湯濰芬
(上海大學(xué) 文學(xué)院,上海 200444)
?
“一下子”的語(yǔ)法研究
湯濰芬
(上海大學(xué) 文學(xué)院,上海 200444)
“一下子”與“一下”既有聯(lián)系也有區(qū)別。從語(yǔ)法的角度對(duì)“一下子”進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)其語(yǔ)義不斷發(fā)展,句法功能多樣,在語(yǔ)用方面更是呈現(xiàn)出不一樣的特色,不僅表達(dá)重點(diǎn)因義不同,而且受語(yǔ)境的影響程度也不一樣,同時(shí),還顯現(xiàn)出委婉輕松、驚訝夸張、禮貌尊敬等感情色彩。
“一下子”;“一下”;語(yǔ)義;語(yǔ)法;語(yǔ)用
“一下子”作為現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)中常用的特殊結(jié)構(gòu),現(xiàn)已頻繁使用在書(shū)面語(yǔ)中,并成為語(yǔ)言學(xué)中不可忽略的重要現(xiàn)象,尤其是其語(yǔ)法方面的特殊性,使其更具研究意義?!耙幌伦印焙汀耙幌隆痹谡Z(yǔ)法功能上具有很多相似性,因此,在前人的研究中經(jīng)常把“一下子”作為“一下”的特殊形式和“一下”放在一起研究,而單方面研究“一下子”的卻很少,或者只是將其一筆帶過(guò),沒(méi)有深入分析,如蔣湘平的《對(duì)V一下格式的語(yǔ)用考察》[1]。因此,在“一下子”的語(yǔ)法方面還有很大的研究空間?!皬恼Z(yǔ)法學(xué)角度來(lái)說(shuō),語(yǔ)法分析要包括語(yǔ)義分析、句法分析、語(yǔ)用分析這三方面的內(nèi)容?!盵2]據(jù)此,本文試從語(yǔ)法學(xué)角度對(duì)“一下子”的形成原因、語(yǔ)義、句法、語(yǔ)用進(jìn)行探析。同時(shí),通過(guò)比較的方法來(lái)剖析它與“一下”的不同之處,揭示“一下子”在各方面的復(fù)雜性與豐富性。
“一下”最早出現(xiàn)在先秦時(shí)期,如:
例1精氣一上一下,圜周復(fù)雜。(《呂氏春秋·圜道》)
例2一上一下,以和為量。(《莊子·卷七上·第二十山木》)
例3 衡無(wú)數(shù)也,衡者使物一高一下,不得常固。(《管子·輕重乙·第八十一》)
這時(shí)的“一下”作為主謂結(jié)構(gòu),表示“在下面”的意思。南北朝時(shí)期,又出現(xiàn)了作為狀中結(jié)構(gòu)的“一下”,如:
例4符書(shū)一下,文攝相續(xù)。(《南史·卷一九·列傳第九》)
例5詔文一下,形之四方。(《范曄·后漢書(shū)》)
宋元時(shí)期,“一下”開(kāi)始出現(xiàn)詞匯化的傾向,作為數(shù)量短語(yǔ),有“一次”的意思,如:
例6不若今人只說(shuō)一下便了,此圣人所以為圣人。(《朱子語(yǔ)類(lèi)·卷第十七》)
到了元代,“一下子”開(kāi)始出現(xiàn),如:
例7你揀那大棒子打著,一下子打死了他。(《全元雜劇·無(wú)名氏·金水橋陳琳抱妝盒》)
到了明清時(shí)期,“一下子”開(kāi)始活躍在口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)中,并開(kāi)始詞匯化,表示時(shí)間意義,如:
例8不爭(zhēng)與他賭勝,一下子輸了。(《二刻拍案驚奇·卷二》)
例9文思阻滯,一下子寫(xiě)不出來(lái)。(《剪燈余話(huà)·卷四》)
從“一下”與“一下子”出現(xiàn)的時(shí)間和形成發(fā)展來(lái)看,一個(gè)實(shí)詞會(huì)經(jīng)歷多個(gè)不同的虛化過(guò)程,其演變過(guò)程中伴隨著新義或新形式的產(chǎn)生,意義和形式之間一般存在必然的聯(lián)系[3]。雖然我們?nèi)詻](méi)有足夠的資料解釋“一下子”是如何產(chǎn)生的,但是我們認(rèn)為,每一個(gè)實(shí)詞虛化的過(guò)程都是緩慢而穩(wěn)步發(fā)展的,語(yǔ)言形式和意義的演變雖有多種動(dòng)因,但語(yǔ)法化的形成一般都離不開(kāi)人們對(duì)其的高頻使用和慣?;囊蛩亍?/p>
