文/郭 競(jìng)
我國(guó)電視英語(yǔ)新聞對(duì)外傳播的現(xiàn)狀與趨勢(shì)
——以中央電視臺(tái)英語(yǔ)新聞?lì)l道為例
文/郭 競(jìng)
“信息全球化”背景下,對(duì)外傳播已經(jīng)成為國(guó)家展示自身國(guó)際化程度、整體形象、國(guó)際地位的一個(gè)重要形式。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)在這一領(lǐng)域發(fā)展迅速,尤其是中央電視臺(tái)英語(yǔ)頻道在國(guó)際傳播格局中的地位更是日趨顯著。然而由于來(lái)自各個(gè)方面的原因,“中國(guó)自己的聲音”在世界范圍的傳播效果不甚理想。隨著中國(guó)大陸對(duì)外開放日益向縱深發(fā)展,“跨文化傳播”逐步常態(tài)化,電視英語(yǔ)節(jié)目也自然而然地獲得了長(zhǎng)足發(fā)展。隨著中國(guó)上升為僅次于美國(guó)的世界第二大經(jīng)濟(jì)體,為獲得與此地位相匹配的“國(guó)際話語(yǔ)權(quán)”,加強(qiáng)對(duì)外新聞傳播成為備受關(guān)注的研究課題。本文以央視英語(yǔ)頻道為例,力求尋找到能夠提升中國(guó)電視英語(yǔ)新聞對(duì)外傳播水平、把握其發(fā)展走向的更有效方法。
國(guó)際政治環(huán)境。盡管“冷戰(zhàn)”已經(jīng)結(jié)束,但發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家間矛盾造成的局部“熱戰(zhàn)”并未獲得根本消除,尤其是國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)的各種政治偏見(jiàn)和政治誤解更是根深蒂固。在研究改善中國(guó)的國(guó)際形象這一問(wèn)題時(shí),西方國(guó)家總會(huì)有意無(wú)意地將中國(guó)置于意識(shí)形態(tài)上的敵對(duì)位置。而“網(wǎng)絡(luò)時(shí)代”和“全球化時(shí)代”所形成的媒體競(jìng)爭(zhēng)首先來(lái)自于意識(shí)形態(tài)和價(jià)值體系層面。故而,中國(guó)的對(duì)外傳播往往要一方面堅(jiān)定自身的政治方向,另一方面要不斷完善和提升媒體的外交能力,從而形成有利于發(fā)展的國(guó)際政治環(huán)境。
國(guó)際經(jīng)濟(jì)環(huán)境。在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,中國(guó)新聞媒介對(duì)外傳播面臨著“媒介全球化”這一大環(huán)境的考驗(yàn),后者主要體現(xiàn)為“跨國(guó)經(jīng)營(yíng)”“競(jìng)爭(zhēng)激烈”“信息全球流動(dòng)”三大特征,從中不難看出:經(jīng)濟(jì)全球化除了造成世界經(jīng)濟(jì)一體化之外,也造成了媒介的全球化。在這一格局中,綜合國(guó)力和媒介發(fā)展水平成為關(guān)鍵。就目前中國(guó)傳媒業(yè)的發(fā)展情況而言,雖然中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展已經(jīng)成為對(duì)外傳播機(jī)構(gòu)的堅(jiān)強(qiáng)經(jīng)濟(jì)后盾,但后者面臨的挑戰(zhàn)仍然遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于機(jī)遇。
國(guó)際文化與傳播環(huán)境?;凇叭蛐悦襟w”這一基礎(chǔ),全球傳播應(yīng)運(yùn)而生,由于在很大程度上將各國(guó)的時(shí)空距離加以縮短,所以不同的思想文化得以深度交流,使得各方面的意識(shí)和觀念獲得了動(dòng)態(tài)的更新。在“傳播全球化”背景下,中國(guó)對(duì)外傳播也發(fā)生了巨大變化。如國(guó)內(nèi)外的信息流通、信息公開等方面程度的提升,國(guó)際間信息傳播競(jìng)爭(zhēng)進(jìn)一步激烈化使國(guó)際受眾往往由于信息選擇面的增大而對(duì)各類新聞報(bào)道的接受顯得越來(lái)越挑剔。同時(shí),信息傳播的不平衡所帶來(lái)的“信息霸權(quán)”“信息壟斷”等問(wèn)題也越來(lái)越突出。由于西方主流媒介早已制定好了對(duì)其有利的“游戲規(guī)則”,中國(guó)傳媒界也不得不對(duì)其加以重視和抗?fàn)帯?/p>
