殊途同歸。Lefevere認為翻譯是一種改寫,是對原文進行一定程度的重釋,改變或調(diào)適[15]。

    晚清是中國文化的轉(zhuǎn)型期,流行大刀闊斧的意譯。究其原因,有學者用“非不為也,是不能也”及“非不能也,是不為也”[7]38來概括。在林譯中,有其“不能也”的誤譯、漏譯,最為主要的是其“能”而“不為也”的誤譯。這正如錢鐘書所說的,“‘訛’里最具特色的成分正出于林紓本人的明知故犯?!盵16]785“訛”就是“誤讀”,就是按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式和自己所熟悉的一切去解讀另一種文化[17]。換言之,“林譯小說”在很大程度上是林紓用自身的文化傳統(tǒng)、思維方式完成的對西方文學的誤讀,既有無意識的“誤讀”,更有有意識的“誤讀”——即切合當時中國的意識形態(tài)和詩學理念,對西方文學進行創(chuàng)造性的改寫。具體而言,他采用了如下改寫手段。

    (一)改寫手段之一:“刪者刪之”

    “刪者刪之”即錢鐘書眼中的“漏譯”,這在林譯作品中也是普遍存在的。為了“讓作者走近讀者”,林紓刪掉了原文中那些讀者無法理解和無法接受的內(nèi)容。鑒于中國小說強調(diào)故事情節(jié)而輕視心理和場面描寫,林譯在譯作中大多壓縮或刪除各種場景描寫而突出故事情節(jié)。《黑奴吁天錄》原文中的情景、肖像和心理描寫及有關(guān)宗教的內(nèi)容在不影響情節(jié)的發(fā)展時每每都遭刪除。如原文第四章共12頁多,但林譯本的篇幅不到一頁;其中喬治少爺念《圣經(jīng)》以及大家唱贊美詩的部分,林紓就全部刪去了,變成一句概括性的話,“一日傍晚,湯姆為鄰人延引,賓主歌呼,方極酣嬉,而喪敗意致之事至矣?!盵18]13在《David Copperfiled》第一章,Dickens用了整整127個字來介紹接生醫(yī)生的溫和性格[19]。在《塊肉余生述》中,這段文字則變成了12個字:“醫(yī)生平婉不忤人,亦不叱狗”[20]。此外,與中國傳統(tǒng)文化相抵觸的地方,特別是譯者認為“有傷風化”的情節(jié)也通常被刪去。林紓這種“任情刪節(jié)”的譯法在他的譯序跋中得到印證,“書中歌曲六七首,存其旨而易其辭”,“節(jié)去其原文稍煩瑣者”[12]43-44,“刪節(jié)綱目”[12]76。

    (二)改寫手段之二:“益者益之”

    “益者益之”即增添法。林紓增加一些中國傳統(tǒng)小說所具有的一些敘事話語。如在《黑奴吁天錄》十三章,林紓這樣開頭:“著書者曰:吾于以上十二章,均敘悲慘斷腸之事,令人寡歡。今吾須少易壁壘,令觀者一新其耳目乎?!盵18]62這開頭語就有如中國章回小說里的“欲知后事如何,且聽下回分解”“各位看官”等說書人套語。林紓這樣的敘事方式讓讀者以為讀的就是中國傳統(tǒng)小說,從而拉近了中國讀者與西方小說的距離。此外,林紓經(jīng)常在作品中顯身,發(fā)表自己的見解。如在《黑奴吁天錄》第43章,林紓隱身于哲而治,發(fā)表針對中國國情的看法,“吾今回念同種之羈絆于美洲,禽狎獸侮,無可致力,脫吾能立一國度,然后可以公法公理,向眾論申,不至坐聽白人夷滅吾種。唯公理公法,有國者方有其權(quán),無國之民,匪特理法都無,縱復哀之彌肆其毒?!?悉力保種,以祛外侮。吾志至死不懈矣!”[18]202-203林紓也會對原文進行潤色修飾。正如錢鐘書所總結(jié)的“他(林紓)在翻譯時,碰見他心目中認為是原作的弱筆或敗筆,不免手癢難熬,搶過作者的筆代他去寫?!盵16]202如《黑奴吁天錄》第二十章描寫托弗收唱歌時的情形:“目睫開合,閃閃露光,張雙翼如鳥振翅,足上下跳踏不已?!盵18]“張雙翼如鳥振翅”為林紓所添加,把小孩子的靈活寫的更為逼真。

    (三)改寫手段之三:“竄易者竄易之”