從“一下子”自身的語(yǔ)義條件來(lái)說(shuō),由于“子”在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期就開(kāi)始虛化并逐漸失去意義,因此,“下”作為實(shí)詞,一開(kāi)始加上“子”時(shí)應(yīng)該還是表示實(shí)義的量詞。但隨著語(yǔ)言的進(jìn)一步發(fā)展,語(yǔ)法功能的逐漸豐富,“一下子”開(kāi)始作為副詞出現(xiàn)在狀語(yǔ)中,從表示數(shù)量的短語(yǔ)虛化為詞,“一”與“下子”便慢慢融為一個(gè)整體,大眾共同的心理認(rèn)同也使其用法約定俗成。到了現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“一下子”進(jìn)一步語(yǔ)法化,語(yǔ)法功能變得更加豐富,從而出現(xiàn)了各種獨(dú)立形式。
總體而言,不論“一下子”如何形成與發(fā)展,其成因必離不開(kāi)語(yǔ)言發(fā)展的規(guī)律。語(yǔ)言各系統(tǒng)的內(nèi)部發(fā)展雖不平衡,但都在緩慢地變化發(fā)展著,并在人們的日常使用中產(chǎn)生新的形式,逐漸約定俗成,最后達(dá)到普遍化與慣常化。
“一下”作為數(shù)量短語(yǔ)時(shí)是一種動(dòng)量結(jié)構(gòu),但是“一下”加上“子”之后所具有的語(yǔ)義特征的特殊性,則需要我們進(jìn)一步分析與探討。通過(guò)檢索國(guó)家語(yǔ)委語(yǔ)料庫(kù)可發(fā)現(xiàn),“一下子”從明清開(kāi)始就頻繁出現(xiàn)在話(huà)本小說(shuō)中,如:
例10你要不聽(tīng)我說(shuō),學(xué)的叫你姑娘知道,他要打我一下子,我背地里必定打你兩下。(《醒世姻緣傳》)
例11只有魏翩仞心上還不甘愿,自己沒(méi)有法子想,便攛掇新嫂嫂去訛他一下子。(《官場(chǎng)現(xiàn)形》)
例12方才性急頭上,一下子吃了,而今怎得藥來(lái)解他?(《二刻拍案驚奇》)
例13“誰(shuí)知那日一下子失了腳掉下去,幾乎沒(méi)淹死,好容易救上來(lái)了,到底叫那木釘把頭磞破了。”(《紅樓夢(mèng)》)
例14“你趁早好好抽進(jìn)去,我好不好拿針刺與你一下子,教你忍痛哩!”(《金瓶梅》)
例15方媽媽性子不好,一看見(jiàn)死了,就耐不得,只思報(bào)仇害人,一下子奔了出去,不曾仔細(xì)解救。(《二刻拍案驚奇》)
通過(guò)分析句子和聯(lián)系上下文,我們發(fā)現(xiàn)“一下子”在不同的語(yǔ)境中表達(dá)著不同的意義,在開(kāi)始出現(xiàn)在口語(yǔ)中時(shí)就含有至少三種不同的語(yǔ)義:①與“一下”同,猶言一次、一回。如例10、例11中,“一下子”的句法成分及語(yǔ)義都與數(shù)量短語(yǔ)“一下”相同,充當(dāng)動(dòng)詞的補(bǔ)語(yǔ)。這時(shí)“一下子”結(jié)構(gòu)如同動(dòng)量短語(yǔ)“一下”。②突然,指時(shí)間短暫或動(dòng)作迅速。如例12、例13中,“一下子”在句中充當(dāng)狀語(yǔ),含有“時(shí)間短暫、表示突然”之義,這個(gè)是“一下”所不具備的語(yǔ)義特征。③含有“一會(huì)兒”之義,指時(shí)間短暫。如例14、例15中,“一下子”表示“一會(huì)兒”之義,是個(gè)表示時(shí)間的短語(yǔ),既可以充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ),也可以充當(dāng)狀語(yǔ)。
