• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    原型-模型翻譯理論的踐行探索

    2016-03-03 22:21:21趙聯(lián)斌
    關(guān)鍵詞:模擬

    趙聯(lián)斌

    (長治學(xué)院外語系,山西長治 046011)

    ?

    原型-模型翻譯理論的踐行探索

    趙聯(lián)斌

    (長治學(xué)院外語系,山西長治046011)

    摘要:陰陽學(xué)說的哲學(xué)基礎(chǔ)、“型”本原的物質(zhì)探究、“適合”與“忠實(shí)”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)以及讀者立場(chǎng)的策略思考共同構(gòu)成了原型-模型翻譯理論的本質(zhì)化特征。它適用于所有文本的指導(dǎo),屬于綜合性策略范疇,譯者在翻譯過程需執(zhí)行“模擬三原則”,即:氣質(zhì)模擬、改造模擬和定型模擬,完成對(duì)原語文本的翻譯,實(shí)現(xiàn)原語文本陽化的過程。

    關(guān)鍵詞:模擬;文本適合;譯者適應(yīng)

    一、序言

    原型-模型翻譯理論以其陰陽學(xué)說的二元思辨、萬物型本原的哲學(xué)思源以及“適合”與“忠實(shí)”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),是一個(gè)具有濃厚東方特色的中國翻譯理論。自2008年誕生以來,相關(guān)論著、論文層出不窮,既有理論本身的發(fā)展研究,也有理論在翻譯實(shí)踐指導(dǎo)過程中的應(yīng)用研究,甚至已經(jīng)涉獵跨學(xué)科領(lǐng)域研究,如《原型-模型翻譯理論與學(xué)校德育研究》[1]。可見,原型-模型翻譯理論以其合理性介入翻譯研究中,并在不斷發(fā)展的同時(shí)指導(dǎo)著譯者的行為。然而,綜觀其相關(guān)文獻(xiàn),總有美中不足之處。此論究竟適用于哪種文本,盡管已有研究者已將其運(yùn)用于影視翻譯、法律翻譯、晉商文化外譯和典籍英譯中。如《原型-模型翻譯理論在影視翻譯中的應(yīng)用》[2]、《從原型-模型翻譯理論的視角探析<神筆馬良>字幕的翻譯》[3]、《原型-模型翻譯理論對(duì)法律翻譯的適用性分析》[4],類似的文章還有很多,甚至也有相關(guān)著作《原型-模型翻譯理論與典籍英譯研究》[5]和《原型-模型翻譯理論與晉商文化外譯》[6]。這些文章和著作在將原型-模型翻譯理論運(yùn)用于不同文本過程中,雖然也分別將其指導(dǎo)功能予以進(jìn)一步闡釋和運(yùn)作,但其指導(dǎo)思路和具體譯者策略導(dǎo)向還相對(duì)比較模糊。

    二、踐行導(dǎo)向

    原型-模型翻譯理論是一個(gè)以“適合”與“忠實(shí)”為翻譯標(biāo)準(zhǔn)的中國翻譯理論。它以適合于譯語文本讀者的閱讀需求為翻譯目的,以忠實(shí)于原語文本中適合譯語文本讀者閱讀的部分為譯者規(guī)范[7]。也就是說,譯者在原語文本的理解過程中需要對(duì)原語文本有所選擇,而不是盲目地全盤翻譯原語文本。這種選擇的標(biāo)準(zhǔn)由譯語文本讀者決定,因?yàn)榉g出的譯語文本是讓譯語文本讀者看的,而譯語文本讀者并不是都要真正地了解原語文本的全部,當(dāng)然也并不排除這種可能性。

    譯者對(duì)譯語文本讀者的譯前了解是翻譯過程開始的第一步。他需要在翻譯前首先明確要翻譯給誰?為什么要翻譯?應(yīng)該翻譯些什么?雅各布遜認(rèn)為翻譯分為語內(nèi)翻譯、語際翻譯和符際翻譯三種類型。語內(nèi)翻譯是同一種語言內(nèi)部的語言譯介過程。因此國內(nèi)電視劇或者電影的翻版重拍可以說是語內(nèi)翻譯的一種特殊形式。了解到當(dāng)今觀眾的欣賞口吻后,山東版的《水滸傳》別出心裁,一改《水滸傳》舊版之初衷,將潘金蓮和武松界定為初戀情人[8]。說明語內(nèi)譯者是清楚國內(nèi)觀眾口吻的,面臨無法超越經(jīng)典的文本競(jìng)爭,這樣的讀者照顧無疑確保了譯本的存活性。這同樣也構(gòu)成了其重拍的必要性,因?yàn)榕f版《水滸傳》已經(jīng)不能盡情滿足當(dāng)代觀眾的欣賞要求。應(yīng)該翻譯些什么呢?相比而言,新版《水滸傳》和舊版《水滸傳》在鏡頭設(shè)置和內(nèi)容選擇上也有很大的不同,新版《水滸傳》用詞上非?,F(xiàn)代,情節(jié)處理上減少了許多打打殺殺的場(chǎng)面而增添了許多對(duì)話的場(chǎng)面。這無疑是為了適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)意識(shí)形態(tài)的需要,語內(nèi)譯者蓄意處理的結(jié)果。可見,譯者的讀者意識(shí)是做好翻譯的第一步,但究竟應(yīng)該如何去考查讀者的閱讀需求呢?當(dāng)然也不需要譯者去走向市場(chǎng),逐個(gè)盤問。綜觀譯語文本讀者群,一般有專業(yè)讀者和非專業(yè)讀者兩種群體,非專業(yè)讀者群中又有兒童讀者和成人讀者。其中專業(yè)讀者對(duì)譯語文本的要求較高,需要從研究層面認(rèn)識(shí)譯語文本;成人讀者對(duì)譯語文本要求較弱,但重點(diǎn)涉獵譯語文本所反映的內(nèi)容本身;兒童讀者對(duì)譯語文本的要求最弱,但在譯入語選用上應(yīng)盡可能滿足其習(xí)得和仿效的需求[9]。譯者有了這種讀者對(duì)應(yīng)分析,在接下來的翻譯過程中就會(huì)有很好的選擇主動(dòng)性。