    “竄易”是林紓對西方文學加以“華人之典料”進行中國化改造的手段之一。林紓的“竄易”首先表現(xiàn)在對小說名的改造上。林紓深受儒家理學的浸淫,又深受中國文學“史傳”傳統(tǒng)的影響,因此林譯小說書名中既有儒家倡導的“孝”,又有“史”“傳”“錄”“志”“記”之類的字眼,如《孝女耐兒傳》《英孝子火山報仇記》《雙孝子喋血酬恩記》《黑奴吁天錄》《賊史》等。其次,“竄易”表現(xiàn)為對西方文化意象的中國化。如在《吟邊燕語》的《馴悍》(The Taming of the Shrew)中,寫男主人公Petruchio第一次見有“悍婦”之稱的Katharine之前的心理活動“If she rails at me,why then I will tell her she sings as sweetly as a nightingale”[21]。林紓譯為“茍肆口詈者,我將美其聲如黃鸝?!盵22]“nightingale”(夜鶯)變成了“黃鸝”。因為漢語文化境域中,黃鸝的聲音最美。在《黑奴吁天錄》中,林紓把“Evil rolls off Eva’s mind like dew off a cabbage-leaf”[23]247譯成“如吾夜娃塵污何得遽侵。此女蓋出水新荷耳。驟雨密點,不能有一星之駐”[18]117?!鞍撞巳~”(cabbage-leaf)變成了“新荷”,源于荷花“出污泥而不染”的文化意象。在《金梭神女再生緣》中,林紓化“蛇”為“龍”,把“the Snake of royalty”譯成“冠獨龍之冕”。此外,他用傳統(tǒng)文化色彩非常明顯的詞匯來翻譯專用名詞。在《金梭神女再生緣》里,他用皇室用語和君臣關(guān)系詞匯來翻譯西方專有名詞。如用“太子東宮”譯“王子”(prince),“羽林”譯“衛(wèi)士”(a guard of soldiers),部下在國王面前自稱“臣”,王“宣阿治修入”,“寡君特命老夫來延足下入覲”等;埃及人的宮殿里出現(xiàn)了“藻井”“銅鼎”之類的東西[24]。再次,林紓用儒家道德詮釋西洋小說內(nèi)容。《Jimmy Brown Trying to Find Europe》描寫的是一個11歲孩子在遭姐姐、姐夫虐待的情況下,歷盡千難萬險,遠赴異國他鄉(xiāng)尋找父母,主要是表現(xiàn)西方民族勇于探險的精神。而林紓把書名譯成了《美洲童子萬里尋親記》,從倫理道德角度對待原作,在譯作中添加“孝”元素,認為童子“出百死奔赴親側(cè)”完全在于“孝”的力量。在《黑奴吁天錄》第14章,圣格來問其女兒夜娃(Eva)為什么要買下湯姆,夜娃回答,“I want to make him happy”[23]148。夜娃本是一個虔誠的基督教徒,此語也源自其善良的品格與基督教倡導的仁愛。但林紓將其譯成了“此奴于水中拯吾性命,顧欲得之”[18]70,意指夜娃買下湯姆是出于“知恩圖報”的中國傳統(tǒng)美德??傊?,林紓用充滿傳統(tǒng)中國道德意味的改寫悄然將中國讀者引領(lǐng)到了傳統(tǒng)道德規(guī)范的邊緣,從而接受西方文學和文化。

    綜上,林譯,正如邱煒菱所說“以華人之典料,寫歐人之性情,曲曲以赴,煞費匠心”[7]91。他用自己的古文話語體系和傳統(tǒng)文化心理,對原文進行刪減、增益和改寫,完成了對于西方文學精神和文化內(nèi)核的東方化歷程。他這種任情刪節(jié)在史料中也能找到印證:“凡刪者刪之,益者益之,竄易者竄易之,務使合于我國民之思想習慣?!盵7]29因此,經(jīng)過刪改的林譯小說通常注重故事情節(jié)的緊湊、曲折動人,契合晚清民初讀者喜好及期待視野。

    四、滋養(yǎng):林譯效果與影響

    在De Campos看來,作為本土文化與外來文化交流的媒介,翻譯是一種食人行為,一種弒父行為。De Campos認為:“破壞原作(扼殺父親)的翻譯意味著,在原作(父親)不在場的情況下,通過用不同的有形物(語言)使原作(父親)繼續(xù)生存,從而顛覆原作。在超越/越界(trans)的空間中,翻譯進行了一場輸血?!盵3]534借助這種“文化輸血”(blood transfusion),譯文使原文的“后世”(afterlife)得到確認,是一種“具有確認作用的行為”(act of affirmative play)。通過文化輸血,原語文化的精髓進入譯語文化。在食人主義理論框架中,翻譯也是“獲取力量的行為”(empowering act),譯者“吞食”了原文可以獲取創(chuàng)造的力量;翻譯還是一種“滋養(yǎng)行為”(nourishing act)——在翻譯前,譯者從原文、與原文有關(guān)的文化積淀、目的語文學、文化積淀中得到滋養(yǎng);譯出后,目的語獲得滋養(yǎng)[1]64-65。林紓以敏銳的時代直覺,寬宏地譯介西洋文學,以此豐富和滋養(yǎng)中國文化和文學。通過翻譯這種文化輸血,他讓西洋文學在譯語環(huán)境中獲得“重生”,擁有其“后起的生命”;讓譯者、讀者獲得創(chuàng)造的力量,讓中國文化和文學得到了滋養(yǎng)。