從這些語(yǔ)義中我們可以看出,“一下子”從產(chǎn)生開(kāi)始總體上就可以分為兩類(lèi):“一類(lèi)是形同‘一下’,用法如數(shù)量短語(yǔ),有‘一次、一回’義,為定數(shù),具有量詞的一般特征;一類(lèi)是‘一下子’逐漸虛化融合,已經(jīng)不具備數(shù)量短語(yǔ)的特征,‘下子’也不具備量詞義,語(yǔ)義模糊,一般在句中作為副詞,表示‘時(shí)間短暫’義?!盵4]這兩類(lèi)的語(yǔ)義特征可分別表示為:
“一下子1”:[定數(shù)+時(shí)短-]
“一下子2”:[定數(shù)-時(shí)短+]
語(yǔ)言是不斷變化發(fā)展的,語(yǔ)言?xún)?nèi)部各要素之間也在不斷發(fā)生變化,“隨著‘一下子’在口語(yǔ)中的頻繁使用,其在歷史發(fā)展中的語(yǔ)義不斷虛化,從而產(chǎn)生了新的語(yǔ)義特征”[5]。如:
例16我觀看著,一下子,山灣沸騰了,有兩家鄉(xiāng)親找出了炮仗要放。(《羊城晚報(bào)》1981年)
例17太陽(yáng)出來(lái)了,一下子,冰消了,雪化了。(《北京文藝》1988年)
在例16、例17中,“一下子”進(jìn)一步虛化,雖殘留了些“一會(huì)兒”的時(shí)間短暫義,但它已不充當(dāng)句法成分,而是單獨(dú)做插入語(yǔ),開(kāi)始具有連詞性的銜接功能。這是“一下子”語(yǔ)義進(jìn)一步虛化從而導(dǎo)致其語(yǔ)法化的結(jié)果。與“一下子2”相比,其語(yǔ)義特征可表示為:
“一下子2”:[定數(shù)-時(shí)短+語(yǔ)法化-]
“一下子3”:[定數(shù)-時(shí)短+語(yǔ)法化+]
總體來(lái)說(shuō),“一下子”的語(yǔ)義發(fā)展經(jīng)歷了從與“一下”相同,到虛化為表示非數(shù)量短語(yǔ)的“時(shí)間短暫”義,最后進(jìn)一步使其語(yǔ)義虛化、語(yǔ)法化的過(guò)程,其語(yǔ)義的形式和變化要比“一下”豐富許多。
“一下子” 的語(yǔ)義變化必然會(huì)影響到其語(yǔ)法功能的發(fā)展。我們都知道,“一下”一般只能作動(dòng)詞的補(bǔ)語(yǔ),而“一下子”相對(duì)于“一下”來(lái)說(shuō),在和“一下”不同義的情況下,則能充當(dāng)更豐富的句法成分。而“一下子”到底是一個(gè)詞還是一個(gè)數(shù)量短語(yǔ),須看其在句子中的位置。通過(guò)分析大量的現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料,我們可以發(fā)現(xiàn),“一下子”可以在句中充當(dāng)以下句法成分:
(一)充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)
“補(bǔ)語(yǔ)的作用在于說(shuō)明動(dòng)作的結(jié)果和狀態(tài)?!盵6]“一下子”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí)是動(dòng)量短語(yǔ),與動(dòng)詞搭配,“一”是數(shù)詞,“下子”形同量詞,形式和“一下”一樣,即“一下子1”。如:
例18他得伸伸腰,張張手,干它一下子。(《金光大道》1972年)
例19爺爺翹起一條腿,在父親撅得老高的屁股上踹了一下子。(《紅高粱家族》1987年)
例20一間那樣低的草房子,走到里面去就有一種要使你作嘔的氣息迫得你的頭不得不暈一下子。(《處女地》1980年)
(二)充當(dāng)狀語(yǔ)
“一下子”充當(dāng)狀語(yǔ)時(shí),主要是表短時(shí)意義,在句中作為副詞,即“一下子2”。如:
例21全館同志誰(shuí)也沒(méi)有想到,呼啦啦,像漲潮的桃花水,門(mén)口一下子聚來(lái)了這樣多報(bào)名的青年。(《精神文明的燈光》1983年)
例22我一下子愣住了。(《青年一代》1986年)
