張 爽 鄭 方
1.三峽大學(xué)外國語學(xué)院,湖北 宜昌 443002;2.三峽大學(xué),湖北 宜昌 443002
?
從違反合作原則看《美國隊(duì)長3》中人物形象
張 爽1*鄭 方2*
1.三峽大學(xué)外國語學(xué)院,湖北 宜昌 443002;2.三峽大學(xué),湖北 宜昌 443002
會(huì)話合作是語用學(xué)的核心理論。本文從違反合作原則角度分析電影《美國隊(duì)長3》中豐富的會(huì)話蘊(yùn)含,有助于觀眾更好地理解電影中人物。
會(huì)話合作原則;美國隊(duì)長3;人物形象
《美國隊(duì)長3》作為好萊塢大片,其震撼的特效和神通廣大的超級英雄給觀眾留下了深刻印象。本文分析影片中超級英雄的對話,探索如何利用違反合作原則的方式表達(dá)說話人話語之外的某種意圖,凸顯人物性格,刻畫人物形象。
1975年Grice提出合作原則并指出,為了對話能夠順利進(jìn)行,每一個(gè)會(huì)話參與者在交談過程中所說的話都要符合交談的發(fā)展方向。具體內(nèi)容如下:
(一)數(shù)量準(zhǔn)則:(1)使自己所說的話包含當(dāng)前交談意圖所需信息;(2)所說的話不應(yīng)包含超出需要的信息。
(二)質(zhì)量準(zhǔn)則:(1)不要說自知是不真實(shí)的話;(2)不要說缺乏足夠證據(jù)的話。
(三)關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則:所說的話要與談話主題相關(guān)。
(四)方式準(zhǔn)則:(1)避免表達(dá)晦澀;(2)避免歧義;(3)要簡練;(4)要條理清晰。
(一)違反數(shù)量準(zhǔn)則
1.戰(zhàn)斗中Vision誤傷隊(duì)友,Stark質(zhì)問他原因。
Stark:"Vision,how did this happen?"
Vision:"I became distracted."
對話中,Stark問Vision為什么會(huì)誤傷隊(duì)友,Vision只回答是由于自己分心了,并沒有解釋Stark想知道的具體原因。顯然Vision回答了沒有包含交流所需要的信息。這說明Vision不想Stark知道自己暗中幫Rogers脫身,希望將此事遮掩。體現(xiàn)了Vision在關(guān)鍵時(shí)刻能堅(jiān)持正義。
2.Stark探望關(guān)在監(jiān)獄的成員。
Sam:"You’re the good cop now?"
Stark:"I’m just a guy who needs to know where Steve went."
Sam問Stark現(xiàn)在是警察嗎?Stark只需說 “yes”或“no”。但他卻問隊(duì)長去哪兒,回答超出交流所需信息。表明Stark急切想知道美國隊(duì)長下落和其知錯(cuò)就改的英雄精神。
(二)違反質(zhì)量準(zhǔn)則
1.國務(wù)卿問Stark有沒有問出美國隊(duì)長的去向。
The Secretary of State:"Stark,did he give you anything on Rogers?"
Stark:"No,he told me to go to hell.I’m going back to the compound instead."
Stark知道Rogers下落但他此時(shí)卻否認(rèn)了,這顯然違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,目的是不想讓警察找到Rogers并想孤身一人去找兇手。凸現(xiàn)了Stark獨(dú)闖龍?zhí)兜墓履懹⑿坌蜗蟆?/p>
2.Stark和Parker以及May聊天。
Parker:"What are you-what are you-what are you doing here?"
Stark:"It’s about time we met.You’ve been getting my e-mails,right?"
Parker:"Yeah.Yeah.Regarding the…"
Aunt May:"You didn’t tell me about the grant."
Parker:"About the grant."
Stark:"The September Foundation."
Parker問Stark來做什么,Stark說是來和他商談關(guān)于九月基金的事,但Parker并沒有申請過基金,九月基金完全是Stark編造出來,沒有任何根據(jù),顯然違反了質(zhì)量準(zhǔn)則。Stark是想騙過 May,得到和Parker交流的機(jī)會(huì),從而勸服他加入復(fù)仇者聯(lián)盟共同對抗敵人。表現(xiàn)了Stark求賢若渴的迫切心情。
(三)違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則
復(fù)仇者聯(lián)盟成員隱藏在街道周圍,等待著敵人出現(xiàn);
Rogers:"There is an ATM in the south corner,which means…"
Wanda:"Cameras."
Rogers:"Both cross streets in one way?"
Wanda:"So compromise the escape routes.Means our guy doesn’t care about being seen, he isn’t afraid to make a mess on the way out."
對話中Rogers問攝像頭是否都在同一交叉口,Wanda應(yīng)該回答“yes”或“no”,但Wanda的回答卻是對犯罪份子行動(dòng)的猜想,顯然違反了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則。體現(xiàn)了Wanda作為超級英雄在戰(zhàn)斗即將來臨之時(shí),所展現(xiàn)出的超強(qiáng)強(qiáng)預(yù)知能力和強(qiáng)大的自信心。
(四)違反方式準(zhǔn)則
Vision把Wanda限制在辦公室不讓她出去;
Vision:"Wanda,no one dislikes you.Wanda."
Wanda:"Oh.Thanks."
Wanda吃水果沙拉時(shí)Vision突然說大家都很喜歡你。這種奇怪的對話讓人莫名其妙,顯然違反了方式準(zhǔn)則。這體現(xiàn)了Vision內(nèi)心的緊張,他想說她被限制人身自由了,卻又不知如何說起,因此他說話語無倫次,也生動(dòng)表現(xiàn)了他忠厚老實(shí),淳樸善良的英雄品質(zhì)。
通過電影中的對話分析可以看出許多對話都違反了合作原則,卻塑造了特點(diǎn)鮮明的英雄形象。其品質(zhì)表現(xiàn)為崇尚競爭、冒險(xiǎn)、自信、勇于表現(xiàn)自己,處世態(tài)度明確愛憎分明。
[1]侯紅鋒.從影視作品淺談美國文化價(jià)值觀[J].電影文學(xué),2014(11).
[2]李紅.從美國電影看其英雄主義文化特征[J].電影文學(xué),2013(03).
[3]童長濤.論美國文化價(jià)值觀的影視傳播[J].電影文學(xué),2013(07).
張爽(1984-),女,漢族,安徽安慶人,碩士,三峽大學(xué)外國語學(xué)院,講師,研究方向:語言學(xué)與英語教學(xué);鄭方(1996-),男,漢族,湖北羅田人,三峽大學(xué),本科。
I
A