    (一)滋養(yǎng)自我:對林紓的影響

    譯者林紓從其翻譯中得到 “滋養(yǎng)”與“力量”。這首先表現(xiàn)在林紓對西方文學的洞察和體驗。林紓在其“口受而筆追”的翻譯過程中,以其高超的審美體驗與敏銳的洞察力,辨別西方文學流派“如辨家人之足音”[12]77。林紓從譯作中發(fā)現(xiàn)外國小說“處處均得古文義法”[7]4,并常在序跋中比較中西文學的異同;當論及狄更斯、哈葛德時,更是把他們與《史記》、韓愈之作相提并論?!拔魅宋捏w,何乃甚類我史遷也”,他把西方小說的敘事藝術(shù),與士大夫崇仰的司馬遷《史記》并論。在中西文學比較之時,林紓始終把中國傳統(tǒng)文學當做比較背景,旨在促進國人對西國小說的認識和理解,被一些學者認為是開中國比較文學之先河[25]。其次,林紓的創(chuàng)作也得到了其翻譯的“滋養(yǎng)”與“力量”。林紓采用“哈葛德”和“狄更斯”的筆法來寫小說。如林紓把司各特作品“英國式的騎士精神”和“以愛情為緯線”構(gòu)建小說體系的創(chuàng)作方法運用到自己的創(chuàng)作中去。他的作品《劍腥錄》寫戊戌政變與庚子國難,以邴仲光和劉麗瓊的愛情為線索;《金陵秋》寫林進述攻克南京,以王仲英和陸秋光的愛情為線索;《官場新現(xiàn)形記》寫袁世凱竊國,以王癯仙和鄭素素的愛情為線索。他還效仿狄更斯的創(chuàng)作手法創(chuàng)作了短篇小說《程拳師》。

    (二)滋養(yǎng)他人:對文學青年的影響

    中國一代代文學青年都得到林譯的“滋養(yǎng)”與“力量”。有學者如是說,林譯小說數(shù)量眾,題材廣,滋養(yǎng)了“五四”新文學的整整一代人[26]70,甚至幾代人。確實如此,周作人就曾說他是因為林譯才對外國文學有興味[10]110。郭沫若也承認“林譯小說”是他“最嗜好的一種讀物”[27]117。錢鐘書在《林紓的翻譯》中說,“接觸了林譯,我才知道西洋小說會那么迷人。”[16]777。張愛玲高二時就寫過《斐洲煙水愁城錄》的讀書筆記,還曾在美國紐約大學奧本尼分校做過“The Exotic West:From Rider Haggard On(西方之異國情調(diào):從哈葛德說起)”[28]的講座。林譯小說既讓其讀者了解中國文化之外的文化和風光,也啟發(fā)其讀者引進和發(fā)掘其他的文化風景,激起他們譯介和創(chuàng)作的欲望和熱情。周作人說“我從前翻譯小說,很受林琴南先生的影響;翻譯《紅星佚史》也是直接受林譯哈葛德小說的影響?!盵29]林紓翻譯的《巴黎茶花女遺事》迅速為中國讀者和新小說家所接受和模仿,明顯的例子可以舉出鐘心青的《新茶花》、何諏的《碎琴樓》,蘇曼殊的《碎簪記》和徐枕亞的《玉梨魂》等?!皼]有晚晴,何來五四?”一語中的,言說了晚晴翻譯對五四新文化和新文學的重要影響。作為晚清翻譯的旗幟,林紓的翻譯影響是不言而喻的。

    (三)滋養(yǎng)社會:傳播西方新思想

    林譯的“滋養(yǎng)”與“力量”更表現(xiàn)在引進西方新思想,倡導“民主”、“自由”,激勵國人“愛國保種”等方面。林譯小說題材眾多,能從不同方面對晚清民初社會提供借鑒。有學者這樣說:“吾友林畏廬先生夙以譯述泰西小說,寓其改良社會,激勸人心之雅志。自《茶花女》出,人知男女用情之宜正,自《黑奴吁天錄》出,人知社會貴賤等級之宜平。若《戰(zhàn)血馀腥》,則示人以軍國之主義,若《愛國二童子》則示人以實業(yè)之當興?!盵30]134他翻譯《黑奴吁天錄》希以此“為振作志氣,愛國保種之一助”[12]5。除此之外,他還翻譯了其他戰(zhàn)爭題材作品和社會政治小說,如《布匿第二次戰(zhàn)紀》和《滑鐵廬戰(zhàn)血余腥記》。他通過這些作品的翻譯,來傳達這樣一種理念:“摭取壯俠之傳”,“振吾國民尚武精神”[12]23,最終才能救國于“不國”之中。面對西方列強侵略,中國民族危機日益加劇的情況下,如此譯作點燃了中國民眾的民族意識和愛國熱情。鄒振環(huán)把林紓所譯的《巴黎茶花女遺事》《黑奴吁天錄》《迦茵小傳》《撒克遜劫后英雄略》和《拊掌錄》五部譯作納入《影響中國近代社會的100種譯作》中。這也足以證明林譯的“力量”。