也有少數(shù)“一下子1”可以充當(dāng)狀語(yǔ)的情況,表示“一次”,后面經(jīng)常跟“全、都”等副詞。如:
例23我一下子全喝光了。(《故事會(huì)》1988年)
需要要注意的是,“一下子”在充當(dāng)狀語(yǔ)時(shí),所搭配的謂語(yǔ)必須是動(dòng)詞性短語(yǔ),而不能是形容詞性短語(yǔ),如例21、例22、例23中的“聚來(lái)”“愣住”“喝光”都是動(dòng)詞性短語(yǔ)。
(三)充當(dāng)定語(yǔ)
“一下子”也可以與名詞搭配,充當(dāng)定語(yǔ),表“時(shí)間短暫”義,即為“一下子1”。如:
例24感情的轉(zhuǎn)換,也并不是一下子的事,慢慢地來(lái)吧。(《過(guò)渡》1947年)
(四)充當(dāng)主語(yǔ)
“一下子”充當(dāng)主語(yǔ)時(shí)要與“這、那”等指示代詞搭配,這種情況比較特殊,從“一下子”的語(yǔ)義演變來(lái)看,應(yīng)該理解為“一下子2”。如:
例25這一下子,把張老漢嚇唬得有些緊張起來(lái)。(《周信芳舞臺(tái)藝術(shù)》1973年)
(五)不作句法成分
作為獨(dú)立成分連接兩個(gè)句子,只表示“銜接”等語(yǔ)法意義,這是只表示語(yǔ)法化的“一下子3”。如上文出現(xiàn)的例16、例17。
要注意,有些解釋中認(rèn)為例中的“一下子”也可作特殊的句中狀語(yǔ),因?yàn)樵诰渥又兄皇前褷钫Z(yǔ)“一下子”提前了,這也有一定的合理性,但我們認(rèn)為,“一下子”應(yīng)該是在“句中狀語(yǔ)”的基礎(chǔ)上進(jìn)一步虛化,從而使得語(yǔ)法化意義更明顯。這里我們傾向于認(rèn)為其不作句法成分,只取其語(yǔ)法意義。
通過(guò)分析“一下子”的語(yǔ)法功能,我們可以發(fā)現(xiàn),“一下子”與“一下”相比,不僅可以充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)、狀語(yǔ),而且還可以充當(dāng)定語(yǔ)、主語(yǔ),以及不作句法成分,這些都是“一下”所不具備的語(yǔ)法功能。以上研究表明,“一下子”的句法成分豐富,對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)分析可以深化我們對(duì)“一下子”的了解。
“一下子”不僅語(yǔ)義多樣,而且語(yǔ)法功能豐富,可以在句子中充當(dāng)多種成分,正是其語(yǔ)義與語(yǔ)法方面的復(fù)雜性,使得其在語(yǔ)用方面也存在很多與“一下”不一樣的特點(diǎn)。從語(yǔ)法學(xué)角度來(lái)說(shuō),語(yǔ)法中的語(yǔ)用研究應(yīng)該包括話(huà)題和說(shuō)明、表達(dá)重點(diǎn)、語(yǔ)境、省略和倒裝、語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)(停頓、重音、句調(diào)的升降)等分析,也就是語(yǔ)言符號(hào)與它的使用者、使用環(huán)境之間的關(guān)系分析。因此,根據(jù)“一下子”的實(shí)際情況,筆者試從以下幾個(gè)方面對(duì)“一下子”的語(yǔ)用特點(diǎn)進(jìn)行探析。
(一)“一下子”的表達(dá)重點(diǎn)
“一下子”在句子中充當(dāng)句法成分時(shí),必然要受到文本的影響,因此導(dǎo)致“一下子”引起的表達(dá)重點(diǎn)不同,而語(yǔ)義的不同,也會(huì)導(dǎo)致“一下子”的表達(dá)重點(diǎn)不同,具體表現(xiàn)在:
1.“一下子1”
