孫侃
海峽文化同根。越來越多的人關(guān)注著交流中彼此加深了解的兩岸文學(xué)。
洛夫(1928—)是臺灣著名詩人,被譽(yù)為“中國最杰出和最具震撼力的詩人”。洛夫自稱“詩魔”,既指創(chuàng)作手法新穎獨(dú)特,也指對詩歌創(chuàng)作極度熱愛,至今,已出版了37種詩集。
龍彼德是位在浙江乃至全國頗具聲望的詩人和評論家。他把洛夫當(dāng)成詩學(xué)研究的對象,30年來孜孜不倦,結(jié)出了豐碩的成果。年前,龍彼德專程趕赴泰國,與洛夫展開了一場對話。
曼谷對話
2015年11月8日,醞釀已久的“詩壇泰斗洛夫與詩評家龍彼德對話”在泰國曼谷舉行。會前,主辦方泰國留中總會文藝寫作學(xué)會在其主辦的《新中原報(bào)》,以三天三個整版對洛夫、龍彼德作了介紹,重點(diǎn)刊載了洛夫的作品、龍彼德的評論,表明了東南亞華文詩壇對這次對話的高度關(guān)注。中國駐泰國大使館官員出席“對話”并致辭,稱贊這次“對話”是泰華文壇前所未有的盛事。
龍彼德首先介紹“為什么要研究洛夫”。龍彼德說,自己不僅看重洛夫的詩,更看重他一生寫詩、不斷探索的變貌,正如《洛夫詩歌全集》自序所言:“在近二十年中,我的精神內(nèi)涵和藝術(shù)風(fēng)格又有了脫胎換骨的蛻變,由激進(jìn)張揚(yáng)而漸趨緩和平實(shí)、恬淡內(nèi)斂,甚至達(dá)到空靈的境界?!?/p>
在這場“對話”中,龍彼德分析歸納了洛夫?qū)χ袊F(xiàn)代詩建設(shè)的可貴貢獻(xiàn),靜態(tài)的悲劇、神與物游、意象化、虛與實(shí)的處理、對形式的探索。洛夫窮其一生,都在追求中國詩學(xué)與西方詩學(xué)的彼此參照與相互融合。他的生命情態(tài)、精神歷程,他的美學(xué)主張、詩藝探索,特別是開發(fā)意象語言的新景觀、對現(xiàn)代詩形質(zhì)兼?zhèn)涞膭?chuàng)構(gòu),為中國新詩的成熟與發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。
而洛夫在發(fā)言中,則反復(fù)強(qiáng)調(diào)自己作品中的“民族性”。他認(rèn)為,任何一部偉大的作品,不可或缺的本質(zhì)因素是民族文化?!啊?zhàn)期間,德國作家托馬斯·曼流亡美國,但他總是強(qiáng)調(diào):‘我托馬斯·曼在哪里,德國便在哪里。臨老去國,遠(yuǎn)走天涯,卻隔不斷養(yǎng)我育我、塑造我的人格、淬煉我的精神和智慧、培養(yǎng)我的人文素質(zhì)與尊嚴(yán)的中國歷史與文化!因此我今天要說:我洛夫在哪里,中國文化就在哪里?!比珗鰣?bào)以雷鳴般的掌聲。
洛夫的詩歌創(chuàng)作活動沒有終止,龍彼德的研究更不會停歇。多年來,隨著洛夫研究的持續(xù)和深入,龍彼德還激發(fā)了對華文詩歌研究的興趣和信心,注意力從洛夫一人逐漸延伸至痖弦、羅門、張國治、犁青等港澳臺及世界華人中的眾多詩人、散文家等,并提出了“中國式的現(xiàn)代詩”這一命題,構(gòu)建屬于自己的研究體系。
大風(fēng)起于深澤
在大陸,龍彼德堪稱洛夫研究第一人。這不僅指他20多年來一直深掘洛夫創(chuàng)作的價值、意義和作用,研究其詩作特點(diǎn),還指他在洛夫研究領(lǐng)域成果迭出。至今,龍彼德已發(fā)表了十余篇論洛夫詩歌的作品研究論文,還出版了三種對洛夫的作家研究專著:《洛夫評傳》《一代詩魔洛夫》《洛夫傳奇:詩魔的詩與生活》。
龍彼德自1958年發(fā)表作品以來,迄今已出版著作近50種,詩集《銅奔馬》《魔船》《與鷹對視》《坐六·長詩系列》和理論專著《中國式現(xiàn)代詩》《痖弦評傳》《夢莉散文藝術(shù)》《曾心微型小說藝術(shù)》等獲得較大影響。那么,他為何棄下手頭諸多創(chuàng)作和研究任務(wù),傾注心力從事對一位臺灣詩人的創(chuàng)作研究呢?
