• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中國英語學習者習得英語方位構(gòu)式情況分析

      2016-02-10 03:02:43廖根福
      學術(shù)論壇 2016年11期
      關(guān)鍵詞:構(gòu)式方位賓語

      廖根福

      中國英語學習者習得英語方位構(gòu)式情況分析

      廖根福

      文章以江西某高校學生為調(diào)查對象,通過語法判斷任務,測試其對英語方位構(gòu)式的了解程度,進而探尋中國英語學習者在使用方位構(gòu)式時易犯的錯誤及犯錯原因。結(jié)果表明,被調(diào)查學生在運用英語方位動詞和方位構(gòu)式上存在困難,尤其在以背景為賓語的內(nèi)容動詞和以圖形為賓語的容器動詞使用方面存在錯用、誤用、亂用等問題。文章認為,二語學習中的母語負遷移以及英語方位動詞的詞頻影響了研究結(jié)果。文章還在方位構(gòu)式情況分析的基礎上,討論了其對外語學習的主要啟示。

      英語方位構(gòu)式;中國英語學習者;語法判斷任務;母語遷移

      一、引言

      方位構(gòu)式在英語語言中廣泛存在,動詞與構(gòu)式的研究近些年來受到語言學家越來越多的關(guān)注。對英語方位構(gòu)式的研究大致可以歸納為兩種路徑:其一為生成語法路徑,代表人物是Pinker[1](P63-79);其二為構(gòu)式語法路徑,代表人物是Goldberg[2](P359-362)。

      Pinker等的研究結(jié)果認為,動詞對句型構(gòu)造、意義生成起到舉足輕重的作用,換言之,他們認為動詞攜帶的句法、語義信息量很大,因而具有投射其自身的論元結(jié)構(gòu)。英語方位構(gòu)式有廣域語義和狹域語義兩個范疇[1]。廣域語義制約論元結(jié)構(gòu),狹域語義制約方位動詞類別。Gropen[3]、Joo[4]等都遵循這一研究路徑,他們在一些實證研究中發(fā)現(xiàn):動詞會影響受試者選擇直接賓語。如果動詞是動作方式,圖形作直接賓語是受試者的優(yōu)先選擇;如果動詞表征的是動作結(jié)果或狀態(tài)改變,背景作直接賓語則是受試者的選擇傾向。這些研究者對方位構(gòu)式研究的核心思想是方位構(gòu)式的圖形形式或背景形式中有一種是基礎形式,另一種是由基礎形式生成的。

      而事實上,語言學家們發(fā)現(xiàn)每種語言的結(jié)構(gòu)不能禁錮于一般的或普通的規(guī)則,語言是靈活多變的。針對這一語言現(xiàn)象,其中Goldberg的認知構(gòu)式語法主張在句法元素范疇、論元參與者角色方面必須體現(xiàn)出非簡化主義(non-reductionist),他們主張從關(guān)聯(lián)的角度——例證關(guān)聯(lián)、子部關(guān)聯(lián)、多義關(guān)聯(lián)等方面研究語言現(xiàn)象。構(gòu)式習得離不開一般認知機制和語言輸入,它是語言運用(usage-basedview model)的結(jié)果。研究者們不贊同逆向思維,以參數(shù)和規(guī)則去推導語言,他們認為語言是在使用過程中習得的。

      以上兩種路徑都是對英語方位構(gòu)式的探索,研究核心涉及語義轉(zhuǎn)換、跨語言差異,研究目的力求明確哪些動詞既能出現(xiàn)在圖形句式中,又能出現(xiàn)在背景句式中,而哪些動詞只能出現(xiàn)在其中一種句式中。本文從語法判定的角度,以實證的手段探討兩方面:一是在廣域規(guī)則和狹域規(guī)則所涉及的語義限制習得上,參與不同英語等級考試的學生是否存在差異?二是在這些呈現(xiàn)的差異上,分析學習者在習得方位構(gòu)式的過程中易犯什么錯誤,錯誤的原因在哪里?并在實證研究的基礎上提出提高方位構(gòu)式認知水平的具體措施。