    五、結(jié)語

    食人主義翻譯理論涉及翻譯選材、翻譯策略和翻譯效果。在翻譯選材上,林紓與其口譯者選擇了強勢文化文學,符合“吞噬心中的強者”模式;在翻譯策略上,林譯在尊重原文的基礎(chǔ)上,又背離原文,采取“增”“刪”“竄易”等改寫策略,使譯文符合晚清意識形態(tài)和詩學理念,契合了傳統(tǒng)文化根基深厚但西方文學知識貧乏的士大夫讀者的期待視野,讓原作的精髓進入譯語文化,完成文化輸血;在翻譯影響上,林譯不僅“滋養(yǎng)”自己和一代代文學青年,而且引進了西方新思想,從而全面滋養(yǎng)了中國的文學和文化。

    [1] 蔣驍華. 巴西的翻譯:“吃人”翻譯理論與實踐及其文化內(nèi)涵[J]. 外國語, 2003(1): 63-67.

    [2] 潘學權(quán). 無聲的另一面:食人主義與翻譯研究[J]. 北京第二外國語學院學報, 2003(4): 46-49+68.

    [3] 謝天振. 當代國外翻譯理論導讀[M]. 天津:南開大學出版社, 2008.

    [4] 胥瑾. 嚴復的“達旨”與食人主義翻譯觀[J].天津外國語學院學報,2008(5): 16-20.

    [5] 楊司桂. 食人主義翻譯理論的發(fā)生及其啟示[J]. 社會科學家, 2013(9): 148-151.

    [6] JEREMY M. Introducing translation studies: Theories and applications[M]. London: Routledge, 1999.

    [7] 陳平原, 夏曉虹. 二十世紀中國小說理論資料(1)[M]. 北京: 北京大學出版社, 1997.

    [8] 阿英. 晚晴小說史[M]. 南京: 江蘇文藝出版社,2009: 186.

    [9] 張俊才. 林紓評傳[M]. 天津: 南開大學出版社, 1992: 292-293.

    [10] 楊聯(lián)芬. 晚清至五四:中國文學現(xiàn)代性的發(fā)生[M].北京: 北京大學出版社, 2003.

    [11] 王宏志. 翻譯與文學之間[M]. 南京: 南京大學出版社, 2011: 159.

    [12]吳俊標. 林琴南書話[M]. 杭州: 浙江人民出版社, 1999.

    [13] BASSNETT S, TRIVEDI H. Post-colonial translation theory and practice [M]. London and New York: Routledge, 1999: 5-6.

    [14] VIEIRA E R P. Liberating calibans: Liberating calibans: Readings of Antropofagia and Horoldo de Campos’poetics of transcreation[C]//BASSNETT S, TRIVEDI H. Post-Colonial Translation: Theory and Practice. London: Routledge, 1999: 95-113.

    [15] SHUTTLEWORTH, COWIE. Dictionary of translation studies[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004:147.

    [16] 羅新璋, 陳應年. 翻譯論集(修訂本)[M]. 北京:商務印書館, 2009.

    [17] 樂黛云.文化差異與文化誤讀[J].中國文化研究, 1994(2): 18-19.

    [18] 林紓. 黑奴吁天錄[M]. 北京: 商務印書館, 1981.

    [19] CHARLES D. David Copperfield[M]. Beijing: Foreign Language Education and Research Press, 1994.

    [20] 馬祖毅. 中國翻譯簡史——五四以前部分[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司, 2001:429.

    [21] CHARLES L, MARY L. Tales from Shakespeare[M]. London: Penguin Group, 2011: 143.

    [22] 林紓. 吟邊燕語[M]. 北京: 商務印書館, 1981:10.

    [23] BEECHER S H. Uncle Tom’s Cabin[M]. New York: Bantam Books, 1981.

    [24] 林紓. 金梭神女再生緣[M]. 北京: 商務印書館,1920.

    [25] 郭延禮. 中國近代翻譯文學概論[M]. 武漢: 湖北教育出版社, 1998: 211.

    [26] 朱瑜. 林紓的翻譯和時代[J]. 中國現(xiàn)代文學研究叢刊, 2008(5): 70.

    [27] 郭沫若.郭沫若選集[M]. 成都: 四川人民出版社, 1979: 117.