據(jù)龍彼德介紹,一是因?yàn)樵诋?dāng)今詩壇,洛夫的詩有“獨(dú)特的風(fēng)格,其世界之廣闊、思想之深致、表現(xiàn)手法之繁復(fù)多變,可能無出其右者”;二是洛夫的詩在臺灣詩壇乃至整個世界華文詩壇具有代表性;三是洛夫既有詩歌創(chuàng)作,又有理論成果,他的“大中國詩觀”“天涯美學(xué)”已獲得海峽兩岸詩人與讀者的普遍認(rèn)同,研究洛夫可以觀照中國現(xiàn)代詩對中國文化發(fā)展的影響。
龍彼德回憶,1982年,他在一位文友的手抄本上,第一次讀到了臺灣詩人的現(xiàn)代詩,審美和表現(xiàn)手法十分新穎,感到有些被震懾住原來詩可以這樣寫!1988年初秋,龍彼德有幸與前來杭州游覽、交流的臺灣詩人洛夫、張默、辛郁、管管、張堃等在美麗的西子湖畔見面。同年冬天,他又從文友處借來了洛夫詩集《因?yàn)轱L(fēng)的緣故》等研讀,感悟良多。
“我發(fā)現(xiàn)大陸對洛夫的評介并未抓住其根本特征,存在不少誤解與片面性;臺灣對洛夫先生的研究是有成就的,但也不是盡善盡美。”龍彼德告訴筆者,正是因受對洛夫詩作強(qiáng)烈的探究欲所驅(qū)使,他主動致信洛夫談了自己的見解和想法,后者很快回信,兩人建立了密切的通信聯(lián)系。1990年盛夏,龍彼德花了18天時間,揮筆寫下《大風(fēng)起于深澤論洛夫的詩歌藝術(shù)》一文,發(fā)表后在海峽兩岸引起強(qiáng)烈反響。
在“金十字”路口
對于一名為中國新詩的成熟與發(fā)展作出貢獻(xiàn)的詩人,區(qū)區(qū)一文顯然是不夠的。龍彼德想,何不寫一部《洛夫評傳》呢?幾乎在同時,洛夫也致信龍彼德說,前幾年有人要為自己寫評傳,他未應(yīng)允,“這兩天偶然想到,如由你來寫,肯定精彩”,“就以你目前這篇文章為藍(lán)圖,然后擴(kuò)大來寫”。
龍彼德全身心地投入了這項(xiàng)工作?!肮ぷ饕唤?jīng)開始,才感到手頭上的材料其實(shí)極不充分,只得一次次向洛夫先生求助。而洛夫先生翻箱倒柜,將他所有的出版物、多年來的作品剪報(bào)、評介文章、新聞報(bào)道、得獎證書及一切有關(guān)資料都找了出來,并通過各種方式盡快送到杭州?!饼埍说抡f,這期間,洛夫?yàn)樗麑iT錄制了長達(dá)數(shù)萬字的錄音資料,還四處找老友求證史實(shí)以免錯訛。
龍彼德深知,一個詩人是一種精神現(xiàn)象。洛夫在臺灣有禁錮孤絕感,他早期借用西方現(xiàn)代主義刻寫心境,中期對價值重估反思,晚期回歸中華文化抒發(fā)鄉(xiāng)愁,側(cè)重全民族心靈的反映……在臺灣詩壇都很有代表性,脫離開臺灣詩壇這個大背景和中國現(xiàn)代詩的發(fā)展脈絡(luò),是無法客觀、全面、系統(tǒng)地研究洛夫的。為此,龍彼德先后研讀了現(xiàn)代西方文化、宗教、哲學(xué)、藝術(shù)、詩歌等50余種經(jīng)典著作,在經(jīng)歷了長達(dá)2年的系統(tǒng)準(zhǔn)備后,方才開始為期8個月的撰寫。