      二、英語方位構(gòu)式習得過程中的廣域規(guī)則和狹域規(guī)則

      方位構(gòu)式顯著的句式結(jié)構(gòu)為:VNPFIGURE/ GROUNDPPGROUND/FIGURE。根據(jù)Pinker[1]和Levin[5](P75-78),方位動詞(locativeverb)是指“把物質(zhì)或一組對象放到容器里或某表面上,或?qū)⒃撐镔|(zhì)或?qū)ο髲娜萜骰虮砻孓D(zhuǎn)移”。例如:

      (1)a.Thomas loaded sacks onto the ship.

      b.Thomas loaded the ship with sacks.

      (2)a.Thomas poured coffee into the cup.

      b.*Thomas poured the cup with water.

      (3)a.*Thomas filled gas onto the car.

      b.Thomas filled the car with gas.(*表示句子不合語法規(guī)則)

      觀察以上例句,(1)(2)(3)的句a呈現(xiàn)了圖形(沙袋,咖啡,汽油)的運動過程,而(1)(2)(3)的句b呈現(xiàn)了背景(船,杯子,車子)的狀態(tài)變化。另外,從語法角度判定(1)a、(1)b語法正確,而(2)b和(3)a則語法有誤。這表明,動詞load能在兩種構(gòu)式間自由轉(zhuǎn)換:VNP1ontoNP2或VNP2withNP1。而動詞pour只能選擇構(gòu)式VNP1intoNP2,fill也只能選擇VNP2withNP1這一種構(gòu)式。

      Pinker指出,廣域規(guī)則限制句子結(jié)構(gòu)意義的共核部分,規(guī)定了詞匯語義和句法聯(lián)系;狹域規(guī)則規(guī)定了方位動詞對構(gòu)式的選擇。根據(jù)這些規(guī)則,方位動詞可分為三類:

      (1)僅以背景為直接賓語的容器動詞,如pave,fill,cover,decorate,pave;

      (2)僅以圖形為直接賓語的內(nèi)容動詞,如pour,dribble,drip,spill;

      (3)可以選擇背景或圖形為直接賓語的轉(zhuǎn)換動詞,如load,pack,spray,sprinkle;

      其中,容器動詞指表達“XcausesYtochange itsstatesbymeansofmovingZtoY”這一結(jié)構(gòu)意義的動詞,此類動詞以背景為直接賓語并在動作作用下發(fā)生狀態(tài)改變。內(nèi)容動詞的結(jié)構(gòu)意義則表述為“XmovesYinto/ontoZ”,此類動詞以圖形為直接賓語,結(jié)構(gòu)意義為圖形的運動過程。

      三、實證研究

      方位動詞的差別引起了研究者的注意,很多學者進行了相關(guān)的研究,他們通過圖片匹配、句子選擇、語法判斷任務,調(diào)查了英語學習者英語方位構(gòu)式的習得過程,研究均有不足。Joo[4]調(diào)查的被試范圍有限,并不能真實反映韓國不同水平下的英語學習者在習得方位構(gòu)式的情形。Juffs[6]以學業(yè)年限為依據(jù),將學生分組,不能準確反映方位構(gòu)式習得的情況。另外,語法判斷任務運用的七點尺度量表由于區(qū)分度小,不易于選擇,也在一定程度上造成研究結(jié)果的不準確性。李紅(2008)[7]只考查了兩個水平組習得英語方位構(gòu)式的情況,不能全面反映中國英語學習者習得方位構(gòu)式的真實水平。鑒于此,本文將被試范圍擴大,以英語等級考試為標準,將學生分為CET-4組、CET-6組和TEM-8組,考查其對于英語方位構(gòu)式的了解。