經(jīng)濟(jì)全球化背景下,國(guó)際聯(lián)系的加強(qiáng)造成了其他國(guó)家和地區(qū)對(duì)中國(guó)的接觸和了解程度水漲船高。尤其是近些年來(lái)中國(guó)不斷參加國(guó)際事務(wù),并扮演著越來(lái)越重要的正面角色,積極發(fā)揮著和平崛起的大國(guó)影響力。因此,中國(guó)聲音、中國(guó)形象越來(lái)越受國(guó)際社會(huì)的關(guān)注,對(duì)外傳播的受眾群體也越來(lái)越大。目前,對(duì)外傳播的受眾有著以下主要群體特征。
跨國(guó)和跨文化性。對(duì)外傳播的受眾分屬不同的國(guó)家和地區(qū),以至于其諸多文化取向都有著明顯的不同。雖然同一文化區(qū)域的不同國(guó)家和地區(qū)在文化上有著很多不同形式的聯(lián)系,但受眾卻往往由于國(guó)家屬性差異而有著很多不同點(diǎn)??鐕?guó)傳播與跨文化性已經(jīng)成為了當(dāng)前最為主要的發(fā)展現(xiàn)狀。
對(duì)中國(guó)認(rèn)識(shí)的不均衡性。中國(guó)的傳播受眾由于文化背景的差異,往往存在不同的了解程度。對(duì)長(zhǎng)期居住在中國(guó)的外國(guó)人,其在對(duì)華立場(chǎng)上一般趨向中立偏友善;而更多的外國(guó)人對(duì)中國(guó)的了解僅限于本國(guó)媒體的左右,缺乏對(duì)中國(guó)的相對(duì)客觀的認(rèn)識(shí)。
國(guó)際地位的差異性和媒體使用不均衡性。在發(fā)達(dá)國(guó)家和地區(qū),受眾一般都有更多的媒體選擇權(quán),所以對(duì)新聞?dòng)兄叩倪x擇性和懷疑權(quán)。而媒體普及率較低的國(guó)家和地區(qū)則由于媒體使用頻率和效應(yīng)同步低下而與前者相反。以英國(guó)為例,作為發(fā)達(dá)國(guó)家,受眾不僅擁有媒體選擇權(quán),并且同樣擁有媒體發(fā)展權(quán)利,無(wú)論是報(bào)紙、電視還是網(wǎng)絡(luò),英國(guó)受眾均可以依據(jù)社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)以及自身對(duì)媒體的認(rèn)識(shí),有選擇性地使用媒體。但是這一方式在部分經(jīng)濟(jì)落后國(guó)家則行不通。
央視的英語(yǔ)頻道可以覆蓋全世界絕大多數(shù)地區(qū)。但是其受眾中占據(jù)最大比例者實(shí)際上都是華人、華僑和留學(xué)生群體,這一問(wèn)題表明:央視英語(yǔ)頻道作為一個(gè)“對(duì)外傳播媒體”還需要更多的時(shí)間和相關(guān)政策來(lái)對(duì)其加以“助力”。
首先,發(fā)展范圍的局限。主要表現(xiàn)在國(guó)際收視率、海外市場(chǎng)占有率兩個(gè)數(shù)據(jù)的偏低。而這一情況實(shí)際上并非單純來(lái)自技術(shù)原因,而是受眾目標(biāo)有偏差存在。中國(guó)觀眾中收聽收看的主要目的往往是為了學(xué)習(xí)英語(yǔ),這一情況造成了央視英語(yǔ)頻道失去了真正意義。同時(shí)面向海外公眾的傳播媒體不多,盡管收聽和傳播情況良好,但其用戶數(shù)量相對(duì)于世界總?cè)丝诙匀苑浅S邢蕖?/p>
其次,受眾定位模糊。目前,我國(guó)電視英語(yǔ)新聞在傳播目標(biāo)、內(nèi)容、方式等層面矛盾重重。央視英語(yǔ)新聞?lì)l道所播放的內(nèi)容多以各個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、政治為主,內(nèi)容呈現(xiàn)出同質(zhì)化傾向,播放理念過(guò)于傳統(tǒng),且播放形式比較落后,很多節(jié)目在經(jīng)過(guò)短時(shí)間播出之后,因收視率過(guò)低而暫停播出。此外,以傳統(tǒng)播報(bào)方式播報(bào)國(guó)內(nèi)新聞事件更是背離了“國(guó)際化傳播”這一初衷,注定了其無(wú)法獲得國(guó)際受眾的認(rèn)可。