    其次,從原語文本中提取出適合譯語文本讀者閱讀的部分。遵循“型”本原的屬性,作為原型的原語文本此時(shí)呈現(xiàn)出陰性的初元性特征。陰強(qiáng)陽弱的狀態(tài)改變需要譯者的介入,譯者在原型轉(zhuǎn)向模型的過程中體現(xiàn)著陰陽調(diào)衡的作用。原型初元狀態(tài)時(shí)陰性強(qiáng)至極且陽性弱至限,隨著譯者解讀過程的滲入和翻譯過程的展開其陰強(qiáng)陽弱的勢(shì)態(tài)逐漸得以調(diào)衡,逐步呈現(xiàn)陰陽平衡的最佳狀態(tài)。由此可見譯語文本中既有原型的陰強(qiáng)屬性又有譯者的陽性介入,是原語文本中的被提取信息和譯者的介入共同構(gòu)造了譯語文本。被提取出進(jìn)入譯語文本的信息被稱為顯性信息,同時(shí)未被提取出且進(jìn)入其它譯語文本的信息被稱為隱性信息。原語文本中的隱性信息也有適合自己的閱讀群體,只是與此時(shí)的顯性信息讀者群不同罷了[10]。

    例如:“問題”一詞的英譯,看到這個(gè)詞大家肯定會(huì)直接想到question或者problem。事實(shí)上,question和problem只是“問題”這一個(gè)詞呈現(xiàn)的幾乎看不見的一點(diǎn)陽性而已?!皢栴}”一詞在翻譯前幾乎是徹底陰性狀態(tài)的,微弱的陽性只是未被解讀前的一點(diǎn)散光而已。處在陰強(qiáng)至極狀態(tài)的“問題”,是一種未被解讀前的原始雛形。它必然隨著譯者的介入而呈現(xiàn)出不同的陽性狀態(tài),其顯性信息和隱性信息也相繼會(huì)出現(xiàn)在不同的解讀過程中,從而出現(xiàn)不同的提取結(jié)果。例如:(1)問題是到哪兒去找答案?(2)科學(xué)家必須知道怎樣運(yùn)用數(shù)學(xué)以求得對(duì)問題的準(zhǔn)確答案。(3)你做什么沒關(guān)系,重要的問題是你怎么做。(4)我不斷參閱論述那些問題的著作。(5)你會(huì)聽到到處都在討論這個(gè)問題。(6)那臺(tái)機(jī)床出問題了。(7)一路上沒出問題。(8)生活中可寫的東西是很多的,問題在于發(fā)掘和提煉。

    由此可見,“問題”分別被提取在八種不同的解讀過程中,呈現(xiàn)出八種不同的模擬陽性趨向。它所蘊(yùn)含的顯性信息和隱性信息相互交錯(cuò)于不同的解讀結(jié)果中,在這一種解讀結(jié)果中顯性的信息在另一種解讀結(jié)果中則是隱性的。

    接下來,譯者要做的是如何將提取的原語文本忠實(shí)地翻譯出來。本著不同的解讀結(jié)果,譯者將原語文本的陽性從不同的角度散發(fā)出來,使其逐漸弱化陰性,達(dá)到陰陽平衡。在這一過程中,由于譯者的主體性參與,原語文本始終處在陰強(qiáng)陽弱、陰弱陽強(qiáng)和陰陽平衡三種狀態(tài)的交替過程中,最終產(chǎn)生譯者作用的陰陽平衡體即譯語文本。針對(duì)不同的閱讀需求,譯者在語言運(yùn)用、策略選取和方法構(gòu)建上必然會(huì)有所不同。例如:“mother”一詞的漢譯:專業(yè)讀者側(cè)重于接受其“母親”的書面體譯語文本;成人讀者側(cè)重于接受其“娘”或者“媽”的譯語文本;而兒童讀者則傾向于接受其“媽咪”或者“媽媽”的譯語文本。所以,無論是“mother”的漢譯,還是“問題”的英譯,其某一種譯語文本都只能滿足某一類譯語文本讀者的閱讀需求。再看“問題”的八種譯語文本:

    1)The problem is where to find the answer.

    2)It is necessary that a scientist know how to use mathematics to get an accurate answer to his question.

    3)What you do does not matter. The important thing is how you do it.

    4)I have constantly referred to works dealing with those subjects.

    5)You will find the topic being discussed everywhere.

    6)Something has gone wrong with that lathe.

    7)The trip went off without mishap.

    8)There are many things in life that one can write about,but the point is how to explore and select them.