    [28] 劉錚. 張愛玲讀什么外國書?[EB/OL]. (2002-8-28). http://www.douban.com/group/topic/34289102/.

    [29] 周作人. 苦雨齋序跋文[M]. 止庵, 校訂. 石家莊:河北教育出版社, 2000:14.

    [30] 薛綏之, 張俊才. 林紓研究資料[M]. 福州:福建人民出版社, 1982:134.

    “Devouring”and “Nourishing”: Lin Shu’s Translation from the Perspective of Cannibalism

    WEN Yue-e
    (Hunan University of Science and Technology Xiangtan 411201 China)

    Cannibalism considers “translation as a kind of blood transfusion”. Through creative rewriting of the source text, the foreign culture is melted into and enriched the native culture and tradition. This offers a fresh perspective to penetrate into Lin Shu’s translation: seen from the choice of source texts, Lin Shu translates the strong culture; seen from the translation strategy, he adopted the cannibal method——rewriting; seen from the effect, his translation empowered and nourished the native culture

    Cannibalism; Lin Shu’s translation; rewriting; devouring; nourishing

    K059

    A [DOI]10.14071/j.1008-8105(2016)03-0080-06

    編 輯 鄧 婧

    2015 ? 06 ? 02

    國家社會科學基金項目“英漢對比視角下作為重寫的翻譯過程研究”(13BYY044);教育部人文社科基金項目“西學東漸與清末民初譯名問題研究”(13YJC740136)和湖南省教育廳社會科學基金(12C0139).

    文月娥(1978? )女,四川大學博士研究生,湖南科技大學講師.