再次,影響力有限。這一情況可以從收視率上看出,其“直接關(guān)系者”則是其受眾定位模糊的現(xiàn)狀——后者往往表現(xiàn)為收視率和受眾群同步不穩(wěn)定,影響力也自然受限。如央視英語(yǔ)新聞?lì)l道,觀看這一頻道的多為中國(guó)人,觀看的目的則是學(xué)習(xí)外語(yǔ),通常情況下外國(guó)人不會(huì)收看這一頻道。
堅(jiān)持立足中國(guó)視角。以往國(guó)際信息傳播都是“以西方為主”。然而,自從卡塔爾半島電視臺(tái)創(chuàng)立起,國(guó)際信息傳播“以西方為主”這一情況就開始逐步松動(dòng),各國(guó)紛紛借助于建立對(duì)外傳播媒體的形式來(lái)爭(zhēng)奪話語(yǔ)權(quán)。而作為中國(guó)的對(duì)外傳播媒體,央視英語(yǔ)頻道有必要借助于堅(jiān)持立足中國(guó)視角的形式來(lái)?yè)?dān)當(dāng)這一使命。
努力淡化固有形象。由于前文所述的西方受眾不甚認(rèn)同官方控制的媒體這一情況和長(zhǎng)期以來(lái)西方受眾對(duì)共產(chǎn)黨國(guó)家的偏見(jiàn),中國(guó)電視英語(yǔ)新聞應(yīng)盡最大努力將其“工具性”這一形象加以淡化,以此來(lái)有效地將西方受眾的各種偏見(jiàn)加以消除,并在這一過(guò)程中爭(zhēng)取國(guó)際受眾,以此形式來(lái)逐步提升央視英語(yǔ)頻道本應(yīng)具備的國(guó)際影響力。央視英語(yǔ)頻道則需要進(jìn)行改變,一改傳統(tǒng)嚴(yán)肅基調(diào),多添加生動(dòng)性、趣味性濃厚的英語(yǔ)節(jié)目,擴(kuò)大受眾范圍,提高影響力。
加強(qiáng)報(bào)道“以人為本”。中國(guó)新聞界長(zhǎng)期以來(lái)“類型化”“臉譜化”人和事物的做法如今已經(jīng)不合時(shí)宜。我國(guó)電視英語(yǔ)新聞應(yīng)更加著重學(xué)習(xí)西方媒體對(duì)人和物的報(bào)道方式,借助于關(guān)注、描寫、刻畫“人”的細(xì)節(jié),來(lái)借助于心理刺激、視覺(jué)沖擊等形式獲得和受眾的共鳴,以提升傳播效果。因此,在央視英語(yǔ)頻道的報(bào)道中,完全可以借助于一個(gè)人的命運(yùn)、一個(gè)故事的發(fā)展等作為新聞主線,一方面避免“假大空”,另一方面提升可看性,俘獲更多受眾。
另外,在災(zāi)區(qū)報(bào)道中,可以采取“新聞特寫”的形式來(lái)刻畫受災(zāi)群眾、救援人員等核心新聞內(nèi)容,從而避免新聞呆板化?;蛘咴谏顖?bào)道中,提升人物的重要性,節(jié)目的內(nèi)容多以傳播人物故事為主。將來(lái),央視英語(yǔ)頻道應(yīng)充分體現(xiàn)出借助于反映百姓最真實(shí)的生活的“以人為本”報(bào)道指導(dǎo)思想,來(lái)借助于具體、真實(shí)事例展示出中國(guó)各方面的變化。
加強(qiáng)國(guó)際受眾研究。研究國(guó)際受眾的心理及其需求,往往可以很大程度上提升對(duì)外傳播效果。面對(duì)思想形態(tài)、文化背景差異巨大的世界各地受眾,單純的傳播新聞事實(shí)的做法已經(jīng)過(guò)時(shí),更需要的是靈活的傳播策略。在這一層面上,應(yīng)充分借鑒西方媒體的“迂回”“柔性”報(bào)道手法來(lái)開展“軟宣傳”的做法。央視英語(yǔ)頻道已經(jīng)逐漸傾向于這樣的做法,并且可以逐漸在新聞事實(shí)中“隱藏”屬于自身的觀點(diǎn)、傾向,從而形成“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的傳播效果。
21世紀(jì)的中國(guó),應(yīng)該而且必須獲得與世界地位相匹配的“國(guó)際話語(yǔ)權(quán)”,央視英語(yǔ)頻道等必須肩負(fù)起這一重要任務(wù),采取有力措施力求尋找到能夠提升中國(guó)電視英語(yǔ)新聞對(duì)外傳播水平的更有效方法。
作者單位 中州大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院