      (一)被試

      參加實驗的被試來自江西理工大學。作為對大學生英語能力有客觀、準確測量的全國英語等級考試CET-4、CET-6和TEM-8,是能較充分反映學生英語水平的,于是將被試分成CET-4組、CET-6組和TEM-8組。一般認為,年級越高,英語水平越高,在分組時,被試所在的年級也須考慮在內(nèi)。因此,本文將CET-4組定為大二學生,非英語專業(yè),通過CET-4考試;CET-6組定為大三學生,非英語專業(yè),通過CET-6考試;TEM-8組定為大四學生,英語專業(yè),通過TEM-8考試。大部分被試是非英語專業(yè)學生,可代表中國大部分英語學習者,能對中國英語學習者習得英語方位構(gòu)式的情況有較為真實的反映。經(jīng)嚴格篩選,符合要求的被試人數(shù)如下:CET-4組46人,CET-6組38人,TEM-8組47人。

      (二)任務

      1.實驗材料和操作步驟。周光磊、蔡金亭認為,根據(jù)二語習得理論,在探究二語學習者是否掌握某一普遍語法原則方面,語法判斷是有效途徑[8]。本文設計的語法判斷任務由含有12個方位動詞在內(nèi)的32個句子組成。這12個方位動詞是:轉(zhuǎn)換動詞load、pack、splash、spray;內(nèi)容動詞drip、pour、spill、dribble;容器動詞fill、cover、block、decorate。選取的12個方位動詞大多較為熟悉,而有些如dribble、splash,被試可能不大了解。如前所述,轉(zhuǎn)換動詞load、pack、splash、spray能自由選擇構(gòu)式,或V NP1ontoNP2或VNP2withNP1,而內(nèi)容動詞和容器動詞則有所限制,只能根據(jù)各自特征進行選擇。該語法判斷任務給出了每個方位動詞在句中涉及到的以圖形為賓語和以背景為賓語的兩種構(gòu)式,這樣就有24個句子。另外的8個句子(不涉及構(gòu)式,4個合乎語法,4個不合乎語法)為干擾項,以保證被試答題的有效性。也就是說,對這8個句子,如果被試判斷錯誤達4個以上,則答題不列入統(tǒng)計。所有句子隨機排列。被試在閱讀材料后,判斷句子是否符合英語語法。

      2.數(shù)據(jù)分析。本文分析了被試完成語法判斷任務的狀況。能準確判斷句子是否合乎語法規(guī)范的,得1分,否則,按0分計算。方位動詞的每個類別均為4個動詞,最高得分為4分。本項調(diào)查中,自變量為方位動詞類別(轉(zhuǎn)換動詞,內(nèi)容動詞和容器動詞)和句子結(jié)構(gòu)(以圖形為賓語和以背景為賓語),因變量為正確作出判斷的得分。所有數(shù)據(jù)經(jīng)SPSS統(tǒng)計,結(jié)果如下表1。

      表1 三個水平組語法判斷任務正確判斷的平均值和方差

      表1中,TEM-8組的調(diào)查結(jié)果(均值)要高于CET-4、CET-6組。CET-4、CET-6組結(jié)果相似,不過CET-6組表現(xiàn)略好于CET-4組。各組被試在判斷轉(zhuǎn)換動詞和內(nèi)容動詞結(jié)構(gòu)類型時,偏向認為以圖形為賓語的句子更符合語法,即使在對容器動詞進行判斷時,仍然認為以圖形為賓語的句子合乎英語語法。此外,除了以背景為賓語的內(nèi)容動詞和以圖形為賓語的容器動詞外,其他結(jié)構(gòu)類型的均值高于平均水平2.000。表1顯示,CET-4組和CET-6組中,以背景為賓語的內(nèi)容動詞均值分別為1.217和1.421,以圖形為賓語的容器動詞均值分別為1.804和1.895,甚至在TEM-8組中,以背景為賓語的內(nèi)容動詞均值也僅為1.789,說明被試在該類英語方位動詞及方位構(gòu)式使用上遇到了困難。為進一步考察被試,本文對三個組別的數(shù)據(jù)進行了雙因素方差分析,見表2。