    猜你喜歡
    林譯林紓原文
    晚清民初文學翻譯的高峰
    —— 百年林譯小說研究評述
    林紓當眾燒借據(jù)
    回望林紓:孝道、愛道與友道
    海峽姐妹(2019年6期)2019-06-26 00:52:32
    外婆的荔枝,如何影響了林紓的人生觀
    海峽姐妹(2017年11期)2018-01-30 08:57:45
    林語堂與汪榕培的《莊子·逍遙游》譯文對比研究
    大觀(2017年11期)2018-01-08 19:55:02
    讓句子動起來
    擁抱
    小小說月刊(2017年6期)2017-05-16 17:32:13
    嘗糞憂心
    我國近十年林紓翻譯研究綜述
    學理論·中(2013年12期)2014-04-26 05:02:54
    賣身葬父
    综合色av麻豆| 亚洲av成人av| 男人舔女人下体高潮全视频| 精品久久国产蜜桃| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 一级毛片电影观看 | 男人狂女人下面高潮的视频| 午夜久久久久精精品| 国产麻豆成人av免费视频| 老司机影院成人| 亚洲va在线va天堂va国产| 最近在线观看免费完整版| 老司机午夜福利在线观看视频| 亚洲图色成人| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产精品亚洲美女久久久| 亚洲色图av天堂| 全区人妻精品视频| 亚洲精品日韩av片在线观看| АⅤ资源中文在线天堂| 淫秽高清视频在线观看| 国产成人影院久久av| 久久久国产成人免费| 成年免费大片在线观看| 亚洲久久久久久中文字幕| 国产av一区在线观看免费| 人人妻人人看人人澡| 一个人看视频在线观看www免费| 亚洲av二区三区四区| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 成人三级黄色视频| 亚洲18禁久久av| 免费看美女性在线毛片视频| 久久精品夜色国产| 久久精品91蜜桃| 国产精品综合久久久久久久免费| 日日撸夜夜添| 一夜夜www| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产黄色小视频在线观看| 成人无遮挡网站| 日韩 亚洲 欧美在线| 麻豆国产av国片精品| 日本欧美国产在线视频| 中文字幕熟女人妻在线| 午夜a级毛片| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 婷婷亚洲欧美| 欧美人与善性xxx| 99久久成人亚洲精品观看| 性欧美人与动物交配| 日本一二三区视频观看| 成年女人看的毛片在线观看| 91在线观看av| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 秋霞在线观看毛片| 精品午夜福利视频在线观看一区| 麻豆成人午夜福利视频| 欧美xxxx性猛交bbbb| 久久久久九九精品影院| 在线看三级毛片| 少妇熟女欧美另类| 在线免费观看不下载黄p国产| 日本三级黄在线观看| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 少妇丰满av| 亚洲av成人av| 国模一区二区三区四区视频| 美女内射精品一级片tv| 亚洲精品久久国产高清桃花| 岛国在线免费视频观看| 韩国av在线不卡| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 精品福利观看| 久久精品国产亚洲网站| 日本免费a在线| 18禁在线播放成人免费| 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲欧美精品自产自拍| 国产精品电影一区二区三区| 麻豆av噜噜一区二区三区| 国产人妻一区二区三区在| 99在线视频只有这里精品首页| 久久午夜福利片| 免费搜索国产男女视频| 欧美日韩乱码在线| 我的女老师完整版在线观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 日本黄大片高清| 日本一本二区三区精品| 晚上一个人看的免费电影| 女人被狂操c到高潮| 麻豆成人午夜福利视频| 亚洲国产精品成人久久小说 | 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 亚洲欧美日韩无卡精品| 一区二区三区高清视频在线| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产一区二区三区在线臀色熟女| or卡值多少钱| 国产精品av视频在线免费观看| 久久亚洲精品不卡| 小说图片视频综合网站| av天堂中文字幕网| 欧美人与善性xxx| 亚洲国产精品合色在线| 欧美高清性xxxxhd video| 色视频www国产| 欧美xxxx性猛交bbbb| 精品一区二区三区视频在线| 一个人免费在线观看电影| 五月伊人婷婷丁香| av福利片在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产高清激情床上av| 真实男女啪啪啪动态图| 99国产极品粉嫩在线观看| 亚洲无线观看免费| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产免费一级a男人的天堂| 女人被狂操c到高潮| 久久这里只有精品中国| 日本五十路高清| 在线国产一区二区在线| 久久欧美精品欧美久久欧美| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 精品一区二区三区视频在线| 久久6这里有精品| 欧美性感艳星| 一区二区三区四区激情视频 | 99热这里只有精品一区| 欧美成人免费av一区二区三区| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 欧美中文日本在线观看视频| 午夜福利在线观看吧| 春色校园在线视频观看| 人妻少妇偷人精品九色| 亚洲熟妇熟女久久| 成人永久免费在线观看视频| 久久久久国产网址| 少妇熟女欧美另类| or卡值多少钱| 免费高清视频大片| 亚洲性久久影院| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲乱码一区二区免费版| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲中文日韩欧美视频| 99久久九九国产精品国产免费| 亚洲精品一区av在线观看| 精品乱码久久久久久99久播| 国产成人福利小说| 丝袜美腿在线中文| 一级毛片电影观看 | 香蕉av资源在线| 色噜噜av男人的天堂激情| 亚洲精品日韩av片在线观看| 12—13女人毛片做爰片一| 国产成人精品久久久久久| 免费看光身美女| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 99精品在免费线老司机午夜| av黄色大香蕉| 国产乱人偷精品视频| 亚洲国产精品成人久久小说 | 97碰自拍视频| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 一a级毛片在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 欧美区成人在线视频| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 中文在线观看免费www的网站| 色av中文字幕| 亚洲第一电影网av| 禁无遮挡网站| 男女视频在线观看网站免费| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产精品日韩av在线免费观看| 国产成人福利小说| 超碰av人人做人人爽久久| 欧美一区二区国产精品久久精品| 久久精品综合一区二区三区| 丰满的人妻完整版| 悠悠久久av| 欧美激情久久久久久爽电影| 亚洲中文日韩欧美视频| 一个人看视频在线观看www免费| 欧美最新免费一区二区三区| 欧美日本视频| 婷婷精品国产亚洲av| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产亚洲欧美98| 