當(dāng)“一下子1”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),由于和“一下”一樣是作數(shù)量短語(yǔ),因此表達(dá)的重點(diǎn)必然在于對(duì)動(dòng)作的修飾、限制、補(bǔ)充上,即強(qiáng)調(diào)的是次數(shù)“一次、一回”,這種情況下它不需重讀,表達(dá)的語(yǔ)氣較輕。如例18、例19、例20中,“干他一下子”“踹了一下子”“暈一下子”等都是強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的次數(shù),其表達(dá)的重點(diǎn)自然也是動(dòng)詞產(chǎn)生的動(dòng)作與次數(shù)。當(dāng)“一下子”作狀語(yǔ)時(shí),其表達(dá)重點(diǎn)有些不同,如例23中,“一下子全喝光了”表達(dá)的重點(diǎn)是“喝光”的次數(shù),為了表明其喝光的夸張程度,“一下子”應(yīng)該重讀,表達(dá)的語(yǔ)氣也較重。
2.“一下子2”
由于“一下子2”主要表示的是“時(shí)間短暫”義,因此“一下子2”在句子中整體呈現(xiàn)出動(dòng)作“時(shí)間短”的意味,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作發(fā)生之迅速。它在句中需重讀,因起強(qiáng)調(diào)作用,表達(dá)的語(yǔ)氣也較重。其充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)時(shí),如例21中所要表達(dá)的重點(diǎn)就是“報(bào)名的青年在很短的時(shí)間之內(nèi)就聚了那么多”;其充當(dāng)定語(yǔ)時(shí),如例24中重點(diǎn)表達(dá)的就是“感情轉(zhuǎn)換并不是在短時(shí)間內(nèi)就可以完成的事”;其充當(dāng)主語(yǔ)時(shí),如例25中表達(dá)的就是“事情發(fā)生的突然性和短暫性使人緊張”??傮w而言,“一下子2”的語(yǔ)義影響句子的表達(dá)重點(diǎn),從而使得這類(lèi)句子都有強(qiáng)調(diào)時(shí)間的意味。
3.“一下子3”
“一下子3”由于逐漸虛化從而語(yǔ)法化,在句中不作句法成分,而表示銜接意義,因此在句中表達(dá)的重點(diǎn)主要是表示后續(xù)事件在短時(shí)間內(nèi)自然發(fā)生。其獨(dú)立成分本身就起到加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用,不需重讀。比如例16、例17中,表達(dá)的重點(diǎn)自然是強(qiáng)調(diào)“一下子”后面要發(fā)生的事。
(二)“一下子”的語(yǔ)境影響
從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)說(shuō),“語(yǔ)境主要包括語(yǔ)言因素,如書(shū)面語(yǔ)言的上下文、口語(yǔ)中的前言后語(yǔ)等;以及非語(yǔ)言因素,如交際的時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、時(shí)代、交際對(duì)象以及社會(huì)、文化背景、自然環(huán)境等”[7]。語(yǔ)境的主要功能是對(duì)語(yǔ)言起制約作用,一切語(yǔ)言的應(yīng)用和言語(yǔ)的來(lái)往總是限定在一定的語(yǔ)境范圍之內(nèi),因此,語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言的語(yǔ)義、詞語(yǔ)、結(jié)構(gòu)形式以及語(yǔ)言風(fēng)格等方面都會(huì)產(chǎn)生影響并起到制約作用。由此可知,不管“一下子”作為數(shù)量短語(yǔ)還是詞匯,都要受到語(yǔ)言環(huán)境的制約,而不同的語(yǔ)義受語(yǔ)境的影響程度也不同。