      表2 TestsofBetween-SubjectsEffects各目標因素檢驗

      同樣,自變量是因素a方位動詞類別(轉(zhuǎn)換動詞,內(nèi)容動詞和容器動詞)和因素b句子結(jié)構(gòu)(以圖形為賓語和以背景為賓語)。CET-4組、CET-6組和TEM-8組的數(shù)據(jù)顯示,主因素a方位動詞類有顯著效應,分別為F(2,270)=10.338,p<.05,F (2,222)=5.545,p<.05,F(2,222)=15.302,p<. 05,而主因素b句子結(jié)構(gòu)沒有顯著效應,分別為F (1,270)=0.156,p>.05,F(1,222)=0.134,p>. 05,F(1,222)=0.889,p>.05。不過,這兩個主因素(句子結(jié)構(gòu)和方位動詞類別)之間交互效應顯著,分別為F(2,270)=43.163,p<.05,F(2,222)= 31.351,p<.05,F(2,222)=26.162,p<.05,說明方位動詞類和句子結(jié)構(gòu)共同影響實驗結(jié)果。

      (三)討論

      由以上表1、表2,得出結(jié)論如下:三組被試均對英語方位動詞及方位構(gòu)式有一定程度的了解。相比CET-4組和CET-6組,高水平TEM-8組掌握更多方位動詞及構(gòu)式的知識,被試的英語水平作用實驗結(jié)果,語言水平越高,掌握程度越深。被試在判斷方位動詞結(jié)構(gòu)類型時,偏向認為以圖形為賓語的句子更符合語法,這表明,中國學習者在使用英語方位構(gòu)式時更容易接受其論元結(jié)構(gòu)VNP1ontoNP2。另外,所有被試仍會犯一些錯誤。表1中,被試常認為下列句子合乎語法規(guī)范,如:*Janniepouredthe glasswithwater.以及*Jasoncoveredablanketonto thebed.對于pour和cover歸于哪類方位動詞,該用于何種構(gòu)式,被試似乎不大清楚。表2說明了自變量動詞類別與句子結(jié)構(gòu)之間的交互作用顯著,方位動詞類別和方位構(gòu)式共同影響實驗結(jié)果。換言之,被試能否正確判斷句子,取決于他們能否區(qū)分方位動詞及相關(guān)的方位構(gòu)式。

      據(jù)語料庫統(tǒng)計,包括不太常見的方位動詞,英語方位動詞大概有145個,學習者對于低頻方位詞缺乏語境使用。本文認為,英語方位動詞的低詞頻可能造成英語方位構(gòu)式習得困難。Juffs對英語教材中的動詞詞頻和句法做了語料分析,發(fā)現(xiàn)有些造成學習者學習困難的動詞,卻沒能在教材中體現(xiàn)[6]。本文中的語法判斷任務既收錄了常見的方位動詞如load、pour,也包含了少量不太常見的如dribble、spill。研究表明,中國英語學習者不熟悉低頻方位動詞;而對于有些高頻方位動詞,學習者同樣不能正確判斷。

      另外,母語遷移也可能影響中國學習者習得方位構(gòu)式。Jiang認為,母語信息如語義、句法、詞法等容易被復制到目標語,對其產(chǎn)生消極影響,致使錯句生成[9]。Juffs表示,漢語中復合動詞常與表“路徑”的詞素(如“到”“向”)以及是表“狀態(tài)”的詞素(如“滿”“全部”)連用,漢語中表示方位的句式則靈活多變,而英語方位動詞相對漢語而言比較簡單[10]。根據(jù)前文描述,decorate一詞選擇VNP2withNP1結(jié)構(gòu)(decorate…with),而在漢語中,“裝飾”歸屬于轉(zhuǎn)換類動詞,可以用于“裝飾燈”或者“裝飾樹”。同樣的,筆者認為,cover意為“蓋”,而不是“蓋住”,于是漢語中,我們說“杰森往床上蓋一條毯子”,可英語卻不能說“Jasoncoveredablanketontothebed.”如王初明所述,母語遷移的發(fā)生,是因為缺乏目標語真實語境,大腦中的母語語境知識自動填補,激活了與母語語境知識配套的母語表達式[11]。