    “問題”分別以“problem”、“question”、“thing”、“subject”、“topic”、“wrong”、“mishap”和“point”八種模型呈現(xiàn)了原型“問題”的陽性強(qiáng)勢(shì)狀態(tài)。由此可見,是原型的初元內(nèi)涵、讀者滿足和譯者模擬共同完成了“適合”與“忠實(shí)”這一翻譯過程。譯者在這一過程中實(shí)施了模擬三步驟:氣質(zhì)模擬(提取原型的內(nèi)涵實(shí)質(zhì))、改造模擬(對(duì)原型的解讀)和定型模擬(模型的產(chǎn)生)。譯者在型初元向模社會(huì)化的轉(zhuǎn)變過程中發(fā)揮著提取、解讀和翻譯原型的主體性作用。

    三、文本適合

    原型-模型翻譯理論是一個(gè)以讀者閱讀需求為譯者立場(chǎng)的翻譯理論,其適用特征是讀者中心,即文本向讀者靠攏。無論是文學(xué)文本中的小說、詩歌、散文、戲劇和典籍,還是非文學(xué)文本中的廣告、函電、產(chǎn)品說明書、合同、契據(jù)、公示語、新聞和外宣材料,譯語文本讀者對(duì)原語文本的閱讀需求無非兩種形式:一種是既取內(nèi)容(內(nèi)容的一部分或者全部)又取形式,一種是只取內(nèi)容不取形式。由于文學(xué)文本中形式可以反映原作者的特定內(nèi)涵和用意,譯語文本的專業(yè)讀者會(huì)重視其形式的閱讀,但文學(xué)文本的眾多非專業(yè)讀者尤其是兒童讀者更多關(guān)注的是內(nèi)容本身而并不強(qiáng)調(diào)其形式的忠實(shí)與否。當(dāng)然特殊文學(xué)文本也有非專業(yè)讀者苛求原語文本形式的情況,比如:中國古詩英譯中的形式美就是譯語文本讀者希望獲取的原文美,任何形式的意譯都不能很好地滿足譯語文本讀者對(duì)中國古詩韻律美的閱讀需求。至于非文學(xué)文本,則無論專業(yè)讀者還是非專業(yè)讀者,則主要強(qiáng)調(diào)其內(nèi)容本身所蘊(yùn)含的信息量。根據(jù)原型-模型翻譯理論,究竟譯語文本讀者只需要內(nèi)容還是既需要內(nèi)容又需要形式,完全看譯語文本針對(duì)的閱讀群體。譯者只有在明確了譯語文本需要滿足的閱讀對(duì)象究竟需要什么,譯者的翻譯策略才會(huì)有針對(duì)性。有時(shí)候譯者針對(duì)的閱讀對(duì)象群會(huì)有所突破,即譯者無意滿足的讀者對(duì)象也可能會(huì)閱讀該文本,這是由于該文本部分陽性散光和能夠滿足這部分讀者閱讀需求的待陽性隱性信息所導(dǎo)致的。對(duì)原語文本中未被解讀的陰強(qiáng)勢(shì)隱性信息的獲取感興趣的讀者總能時(shí)不時(shí)地被額外的周圍信息所吸引。原語文本就是這樣呈現(xiàn)著陰盛陽衰、陰陽平衡和陰衰陽盛的反復(fù)演變且相互交替的過程。例如,孟浩然所寫《春曉》的英譯:

    原語文本:

    春曉

    春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

    夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

    譯語文本:

    許淵沖譯:

    A Spring Morning

    This morn of spring in bed I am lying,

    Not wake up till I hear birds crying.

    After one night of wind and showers,

    How many are the fallen flowers!

    翁顯良譯:

    One Morning in Spring

    Late!This spring morning as I awake I know.

    All around me the birds are crying.

    The storm last night.

    I sensed its fury.

    How many,I wonder,are fallen,poor dear flowers!

    John Turner譯:

    Dawn in Spring

    How suddenly the morning comes in spring!

    On every side you can hear the sweet birds sing.

    Last night amidst the storm—Ah,who can tell?

    With wind and rain,how many blossoms feel?

    吳鈞陶譯:

    The Spring Dawn

    Slumbering,I know not the spring dawn is peeping,

    But everywhere the singing birds are cheeping.

    Last night I heard the rain dripping and wind weeping,

    How many petals are now on the ground sleeping?

    四位譯者各從不同的層面反映了原詩的風(fēng)格和意涵,可以說是精彩紛呈,各有千秋,都能夠從意思上忠實(shí)地傳達(dá)原語文本的意境。但相比之下,許淵沖的譯文更多關(guān)注的是專業(yè)閱讀對(duì)象,他希望中國的古詩能夠在形式和內(nèi)容上成為英語文化研究內(nèi)容的一部分。因此他在忠實(shí)傳達(dá)詩歌信息表達(dá)的同時(shí)也非常注重詩歌形式的忠實(shí)。他以四個(gè)平仄二聲長竿忠實(shí)地傳達(dá)了原詩的節(jié)奏美,以AABB韻式忠實(shí)地傳達(dá)了原詩的音韻美,具有揚(yáng)抑格四音部詩歌的特征,符合英語格律詩的閱讀習(xí)慣[11]80。翁顯良的譯文則更多關(guān)注的是非專業(yè)讀者中的兒童讀者群體,他希望兒童讀者能夠在語言水平不高和漢學(xué)知識(shí)欠缺的情況下讀懂本詩的譯語文本。因此他完全沒有顧及原詩的句法、章法、字法和節(jié)奏等形式上的忠實(shí),而只是表達(dá)了自己對(duì)這首詩歌的理解。譯語文本讀者不需要發(fā)揮過多的想象便能很容易接受中國的這首古詩所傳遞的信息內(nèi)涵。John Turner的譯文則適合非專業(yè)讀者中的成人讀者群體。作為譯入語為母語的John Turner,在翻譯本詩歌的過程中本身就進(jìn)行了成人化的理解,他用自己的學(xué)術(shù)判斷和認(rèn)知結(jié)構(gòu),試圖滿足非專業(yè)讀者中成人讀者群對(duì)中國古詩形式和內(nèi)容的審美需求。他的韻式也是AABB,spring,sing,和tell,fell讀起來都非常響亮,但其敗筆之處在于第三行破折號(hào)的使用,無意間破壞了詩的節(jié)奏感。[11]81吳鈞陶的譯文也是為了滿足譯語文本專業(yè)讀者的需要,但吳老并無心否定許淵沖先生的翻譯,而是想在許譯的基礎(chǔ)上補(bǔ)充點(diǎn)形式和內(nèi)容的信息進(jìn)去,強(qiáng)化譯入語專業(yè)讀者對(duì)中國古詩的認(rèn)識(shí)。他的譯文以AAAA的韻式一韻到底,其韻腳充滿了韻味。輕快活潑的筆調(diào)濃化了譯語文本的詩意。其擬人成分的介入,如:wind weeping,petals sleeping,雖然脫離了原詩的白描手法和直樸的措辭,[11]P 81但也增添了譯者對(duì)原語文本形式美和中國文化的獲取意識(shí)。