1992年早春,洛夫偕夫人來到杭州,龍彼德與之專門晤談。西湖春光被攝入相機(jī),其中洛夫在六公園的一張留影,特意被用作《一代詩魔洛夫》的封面。這一次洛夫夫婦來杭小住,龍彼德還陪他們?nèi)チ颂K州。洛夫敞開心扉,暢談了當(dāng)年從大陸去臺灣的經(jīng)過、意象藝術(shù)與語言策略、創(chuàng)作經(jīng)歷分期、宗教觀、傳承與創(chuàng)新理念……它們后來都成為《洛夫評傳》的研究重點(diǎn)和全書線索。endprint
龍彼德說,該書以“評”為主。為了通過評傳建立理論高度,他努力把傳主放在歷史交叉的“金十字”上去比較、考察,并以“中國式的現(xiàn)代詩”這一命題為綱,串連起全書內(nèi)容。1995年5月,這部專著在大陸出版,獲得詩壇的眾多贊譽(yù),被多家報(bào)刊選載和介紹。2005年10月,該書榮獲了國際炎黃文化研究會第三屆龍文化金獎。
漢語詩歌的金字塔
洛夫曾多次談到他的“二度流放”:戰(zhàn)亂時期離開老家湖南,去了異鄉(xiāng)臺灣;而在接近晚年時,又從臺灣移居加拿大。他在數(shù)十年經(jīng)營起的屬于自己的文學(xué)城堡里,依然經(jīng)受著新的生活刺痛,深陷于新的苦悶與挑戰(zhàn)中,始終不能釋然。洛夫早年那首640行的《石室之死亡》,描述了這種“孤”與“絕”的死亡意象。后來,3000行長詩《漂木》以其龐大的結(jié)構(gòu)、恢宏的氣勢、新穎的形式,更集中、深刻地表達(dá)了洛夫?qū)ΜF(xiàn)實(shí)的思考,對家園的思念,對愛和死亡的本質(zhì)探究。龍彼德認(rèn)為,研究洛夫必須首先研究《靈河》《石室之死亡》《魔歌》和《漂木》等代表作。
1996年4月洛夫偕夫人移民加拿大后,其詩歌創(chuàng)作風(fēng)格數(shù)次蛻變,探索不停,近年來又在超現(xiàn)實(shí)主義與禪的有機(jī)融合上進(jìn)行了新的嘗試。
與此同時,龍彼德依然密切關(guān)注洛夫的創(chuàng)作。1998年,龍彼德的研究專著《一代詩魔洛夫》在臺灣出版。此書以“傳”為主,著眼于“補(bǔ)蛻變之散”“集生平之趣”“寫晚年之新”,主要是記錄和評價《洛夫評傳》出版以后的洛夫創(chuàng)作情況。這部跟蹤式研究的專著一經(jīng)出版,引起詩壇關(guān)注是必然的。首發(fā)之時,還在臺灣舉行了盛大的新聞發(fā)布會。
2011年10月,龍彼德的《洛夫傳奇:詩魔的詩與生活》在臺灣出版,2012年11月在大陸再版。這部專著同樣是跟蹤式研究的產(chǎn)物,內(nèi)中自然有不少洛夫近況描述及龍彼德對洛夫作品的最新詮釋。而這期間,龍彼德多次在臺灣和加拿大溫哥華與洛夫見面交流,小住洛夫家中。
把洛夫當(dāng)作中國現(xiàn)代詩發(fā)展的一個典型個例,予以深入研究,顯然也與洛夫的人生經(jīng)歷和詩路嬗變的特殊性有關(guān)?!奥宸虻摹攘鞣哦际侵鲃拥?,從故鄉(xiāng)到異鄉(xiāng),從祖國到異國,近15年來,他每年都在這三地來回,較之近30年前他在臺灣與大陸的來回,范圍更擴(kuò)大、節(jié)奏更頻繁、活動更多彩、印象更深刻?!饼埍说抡J(rèn)為,洛夫從1952年發(fā)表第一首詩《火焰之歌》至今的心血、智慧與勞作,在這個三角形上構(gòu)建了漢語詩歌的金字塔,一座可以屹立于世界詩壇的金字塔。
(本文照片由龍彼德提供)endprint