      (四)結(jié)果

      可以看到,母語負遷移、英語中方位動詞的低頻使用使得中國英語學習者較難區(qū)分英語以背景為賓語的內(nèi)容動詞和以圖形為賓語的容器動詞。一旦母語在語義、語法結(jié)構(gòu)與目的語對等時,中國學習者便將其轉(zhuǎn)換成目的語,這就使得中國英語學習者在語言學習中易犯錯誤。不過,高階雙語詞典這一語言學習的有用工具能有效幫助他們學習方位動詞,但是詞典對方位動詞詞條下的方位構(gòu)式又是如何呈現(xiàn),值得進一步推敲。

      四、方位構(gòu)式對外語教學的啟示

      根據(jù)研究結(jié)果,對于不同程度學習者英語方位構(gòu)式習得中遇到的困難,可以設計如下的步驟來完成方位構(gòu)式的廣域語義限制和狹域語義限制涉及的語義轉(zhuǎn)換,融合或消除跨語言差異。

      (一)構(gòu)式思維的培養(yǎng)

      本文的實證研究是基于語法判定的基礎上展開的,學習者可以采用自下而上的策略,從關(guān)聯(lián)的角度研究語言現(xiàn)象,把握構(gòu)式的整體意義。具體體現(xiàn)在學生接觸閱讀材料時,根據(jù)Pinker的歸納,教師指導并要求學生劃出里面的方位構(gòu)式,用學生能接受的語言解釋內(nèi)容導向動詞和容器導向動詞并將他們歸onto/into類或with類[1]。在下一個步驟要進一步展開前,需貫徹圖式構(gòu)式的學習思維。圖式是內(nèi)化語法知識的重要途徑,它以整體的形式,一些固定或半固定的語塊,學習并儲存在思維里,方便學習者在使用時能從記憶中提取。因此構(gòu)式思維的培養(yǎng)是從學習圖式構(gòu)式開始,使學習者接受足夠的有效輸入,將這些方位構(gòu)式圖式化,再通過真實語言環(huán)境使其能概括、熟悉、固化成自動使用的程度,進而再學習其他構(gòu)式。

      (二)廣域語義(構(gòu)式意義)學習和狹域語義(動詞意義)學習

      語言學習遵循著由易到難、由表及里的過程,不同的語言有共核部分也有屬于自身語言的特殊部分。共核部分在語言形式上被視為無標記結(jié)構(gòu),它在結(jié)構(gòu)和認知上相對簡單,特殊部分則被視為有標記結(jié)構(gòu),它在習得程度上難度更大、使用率更低。因此在指導學生外語學習的過程中,對于圖式構(gòu)式思維的形成,教師應該幫助學生首先掌握方位構(gòu)式中無標記結(jié)構(gòu)的廣域語義限制,然后進行概括和抽象,從而得到圖式。另外,構(gòu)式學習是個循序漸進的過程,先習得與母語相同或者相似構(gòu)式結(jié)構(gòu),再過渡到與母語有差異性的方位構(gòu)式學習階段。在這一過程中學習者需學習不同類別動詞的意義,再依據(jù)意義分類標準,把動詞歸入圖形類、背景類或轉(zhuǎn)換類范疇。