從“一下子1”來(lái)說(shuō),由于其語(yǔ)義與用法比較簡(jiǎn)單,語(yǔ)用意義跟“一下”相同,主要表示“定數(shù)”,是確切的數(shù)量范疇,因此,根據(jù)上下句的語(yǔ)言環(huán)境,句子描述的都是一般客觀事實(shí),沒(méi)有什么主觀情感包含其中,主要還是強(qiáng)調(diào)句子中的動(dòng)詞。總的來(lái)說(shuō),“一下子1”受語(yǔ)境影響較小,不因語(yǔ)境而改變其用法,如例19中,“一下子”主要受語(yǔ)言環(huán)境中“腿踹屁股”的影響,比較客觀地表示其“踹”的次數(shù),強(qiáng)調(diào)的也是動(dòng)作“踹”,說(shuō)話(huà)者也并不需要對(duì)“一下子”讀重音。
從“一下子2”來(lái)說(shuō),由于“一下子”的語(yǔ)義發(fā)生變化,其在從數(shù)量短語(yǔ)到詞匯化并形成一個(gè)整體的過(guò)程中,雖因語(yǔ)境的不同而呈現(xiàn)不同的特點(diǎn),但都包含了說(shuō)話(huà)者對(duì)事件的主觀評(píng)價(jià)與主觀認(rèn)知,其受語(yǔ)言環(huán)境的影響是最大的?!耙幌伦?”中的“一下子”一般要重讀,這不僅起到了強(qiáng)調(diào)的作用,還可以加強(qiáng)語(yǔ)氣。比如在作狀語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境中,如:
例26狐貍尾巴一下子露出來(lái)了。(《河北日?qǐng)?bào)》1990年)
在例26中,狐貍尾巴的露出暗指事情的敗露,這種言外之意使得“一下子”表強(qiáng)調(diào)事情敗露的時(shí)間短暫,也隱含了說(shuō)話(huà)者的主觀情感,即早知道會(huì)敗露并希望對(duì)方敗露的心情。將“一下子”重讀,更加強(qiáng)了這種主觀情感的語(yǔ)氣。
從“一下子3”來(lái)說(shuō),由于其是經(jīng)歷了從詞匯化到語(yǔ)法化的過(guò)程,因而在語(yǔ)言環(huán)境中,它往往起到連接上下文的作用,具有銜接功能,有標(biāo)記的作用。因其去掉并不影響上下文的整體意思,所以它受語(yǔ)言環(huán)境的影響最小。當(dāng)它作獨(dú)立成分時(shí),已起到了加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用,因此不需要重讀,不表示強(qiáng)調(diào)意義。如:
例27他走的真快,一下子,他消失在人群中。(《北京晚報(bào)》1983年)
在例27中,主要是表達(dá)“因?yàn)樗叩目?,所以消失在人群中”的意思,因此“一下子”在此語(yǔ)言環(huán)境中只是表示銜接功能,并且刪掉也不影響句子意義。
(三)“一下子”的情感色彩
“一下子”在不同的語(yǔ)境中有不同的情感色彩,表達(dá)不同的內(nèi)容。分析其情感色彩,將有利于我們根據(jù)實(shí)際情況使用“一下子”。
1.委婉、輕松的感情色彩
在很多情況下,“一下子”都含有一種委婉表達(dá)祈使和主觀愿望的意味,相比其他形式,“一下子”更顯語(yǔ)言氛圍的輕松。尤其是體現(xiàn)在“一下子1”中作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),如:
例28我罵了她一下子。
例29我罵了她一頓。
比較例28、例29,我們可以發(fā)現(xiàn),“一下子”比“一頓”程度更輕,只表示一次動(dòng)作,顯得沒(méi)那么嚴(yán)重,既體現(xiàn)了一種委婉的情感,也使得說(shuō)話(huà)氛圍變得更輕松,可以使說(shuō)話(huà)者不顯得那么尷尬,這正體現(xiàn)出“一下子”的語(yǔ)言魅力。
2.驚訝、夸張的感情色彩
在很多語(yǔ)言環(huán)境中,為了表達(dá)一種不可置信與驚嘆、驚訝的情感,也會(huì)經(jīng)常使用到“一下子”,這不僅增添了句子的感染力,也使得情感表達(dá)變得更加強(qiáng)烈,尤其體現(xiàn)在“一下子1”作狀語(yǔ)時(shí),如:
例30這么多東西,你一下子就吃完啦!