    可見,譯者翻譯前對(duì)讀者閱讀需求的考慮是翻譯過程的必然前提。筆者蓄意選取文學(xué)翻譯中的詩歌翻譯為例,就是要說明原型-模型翻譯理論的實(shí)踐性指導(dǎo)并不僅僅適用于非文學(xué)文本,也適用于所有其它的文本。對(duì)原語文本的提取度和忠實(shí)度的衡量以及對(duì)形式和內(nèi)容的忠實(shí)關(guān)鍵不在譯者,而在譯者所要滿足的譯語文本讀者的閱讀需求。翻譯過程是一個(gè)有原語文本、譯者和譯語文本讀者共同參與的過程。

    四、譯者適應(yīng)

    翻譯策略需要包括理論因子、目的指向和技術(shù)手段三個(gè)因素。[12]原型-模型翻譯理論提出翻譯“三模擬”策略,其理論因子為模擬,目的指向是滿足譯語文本讀者的閱讀需求,所采用的技術(shù)手段是氣質(zhì)模擬、改造模擬和定型模擬。Jaaskelainen將翻譯策略分為總體策略和局部策略兩種。前者適用于整個(gè)翻譯任務(wù),后者適用于具體的翻譯操作。[13]原型-模型翻譯理論適用于所有文本的實(shí)踐性指導(dǎo),其“三模擬”翻譯策略屬于總體策略范疇,用來指導(dǎo)譯者在整個(gè)翻譯任務(wù)中的行為取向。仍以上述中國古詩《春曉》的英譯加以分析論證。

    四位譯者分別站在各自的讀者閱讀需求立場(chǎng)對(duì)中國古詩《春曉》在忠實(shí)傳達(dá)其內(nèi)涵的同時(shí)也采用了不同的翻譯策略。許淵沖將題目翻譯為A Spring Morning,雖然morning一詞大大超出了“曉”字所表達(dá)的具體時(shí)間范疇,但作者欲從寬泛的角度向?qū)I(yè)讀者展示中國春天早晨較長一段時(shí)間里所呈現(xiàn)的獨(dú)特魅力,讀者會(huì)著急地發(fā)問:這么長的時(shí)間里究竟會(huì)有什么發(fā)生呢?不由地會(huì)激發(fā)讀者對(duì)文中景象的期待。他將“風(fēng)雨聲”翻譯成wind and showers,使人感覺如沐春風(fēng)、如沐春雨,隨著景色美心情美油然而生、和諧共襯?!盎渲嗌佟敝校S將“花”翻譯成了“flowers”,意指花已經(jīng)完全成熟、時(shí)值晚春,完全符合全文的基調(diào),準(zhǔn)確表達(dá)了作者對(duì)晚春的憐惜和對(duì)花落的惋惜。整體看來,許淵沖的譯語文本完全照顧了專業(yè)讀者興趣激發(fā)、意從字出和意義外延的閱讀需求。翁顯良將題目翻譯為One Morning in Spring,完全遵循英語語法的特征,既激發(fā)了非專業(yè)讀者群兒童的閱讀欲望,同時(shí)又滿足了他們對(duì)母語語言學(xué)習(xí)的需求。他將“風(fēng)雨聲”翻譯成“storm”,則符合非專業(yè)兒童讀者群思維敏捷、急轉(zhuǎn)狂彎的性格,開篇的“l(fā)ate!”更能喚醒兒童猛然意識(shí)的觸動(dòng)。他將“花落知多少”中的“花”翻譯成“flowers”并沒有考慮太多,只是為了規(guī)避兒童讀者的詞匯量限制,便于其使用有限的詞匯閱讀譯語文本。John Turner將題目翻譯為“Dawn in Spring”,既符合英語的表達(dá)習(xí)慣,同時(shí)也符合非專業(yè)成人閱讀群閱讀的詞匯量要求。成人在dawn一詞中雖然不能被激發(fā)閱讀欲望,但其明確獲取原文信息內(nèi)涵的閱讀目的會(huì)沖淡這一缺憾。也正是基于準(zhǔn)確這一目的,John Turner用dawn一詞精準(zhǔn)地反映了原語文本中的“曉”。他將“風(fēng)雨聲”翻譯成“storm”,較之wind and showers,無疑強(qiáng)化了讀者對(duì)“花落知多少”的悲嘆度。再將花翻譯成“blossoms”更體現(xiàn)了暴風(fēng)驟雨中英年早逝的凄慘,譯語文本中的How suddenly開篇就埋下了這種成人世界里萬事突變的心里哀嘆。由此可見,John Turner的譯筆完全是對(duì)成人化閱讀需求的滿足,其翻譯策略無疑是針對(duì)這一出發(fā)點(diǎn)的考慮。吳鈞陶將題目翻譯為The Spring Dawn,既在詞序上肯定了許淵沖的翻譯筆觸,又在用詞上有新的突破,基于譯語文本專業(yè)讀者的閱讀滿足,他覺得dawn更符合“春曉”中“曉”的時(shí)間含義,更便于專業(yè)讀者準(zhǔn)確把握原語文本的題目實(shí)質(zhì)。他將“風(fēng)雨聲”翻譯為“wind and rain”,將較為清晰的概念模糊化,提升了譯語文本的可探索維度,留給了讀者更多的回味空間。他將“花落知多少”中的“花”翻譯成“petals”,而且是“are now on the ground”,讓讀者從結(jié)果的角度想象花落的過程。吳鈞陶留給專業(yè)讀者的更多的是“探索其中味”的閱讀和研究趣味,強(qiáng)化了許淵沖譯語文本給予專業(yè)讀者的可研究度。