      (三)強化隱喻意識

      從實驗討論的結(jié)果我們可以看出,在中國學習者二語學習過程中,由于中英兩種語言的差異,母語文化、母語語法的負遷移能影響中國學習者習得方位構(gòu)式。詞語或構(gòu)式的理解受到社會文化意識的影響。而隱喻是人們認知的重要手段之一,它體現(xiàn)了人們思維的共性,使得不同文化背景的人們交流和溝通成為可能。因此在語言學習中,應注意灌輸文化背景知識,積累隱喻表達,促進動詞義的理解與構(gòu)式義的融合。當學習者發(fā)現(xiàn)他們自己構(gòu)建的中介語體系與真實的目標語知識存在誤差時,不同文化中的語言使用者都能運用隱喻認知和理解隱喻語言,修正自己構(gòu)建的中介語知識體系,完善“假設-檢驗-修正-新假設-再驗-再修正”這樣一個習得方位動詞的過程。

      [1]Pinker.S.Learnability and Cognition:The Acquisition of Argument Structure[M].Cambridge,MA:M IT Press,1989.

      [2]Goldberg Adele E.Constructions.A Construction Gram-mar Approach to Argument Structure[M].Chicago:Chi-cago University Press,1995.

      [3]Gropen.J.,PinkerS.,HollanderM.,et al.Affectedness and Direct Objects:The Role of Lexical Semantics in the Acquisition of Verb Argument Structure[J].Cognition,1991(41).

      [4]Joo,H.Second Language Learnability and the Acquisition of the Argument Structure of English Locative Verbs by Korean speakers[J].Second Language Research,2003(19).

      [5]Levin,B.English Verb C lasses and A lternations:A Pre-lim inary Investigation[M].Chicago:University of Chi-cago Press,1993.

      [6]Juffs,A.The Acquisition of Semantic-syntax Corresp-ondencesand Verb Frequenciesin ESLMaterials[J].Lan-guage Teaching Research,1998(2).

      [7]李紅.中國英語學習者英語方位構(gòu)式的習得——對廣域和狹域規(guī)則語義限制的實證研究[J].現(xiàn)代外語,2008(1).

      [8]周光磊,蔡金亭.二語習得研究中的語法判斷方法[J].解放軍外國語學院學報,2007(4).

      [9]Jiang,N.Lexical Representation and Development in a Second Language[J].Applied Linguistics,2000(21).

      [10]Juffs,A.Syntax-semantics Correspondences in Second Language Acquisition[J].Second Language Research,1996(12).

      [11]王初明.缺乏假設與外語學習[J].外語學刊,2003(1).

      [責任編輯:劉烜顯]

      廖根福,江西理工大學外語外貿(mào)學院院長,副教授,江西贛州341000

      G42

      A

      1004-4434(2016)11-0176-05

      2014年第七批中國外語教育基金項目“CBI理論指導下工科類院校分層遞進英語教學模式研究”(ZGWYJYJJ2014Z11)

      猜你喜歡
      構(gòu)式方位賓語
      認方位
      幼兒園(2021年12期)2021-11-06 05:10:20
      連詞that引導的賓語從句
      賓語從句及練習
      中考試題中的賓語從句
      借助方位法的拆字
      中國修辭(2016年0期)2016-03-20 05:54:32
      說方位
      幼兒100(2016年28期)2016-02-28 21:26:17
      基于TMS320C6678的SAR方位向預濾波器的并行實現(xiàn)
      “XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
      語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
      誰來管管“吃”的賓語?
      當代修辭學(2013年3期)2013-01-23 06:41:24
      “有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
      當代修辭學(2012年2期)2012-01-23 06:44:06
      油尖旺区| 林州市| 安康市| 澄城县| 泸州市| 丰台区| 自治县| 定州市| 宜丰县| 沁水县| 塔城市| 榆树市| 武冈市| 镇宁| 宁晋县| 竹北市| 墨脱县| 三原县| 宜宾市| 平顶山市| 墨脱县| 乐陵市| 河东区| 肃南| 建水县| 砚山县| 德惠市| 恭城| 浮山县| 岳池县| 桂东县| 梧州市| 洛隆县| 蛟河市| 杭锦旗| 崇明县| 乡宁县| 莒南县| 阿勒泰市| 柘城县| 天水市|