国内精品久久久久精免费| 久久久精品大字幕| 丝袜喷水一区| 在线播放无遮挡| 日韩成人伦理影院| 欧美+日韩+精品| 亚洲色图av天堂| 人妻夜夜爽99麻豆av| 亚洲精品在线观看二区| 精品国产三级普通话版| 欧美精品国产亚洲| 亚洲av成人av| 免费观看人在逋| 免费观看的影片在线观看| 最新在线观看一区二区三区| 国产精品久久电影中文字幕| 啦啦啦韩国在线观看视频| 久久久久久久久久成人| av在线蜜桃| 男女下面进入的视频免费午夜| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 国产精品爽爽va在线观看网站| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 内射极品少妇av片p| 免费看a级黄色片| 嫩草影院精品99| 亚洲精品456在线播放app| 大香蕉久久网| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 97超碰精品成人国产| 午夜影院日韩av| 男女之事视频高清在线观看| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 伦精品一区二区三区| 婷婷色综合大香蕉| 97热精品久久久久久| 亚洲av不卡在线观看| 国产精品久久久久久久电影| АⅤ资源中文在线天堂| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 成人亚洲欧美一区二区av| 波多野结衣高清作品| 在现免费观看毛片| 天天一区二区日本电影三级| 亚洲18禁久久av| 51国产日韩欧美| av在线亚洲专区| 男人舔女人下体高潮全视频| 麻豆成人午夜福利视频| 中文字幕久久专区| 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲欧美清纯卡通| 成人一区二区视频在线观看| www日本黄色视频网| 久久午夜福利片| 中文字幕久久专区| 久久精品人妻少妇| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 少妇的逼水好多| 午夜福利18| 最近在线观看免费完整版| 搞女人的毛片| 九九热线精品视视频播放| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 亚洲精品成人久久久久久| 在线免费十八禁| av福利片在线观看| 欧美zozozo另类| 久久久欧美国产精品| 婷婷六月久久综合丁香| 免费看日本二区| 日韩人妻高清精品专区| 久久午夜亚洲精品久久| 小说图片视频综合网站| 免费人成视频x8x8入口观看| 精品一区二区三区av网在线观看| 精品人妻偷拍中文字幕| 日韩欧美三级三区| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 晚上一个人看的免费电影| 在线观看免费视频日本深夜| 在线免费观看的www视频| 国产淫片久久久久久久久| 国产成人一区二区在线| 国产三级在线视频| 亚洲七黄色美女视频| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 亚洲第一区二区三区不卡| 久久久精品欧美日韩精品| 日本黄色片子视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 村上凉子中文字幕在线| 成人午夜高清在线视频| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产视频一区二区在线看| 美女黄网站色视频| 秋霞在线观看毛片| 黄色日韩在线| 国产精品一区二区三区四区久久| 最近的中文字幕免费完整| 内射极品少妇av片p| 久久久久久久久大av| 午夜精品在线福利| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 欧美日本亚洲视频在线播放| 免费搜索国产男女视频| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 人人妻人人澡欧美一区二区| 久久国产乱子免费精品| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 最近在线观看免费完整版| 日本一本二区三区精品| 国产视频一区二区在线看| 国产精品日韩av在线免费观看| 在线免费观看不下载黄p国产| 亚洲性久久影院| 精品人妻视频免费看| 69av精品久久久久久| 99热这里只有精品一区| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产精品人妻久久久影院| 国产人妻一区二区三区在| 欧美+日韩+精品| 国产精品av视频在线免费观看| 久久国内精品自在自线图片| 天堂网av新在线| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 国产亚洲精品久久久com| 天堂网av新在线| 悠悠久久av| 十八禁网站免费在线| 好男人在线观看高清免费视频| 久久精品国产亚洲av天美| 色综合色国产| 日日撸夜夜添| 亚洲最大成人手机在线| a级一级毛片免费在线观看| 国产三级中文精品| 天美传媒精品一区二区| 亚洲av电影不卡..在线观看| 成人高潮视频无遮挡免费网站| av中文乱码字幕在线| 嫩草影院精品99| 久久精品国产亚洲网站| 免费一级毛片在线播放高清视频| 九九在线视频观看精品| 亚洲18禁久久av| 午夜免费激情av| 亚洲av电影不卡..在线观看| 91精品国产九色| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 国产成人精品久久久久久| 日韩三级伦理在线观看| 毛片一级片免费看久久久久| 亚洲欧美精品综合久久99| 内射极品少妇av片p| 亚洲真实伦在线观看| 99九九线精品视频在线观看视频| 久久人人爽人人片av| 久久久久久久久久成人| 蜜臀久久99精品久久宅男| 亚洲最大成人av| 99热全是精品| 日韩在线高清观看一区二区三区| 蜜臀久久99精品久久宅男| av在线播放精品| 亚洲国产精品国产精品| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 变态另类丝袜制服| 午夜福利视频1000在线观看| 久久久a久久爽久久v久久| 人妻夜夜爽99麻豆av| 综合色av麻豆| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 内射极品少妇av片p| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲无线在线观看| 麻豆成人午夜福利视频| 欧美xxxx性猛交bbbb| 亚洲三级黄色毛片| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 91av网一区二区| 六月丁香七月| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲色图av天堂| eeuss影院久久| 一级毛片我不卡| 久久久精品大字幕| 日韩欧美 国产精品| 亚洲性夜色夜夜综合| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 精品熟女少妇av免费看| 日韩强制内射视频| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产精品亚洲一级av第二区| 天堂√8在线中文| 秋霞在线观看毛片| 久久久久免费精品人妻一区二区| 久久精品国产自在天天线| 美女内射精品一级片tv| 99热这里只有精品一区| 12—13女人毛片做爰片一| 久久久久久国产a免费观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产成人一区二区在线| 深夜精品福利| a级毛色黄片| 欧美区成人在线视频| 日本免费a在线| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 毛片一级片免费看久久久久| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 