    四位譯者在翻譯中國古詩《春曉》的過程中,首先根據(jù)譯語文本讀者的閱讀需求,提取了原語文本的內(nèi)涵實(shí)質(zhì),都毫無疑問地完成了內(nèi)容層面的傳達(dá)。其次,通過對(duì)原語文本的解讀,尋求適合自己選擇讀者群的契機(jī),完成對(duì)原語文本的改造。最后,通過適當(dāng)?shù)姆g策略,對(duì)譯語文本定型量化,產(chǎn)生最終模擬效果。

    五、結(jié)論

    原型-模型翻譯理論的“型”本原屬性、陰陽轉(zhuǎn)化過程以及讀者中心立場(chǎng)使其“適合”與“忠實(shí)”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)的文本適用范圍相對(duì)比較寬泛——可適用于所有文本的指導(dǎo)。它以“模擬”為理論因子,以“滿足譯語文本讀者的閱讀需求”為翻譯策略選擇的依據(jù),以“氣質(zhì)模擬、改造模擬和定型模擬”為技術(shù)手段,屬于總體策略范疇。在翻譯活動(dòng)中,譯者扮演著陰陽調(diào)衡的主體性角色。他需要首先譯前了解讀者群;其次是從原語文本中將適合譯語文本讀者閱讀的部分提取出來,在保留隱性信息的同時(shí)提取原語文本的顯性信息;最后,將提取的原語文本部分“忠實(shí)”地翻譯出來,這種“忠實(shí)”度的把握由原語文本、譯語文本讀者和譯者共同參與決定。譯者在翻譯過程中不得不顧及到譯語文本讀者的閱讀水平、閱讀欲望甚至閱讀滿足,由此他不得不在自己認(rèn)知結(jié)構(gòu)確定的基礎(chǔ)上運(yùn)用其合適的譯入語和恰當(dāng)?shù)姆g策略達(dá)到這一目的。也只有在陰陽平衡的狀態(tài)下,才能在原語文本有自己的讀者群的同時(shí),各個(gè)譯語文本也都有自己合適的讀者群,且閱讀維度基本平衡。

    參考文獻(xiàn):

    [1]趙聯(lián)斌.原型-模型翻譯理論與學(xué)校德育研究[J].隴東學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(2):118-120.

    [2]趙雅婧.原型-模型翻譯理論在影視翻譯中的運(yùn)用[J].蚌埠學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(2):112-115.

    [3]趙雅婧.從原型-模型翻譯理論的視角探神筆馬良字幕翻譯[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(2).

    [4]馬麗婭,宋雷.原型-模型翻譯理論對(duì)法律翻譯的適用性分析[J].學(xué)術(shù)交流,2012,(S1):84-86.

    [5]李硯霞,秦麗艷.原型-模型翻譯理論與典籍英譯研究[M].北京:國防工業(yè)出版社,2012.

    [6]崔艷華,屈景峰.原型-模型翻譯理論與晉商文化外譯[M].鄭州:河南大學(xué)出版社,2014.

    [7]趙聯(lián)斌.原型-模型翻譯理論的研究焦點(diǎn)與理論視角[J].上海翻譯,2012,(2):17-21.

    [8]趙聯(lián)斌.原型-模型翻譯理論視域下的文學(xué)創(chuàng)作本質(zhì)研究[J].長治學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(3):63-65.

    [9]趙聯(lián)斌.譯語文本的模擬類型[J].長治學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(1): 65-66.

    [10]趙聯(lián)斌.從原型-模型翻譯理論看譯語文本的讀者滿足[J].長治學(xué)院學(xué)報(bào),2013,(5).

    [11]王志敏,周亞娟.從接受美學(xué)理論看《春曉》的四種譯文[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(2):79-83.

    [12]方夢(mèng)之.翻譯策略的理據(jù)、要素與特征[J].上海翻譯,2013,(02):1-6.

    [13]李德超.翻譯過程研究20年:回顧與展望[J].中國翻譯,2005,(1):2.

    [作者簡介]趙聯(lián)斌(1976-),男,山西黎城人,長治學(xué)院外語系副教授,河南大學(xué)翻譯學(xué)碩士,上海外國語大學(xué)中青年骨干教師訪問學(xué)者,研究方向:原型-模型翻譯理論及譯者適應(yīng)性的主體性發(fā)展研究.