例31這么多東西,你一次就吃完啦!
比較例30、例31,我們也不難看出“一下子”的語(yǔ)氣要比“一次”強(qiáng)烈得多,帶有一種難以相信的語(yǔ)氣,既顯得驚訝、夸張,又并不浮夸,再加上重讀為語(yǔ)氣氛圍進(jìn)行情感渲染,使得語(yǔ)言整體增色不少,說(shuō)話(huà)者的主觀情感也得以完整流露。
3.禮貌、尊敬的感情色彩
在許多指令式的句子中,內(nèi)容大部分都涉及到要求對(duì)方完成某種任務(wù),而說(shuō)話(huà)者提出的要求可能是對(duì)方并不情愿做的,因此,往往會(huì)采取一些策略來(lái)緩和語(yǔ)氣。受會(huì)話(huà)合作中禮貌原則的影響,在很多語(yǔ)境中都可以用到“一下子”來(lái)征求對(duì)方的意見(jiàn),表示一種禮貌與尊敬,而不是一種沒(méi)有感情的命令。比如:
例32幫我把衣服洗了。
例33幫我洗一下子衣服吧。
在例32、例33中,可以明顯感覺(jué)到例32是毫無(wú)感情的命令式口吻;而例33看似是征求意見(jiàn),實(shí)際也是命令,但比例32的語(yǔ)氣程度輕很多,其正是遵循了會(huì)話(huà)合作中的禮貌原則,即尊重了對(duì)方,也不會(huì)讓對(duì)方有命令式的壓迫感。
“一下子”作為漢語(yǔ)語(yǔ)法中一個(gè)特殊的結(jié)構(gòu)形式,是在“一下”的基礎(chǔ)上形成的。其語(yǔ)義不斷發(fā)展,句法功能多樣,在語(yǔ)用方面更是呈現(xiàn)出不一樣的特色,不僅表達(dá)重點(diǎn)因義不同,而且受語(yǔ)境的影響程度也不一樣,并且還顯現(xiàn)出委婉輕松、驚訝夸張、禮貌尊敬等感情色彩。這不但體現(xiàn)了“一下子”復(fù)雜的發(fā)展歷程,也展現(xiàn)出了漢語(yǔ)的博大精深。
[1]蔣湘平.對(duì)V一下格式的語(yǔ)用考察[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2012(4):67-75.
[2]趙元任.漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2001:5.
[3]王代連.一下子的用法及其演變研究[D].上海:上海師范大學(xué)人文與傳播學(xué)院,2013.
[4]高頻.“一下”的語(yǔ)法化研究[J].甘肅社會(huì)科學(xué),2008(4):58-61.
[5]甘智林.“V+一下”格式的歧義現(xiàn)象[J].安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2005,14(1):123-126.
[6]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1982:125.
[7]梁燕華.語(yǔ)用與言語(yǔ)交際[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2013:27.
(責(zé)任編校:彭巍頤)
A Grammatical Study of"Yi Xia Zi"
TANGWei-fen
(College of Liberal Arts, Shanghai University, Shanghai 200444, China)
In terms of grammatical function, there are both similarities and differences between "yi xia zi" and "yi xia". Its grammatical analysis shows that it has different semantic meanings, various syntactic functions, and different pragmatic characteristics as its different meanings results in different focus of expression, and different contexts will produce different influences on its meaning. Meanwhile, "yi xia zi"suggests a mild tone and light mood, and is capable of expressing surprise, exaggeration of feelings, politeness, and respect.
"yi xia zi"; "yi xia"; semantics; grammar; pragmatics
2016-03-19.
湯濰芬(1991—),女,江西宜春人,上海大學(xué)文學(xué)院在讀碩士,研究方向:古代漢語(yǔ)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
H146.2
A
1673-0712(2016)04-0074-05