亚洲真实伦在线观看| 禁无遮挡网站| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 有码 亚洲区| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 久久久久久久久久黄片| 欧美成人精品欧美一级黄| 在线观看av片永久免费下载| 嫩草影院入口| 中文资源天堂在线| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲久久久久久中文字幕| 免费看a级黄色片| 1024手机看黄色片| 亚洲av二区三区四区| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 99精品在免费线老司机午夜| 国产精品av视频在线免费观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲18禁久久av| a级一级毛片免费在线观看| 乱人视频在线观看| 伦理电影大哥的女人| 亚洲va在线va天堂va国产| 亚洲欧美精品自产自拍| 秋霞在线观看毛片| 男人舔女人下体高潮全视频| 久久久久久久亚洲中文字幕| 欧美性猛交黑人性爽| 欧美人与善性xxx| 色播亚洲综合网| 国产熟女欧美一区二区| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 成人永久免费在线观看视频| 亚洲精品影视一区二区三区av| 九九在线视频观看精品| 欧美色视频一区免费| 嫩草影视91久久| 一级av片app| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产成人aa在线观看| 国内精品美女久久久久久| 三级毛片av免费| 91av网一区二区| 国产av一区在线观看免费| 国产亚洲91精品色在线| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲综合色惰| 成人欧美大片| 日本a在线网址| av天堂中文字幕网| 可以在线观看的亚洲视频| 免费在线观看影片大全网站| 久久久久久久久大av| 久久人人爽人人片av| 欧美不卡视频在线免费观看| 听说在线观看完整版免费高清| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 国产精品免费一区二区三区在线| 欧美极品一区二区三区四区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 日本免费a在线| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 亚洲18禁久久av| 老女人水多毛片| 国产高清激情床上av| 国产片特级美女逼逼视频| 国产毛片a区久久久久| 免费大片18禁| 中文字幕av在线有码专区| 五月玫瑰六月丁香| 男女那种视频在线观看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 中出人妻视频一区二区| 波多野结衣高清无吗| 午夜激情欧美在线| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 精品人妻熟女av久视频| 我的老师免费观看完整版| 日本欧美国产在线视频| av.在线天堂| 美女cb高潮喷水在线观看| 成人亚洲欧美一区二区av| 综合色av麻豆| 波多野结衣巨乳人妻| 色综合站精品国产| a级一级毛片免费在线观看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 黄色欧美视频在线观看| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 最近最新中文字幕大全电影3| 日日撸夜夜添| 亚洲欧美成人精品一区二区| 成人无遮挡网站| 国产三级中文精品| 直男gayav资源| 久久久久久久午夜电影| 大香蕉久久网| 可以在线观看的亚洲视频| 黄片wwwwww| 亚洲在线自拍视频| 天堂√8在线中文| 可以在线观看毛片的网站| 长腿黑丝高跟| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 高清日韩中文字幕在线| 亚洲国产精品久久男人天堂| avwww免费| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 色噜噜av男人的天堂激情| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲精品一区av在线观看| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 久久久午夜欧美精品| 99热全是精品| 乱码一卡2卡4卡精品| 国产精品av视频在线免费观看| 国产精品久久电影中文字幕| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 人妻久久中文字幕网| 午夜a级毛片| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 亚洲av一区综合| 内射极品少妇av片p| 亚洲av熟女| 一级黄色大片毛片| 亚洲va在线va天堂va国产| av.在线天堂| 亚洲欧美日韩高清专用| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 美女cb高潮喷水在线观看| 免费观看在线日韩| 99久国产av精品国产电影| av在线蜜桃| 乱系列少妇在线播放| 精品人妻偷拍中文字幕| 精品一区二区三区视频在线| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 亚洲自偷自拍三级| 淫妇啪啪啪对白视频| 精品乱码久久久久久99久播| 天堂网av新在线| 久久久久久久午夜电影| 亚洲无线观看免费| 男女之事视频高清在线观看| 麻豆一二三区av精品| 欧美性感艳星| 久久久久久久久中文| 丰满乱子伦码专区| a级一级毛片免费在线观看| 综合色av麻豆| 国产成人一区二区在线| 夜夜爽天天搞| 插逼视频在线观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 一进一出抽搐动态| 国产精品无大码| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 香蕉av资源在线| 99热6这里只有精品| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 深爱激情五月婷婷| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国产一区二区三区在线臀色熟女| 国产精华一区二区三区| 波野结衣二区三区在线| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 天天一区二区日本电影三级| 亚洲精品影视一区二区三区av| 黄色配什么色好看| 成人午夜高清在线视频| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 一个人观看的视频www高清免费观看| 亚洲av五月六月丁香网| 高清毛片免费观看视频网站| 中文亚洲av片在线观看爽| videossex国产| 永久网站在线| 亚洲成人久久爱视频| 亚洲成人中文字幕在线播放| 别揉我奶头 嗯啊视频| 色吧在线观看| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产高清视频在线观看网站| 在线观看av片永久免费下载| 夜夜夜夜夜久久久久| 黄片wwwwww| 久久久久精品国产欧美久久久| 97超视频在线观看视频| 国产在线精品亚洲第一网站| 成年女人永久免费观看视频| av在线亚洲专区| 国产精品久久久久久av不卡| 欧美区成人在线视频| 久久久国产成人免费| 神马国产精品三级电影在线观看| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 搡老岳熟女国产| 最近最新中文字幕大全电影3|