    [基金項(xiàng)目]2015年山西省高等學(xué)校哲學(xué)課題:譯者適應(yīng)性的主體性發(fā)展.項(xiàng)目編號(hào):2015271

    [收稿日期]2016-03-25

    中圖分類號(hào):H315.9

    文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

    文章編號(hào):1672-4658(2016)02-0127-05

    猜你喜歡
    模擬
    《馨香與金箔》中的另類“蝴蝶”
    丙酮—甲醇混合物萃取精餾分離過程合成與模擬
    讓學(xué)引思:讓學(xué)生做主
    考試周刊(2016年96期)2016-12-22 23:20:42
    一個(gè)高分子模擬計(jì)算網(wǎng)格的作業(yè)管理
    工業(yè)機(jī)器人模擬仿真技術(shù)在職業(yè)教育中的應(yīng)用淺析
    淺析柔道運(yùn)動(dòng)員的模擬實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練
    基于學(xué)生成長的多元化教學(xué)方法研究
    成才之路(2016年29期)2016-10-31 17:54:00
    虛擬機(jī)局域網(wǎng)組建技術(shù)應(yīng)用初探
    三氯氫硅精餾提純模擬和優(yōu)化
    科技視界(2016年22期)2016-10-18 13:59:38
    環(huán)境溫度對(duì)半導(dǎo)體激光器輸出功率的影響
    科技視界(2016年7期)2016-04-01 18:50:14
    视频区欧美日本亚洲| 成年动漫av网址| 丝袜在线中文字幕| 久久国产亚洲av麻豆专区| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 一进一出抽搐动态| 亚洲avbb在线观看| 欧美精品啪啪一区二区三区| 新久久久久国产一级毛片| 国产一区二区激情短视频| 最近最新免费中文字幕在线| 成人国产av品久久久| 日韩欧美一区视频在线观看| 久久中文字幕人妻熟女| 成年女人毛片免费观看观看9 | 9热在线视频观看99| 丝袜喷水一区| 99国产精品一区二区蜜桃av | 国产老妇伦熟女老妇高清| 丁香六月天网| 在线看a的网站| 欧美黄色淫秽网站| 五月天丁香电影| 少妇精品久久久久久久| 精品国产乱码久久久久久男人| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产精品久久久久久精品古装| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产男靠女视频免费网站| 久久亚洲精品不卡| 日韩三级视频一区二区三区| 免费观看人在逋| 久久久久久久精品吃奶| 最近最新免费中文字幕在线| 一级片免费观看大全| 高清毛片免费观看视频网站 | 久久青草综合色| 亚洲av成人一区二区三| 亚洲专区国产一区二区| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国产色视频综合| 午夜久久久在线观看| 手机成人av网站| 午夜福利欧美成人| 国产成人影院久久av| 夫妻午夜视频| 精品国产亚洲在线| 女性生殖器流出的白浆| 中文字幕色久视频| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 国产1区2区3区精品| 悠悠久久av| 久久久精品免费免费高清| 欧美黄色片欧美黄色片| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲国产看品久久| 免费黄频网站在线观看国产| 中文字幕制服av| 国产亚洲欧美在线一区二区| 黄色视频不卡| 狠狠狠狠99中文字幕| 日韩人妻精品一区2区三区| 亚洲九九香蕉| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产精品一区二区精品视频观看| 午夜91福利影院| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 亚洲一区中文字幕在线| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产精品久久久久久精品古装| 人人澡人人妻人| 久久免费观看电影| 麻豆成人av在线观看| 成人影院久久| 国产精品一区二区免费欧美| 女同久久另类99精品国产91| 精品人妻在线不人妻| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 中文字幕色久视频| 看免费av毛片| 757午夜福利合集在线观看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 1024香蕉在线观看| 老汉色av国产亚洲站长工具| av又黄又爽大尺度在线免费看| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产一区二区激情短视频| 这个男人来自地球电影免费观看| 99精品久久久久人妻精品| 成年女人毛片免费观看观看9 | 一级毛片精品| 日韩欧美国产一区二区入口| 久久中文字幕一级| 在线播放国产精品三级| 另类精品久久| 亚洲九九香蕉| 搡老乐熟女国产| 妹子高潮喷水视频| 免费高清在线观看日韩| 夫妻午夜视频| 亚洲国产成人一精品久久久| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 国产亚洲欧美精品永久| 蜜桃国产av成人99| 视频区欧美日本亚洲| 欧美黄色淫秽网站| 亚洲熟女毛片儿| 日本黄色日本黄色录像| 亚洲精品乱久久久久久| 在线观看免费视频日本深夜| 国产午夜精品久久久久久| 黄色片一级片一级黄色片| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 国产精品久久久av美女十八| 久久久久久久精品吃奶| 精品一区二区三区四区五区乱码| 男女之事视频高清在线观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 欧美午夜高清在线| 考比视频在线观看| 捣出白浆h1v1| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 老鸭窝网址在线观看| av一本久久久久| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲av欧美aⅴ国产| 成人国语在线视频| 欧美黄色淫秽网站| 国产精品 欧美亚洲| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 午夜两性在线视频| 在线观看人妻少妇| 亚洲av电影在线进入| 亚洲精华国产精华精| 人人妻人人澡人人看| 性少妇av在线| 大片电影免费在线观看免费| 国产99久久九九免费精品| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲欧美色中文字幕在线| 午夜福利免费观看在线| 国产熟女午夜一区二区三区| 一本综合久久免费| 天堂动漫精品| 婷婷丁香在线五月| 天堂俺去俺来也www色官网| 亚洲精品粉嫩美女一区| 成年女人毛片免费观看观看9 | 一本久久精品| 午夜福利,免费看| 无人区码免费观看不卡 | 免费观看人在逋| 一个人免费在线观看的高清视频| 欧美亚洲日本最大视频资源| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 无遮挡黄片免费观看| 蜜桃在线观看..| 久久亚洲真实| 色综合欧美亚洲国产小说| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 999久久久国产精品视频| 亚洲,欧美精品.| 天堂中文最新版在线下载| 两性夫妻黄色片| 亚洲成国产人片在线观看| 午夜日韩欧美国产| 午夜精品国产一区二区电影| 捣出白浆h1v1| 久久午夜亚洲精品久久| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲精品在线美女| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产精品 国内视频| 成人三级做爰电影| 亚洲成人手机| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产一区二区三区视频了| 一级毛片电影观看| 高清在线国产一区| 咕卡用的链子| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 精品久久久久久久毛片微露脸| 欧美中文综合在线视频| 日韩欧美国产一区二区入口| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 亚洲视频免费观看视频| 中文字幕色久视频| 嫩草影视91久久| 亚洲av欧美aⅴ国产| 亚洲精品av麻豆狂野| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国产黄频视频在线观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 色94色欧美一区二区| 午夜成年电影在线免费观看| 少妇 在线观看| 国产一卡二卡三卡精品| 国产有黄有色有爽视频| bbb黄色大片| 高潮久久久久久久久久久不卡| 欧美激情久久久久久爽电影 | 精品熟女少妇八av免费久了| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 日韩大码丰满熟妇| 成年人免费黄色播放视频| 搡老岳熟女国产| 深夜精品福利| 1024视频免费在线观看| www.精华液| 曰老女人黄片| 国产日韩欧美亚洲二区| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 视频区图区小说| 色综合婷婷激情| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 黄色视频,在线免费观看| 午夜老司机福利片| 色综合欧美亚洲国产小说| 亚洲国产欧美网| 久久久久久久国产电影| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 男女下面插进去视频免费观看| 精品熟女少妇八av免费久了| 真人做人爱边吃奶动态| 丝瓜视频免费看黄片| 日韩人妻精品一区2区三区| 精品高清国产在线一区| 久久久久精品人妻al黑| 国产精品一区二区在线不卡| 国产成人欧美在线观看 | av欧美777| 黄色片一级片一级黄色片| 亚洲精品成人av观看孕妇| 性高湖久久久久久久久免费观看| 黑人猛操日本美女一级片| 丝瓜视频免费看黄片| 亚洲人成电影观看| 午夜激情av网站| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 日韩视频在线欧美| 极品人妻少妇av视频| 麻豆成人av在线观看| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 日日夜夜操网爽| 午夜福利一区二区在线看| 免费不卡黄色视频| 亚洲 国产 在线| 99riav亚洲国产免费| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 国产亚洲欧美在线一区二区| 青青草视频在线视频观看| av天堂在线播放| 91国产中文字幕| 老司机亚洲免费影院| 国产精品九九99| 国产亚洲欧美精品永久| 午夜福利视频在线观看免费| 国产成人av教育| 亚洲中文字幕日韩| 麻豆av在线久日| 一本大道久久a久久精品| 日韩三级视频一区二区三区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 在线观看人妻少妇| 性少妇av在线| 老熟女久久久| 欧美日韩福利视频一区二区| 妹子高潮喷水视频| 中亚洲国语对白在线视频| 一本大道久久a久久精品| 亚洲中文av在线| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产av一区二区精品久久| 国产精品亚洲av一区麻豆| 三上悠亚av全集在线观看| 1024视频免费在线观看| 国产精品98久久久久久宅男小说| 精品免费久久久久久久清纯 | 老熟女久久久| 视频区图区小说| 超碰97精品在线观看| 日韩人妻精品一区2区三区| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 一个人免费在线观看的高清视频| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产伦理片在线播放av一区| 老司机福利观看| 亚洲三区欧美一区| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 欧美黄色淫秽网站| 亚洲伊人色综图| 国产熟女午夜一区二区三区| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 美女视频免费永久观看网站| 国产精品成人在线| 中文亚洲av片在线观看爽 | 色尼玛亚洲综合影院| 无遮挡黄片免费观看| 午夜老司机福利片| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 99热国产这里只有精品6| 国产精品98久久久久久宅男小说| 宅男免费午夜| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 午夜福利在线免费观看网站| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲国产欧美网| 12—13女人毛片做爰片一| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产国语露脸激情在线看| 欧美激情久久久久久爽电影 | 国产在线观看jvid| 国产成人精品无人区| 91大片在线观看| 亚洲精品国产区一区二| 一夜夜www| 国产精品一区二区免费欧美| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲五月婷婷丁香| 一区二区三区国产精品乱码| 精品国产一区二区三区四区第35| 99riav亚洲国产免费| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 欧美黑人欧美精品刺激| tocl精华| 在线观看免费高清a一片| 国产日韩欧美亚洲二区| 夜夜爽天天搞| 天堂8中文在线网| 国产深夜福利视频在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 欧美久久黑人一区二区| 99国产极品粉嫩在线观看| 日韩大码丰满熟妇| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲av日韩精品久久久久久密| av国产精品久久久久影院| 男女床上黄色一级片免费看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲色图综合在线观看| 国产一区二区激情短视频| av国产精品久久久久影院| 99re6热这里在线精品视频| 两个人看的免费小视频| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 精品国产乱子伦一区二区三区| 人妻一区二区av| 9色porny在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲中文av在线| 午夜福利视频精品| 俄罗斯特黄特色一大片| 我要看黄色一级片免费的| 免费观看av网站的网址| 色婷婷久久久亚洲欧美| 老鸭窝网址在线观看| 色老头精品视频在线观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产成人精品久久二区二区91| 岛国在线观看网站| a级毛片在线看网站| 亚洲一区中文字幕在线| 老鸭窝网址在线观看| 水蜜桃什么品种好| 国产成人影院久久av| 亚洲三区欧美一区| 69精品国产乱码久久久| 成人国产一区最新在线观看| 99热网站在线观看| 欧美在线黄色| 黑人猛操日本美女一级片| 国产精品久久久人人做人人爽| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产不卡av网站在线观看| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 久久天堂一区二区三区四区| 我的亚洲天堂| 女人久久www免费人成看片| 精品少妇内射三级| 性色av乱码一区二区三区2| 不卡av一区二区三区| 大型av网站在线播放| 亚洲色图av天堂| 视频在线观看一区二区三区| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 成人精品一区二区免费| 啦啦啦 在线观看视频| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 欧美黄色淫秽网站| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 久久久久国内视频| 精品久久久精品久久久| 国产精品免费一区二区三区在线 | 老鸭窝网址在线观看| 色综合婷婷激情| 男女床上黄色一级片免费看| 多毛熟女@视频| 亚洲欧美色中文字幕在线| 欧美成人免费av一区二区三区 | 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| av一本久久久久| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 一本色道久久久久久精品综合| 久久久久久久国产电影| 日韩大码丰满熟妇| 97人妻天天添夜夜摸| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲视频免费观看视频| av片东京热男人的天堂| 亚洲精品中文字幕在线视频| 1024视频免费在线观看| 欧美国产精品va在线观看不卡| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 久久久精品94久久精品| 99re6热这里在线精品视频| av天堂久久9| 久久亚洲精品不卡| aaaaa片日本免费| 国产亚洲一区二区精品| 男女下面插进去视频免费观看| 91九色精品人成在线观看| 日本黄色日本黄色录像| 欧美大码av| av在线播放免费不卡| 狂野欧美激情性xxxx| 新久久久久国产一级毛片| 操出白浆在线播放| 国产亚洲一区二区精品| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 90打野战视频偷拍视频| 国产av国产精品国产| 久久天堂一区二区三区四区| 老司机福利观看| tube8黄色片| 老司机午夜十八禁免费视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲天堂av无毛| 动漫黄色视频在线观看| 色婷婷av一区二区三区视频| www日本在线高清视频| 大型av网站在线播放| 日韩一区二区三区影片| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| www.自偷自拍.com| 老司机福利观看| 宅男免费午夜| 精品少妇内射三级| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 久久久久精品人妻al黑| 成人永久免费在线观看视频 | 纯流量卡能插随身wifi吗| 成人国产av品久久久| 色综合欧美亚洲国产小说| kizo精华| 午夜日韩欧美国产| 老鸭窝网址在线观看| 婷婷成人精品国产| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 人妻 亚洲 视频| 国产99久久九九免费精品| 久久中文字幕人妻熟女| 一级黄色大片毛片| 欧美日韩一级在线毛片| 欧美在线黄色| 午夜免费鲁丝| 黄频高清免费视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产国语露脸激情在线看| 亚洲第一av免费看| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 俄罗斯特黄特色一大片| 在线观看免费视频日本深夜| 国产麻豆69| 久久亚洲精品不卡| 久久 成人 亚洲| 18禁美女被吸乳视频| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 午夜福利欧美成人| 怎么达到女性高潮| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 亚洲熟女毛片儿| 美女主播在线视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲人成伊人成综合网2020| av天堂在线播放| 欧美黄色淫秽网站| 精品亚洲成国产av| 操美女的视频在线观看| 少妇精品久久久久久久| 久久久久久久久免费视频了| 久久中文字幕人妻熟女| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 精品久久久久久电影网| 一进一出好大好爽视频| 色播在线永久视频| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲全国av大片| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产在线免费精品| 9热在线视频观看99| 制服诱惑二区| 国产又爽黄色视频| av国产精品久久久久影院| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产一区二区三区视频了| 亚洲精品乱久久久久久| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 久久人人97超碰香蕉20202| 精品熟女少妇八av免费久了| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 精品国产一区二区久久| 少妇精品久久久久久久| 一级片'在线观看视频| h视频一区二区三区| 久久人妻av系列| 国产精品九九99| av电影中文网址| 最近最新中文字幕大全免费视频| 一级a爱视频在线免费观看| 中文欧美无线码| 一区二区三区激情视频| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲成人免费av在线播放| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 欧美亚洲日本最大视频资源| 99久久国产精品久久久| 国产在线观看jvid| 黑人猛操日本美女一级片| 国产精品免费一区二区三区在线 | 中文字幕色久视频| 久久久精品免费免费高清| 亚洲精品国产色婷婷电影| 男女床上黄色一级片免费看| 脱女人内裤的视频| 欧美激情 高清一区二区三区| 欧美大码av| 天堂动漫精品| 午夜福利影视在线免费观看| 国产色视频综合| 日本欧美视频一区| 亚洲精品av麻豆狂野| 电影成人av| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 人妻久久中文字幕网| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 久久亚洲真实| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产成人精品无人区| 一级a爱视频在线免费观看| 国产黄色免费在线视频| 久久国产精品影院| 18在线观看网站| 美女视频免费永久观看网站| 久久香蕉激情| 日本五十路高清| 人妻久久中文字幕网| 国产欧美日韩一区二区三| 久久人妻av系列| 久久久水蜜桃国产精品网| 男男h啪啪无遮挡| 国产伦人伦偷精品视频| www日本在线高清视频| 亚洲国产欧美一区二区综合| 一二三四在线观看免费中文在| 久久免费观看电影| 麻豆乱淫一区二区| 女警被强在线播放| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 亚洲精品中文字幕在线视频| 午夜久久久在线观看| 天天添夜夜摸| 999精品在线视频| 亚洲欧洲日产国产| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲五月色婷婷综合| 国产97色在线日韩免费| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 水蜜桃什么品种好| 日韩大片免费观看网站| 啦啦啦 在线观看视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 一本色道久久久久久精品综合| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产成人欧美在线观看 | 性少妇av在线| 国产欧美日韩精品亚洲av| 九色亚洲精品在线播放| 国产区一区二久久| 国产午夜精品久久久久久| 国产日韩欧美视频二区| 狂野欧美激情性xxxx| 国产免费现黄频在线看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 一级片'在线观看视频| 成在线人永久免费视频| 欧美 日韩 精品 国产|