鄧穎慧
遼寧大學(xué),遼寧 沈陽(yáng) 110000
?
以東北方言為例淺析地域方言
鄧穎慧*
遼寧大學(xué),遼寧沈陽(yáng)110000
摘要:語(yǔ)言變體是語(yǔ)言的實(shí)際表現(xiàn),語(yǔ)言變體既和語(yǔ)言使用者有關(guān),也和語(yǔ)言的具體應(yīng)用有關(guān)。和語(yǔ)言使用者相關(guān)的語(yǔ)言變體被稱作方言,如地域方言,個(gè)人方言,種族方言。語(yǔ)言因所使用的地域不同而不同,也就形成了我們所的地域方言。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言變體;地域方言;東北方言
一、語(yǔ)言變體(language variety)簡(jiǎn)介
自20世紀(jì)60年代,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)興起以來(lái),人們對(duì)語(yǔ)言變化方面的興趣日益高漲。我們現(xiàn)在意識(shí)到語(yǔ)言變化遠(yuǎn)非無(wú)關(guān)緊要,語(yǔ)言變化是語(yǔ)言行為的重要組成部分。語(yǔ)言的各個(gè)方面(包括音位、語(yǔ)素、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和意義)都可能發(fā)生變化。語(yǔ)言變化是語(yǔ)言使用的研究中心。變化是人類語(yǔ)言中固有的:說(shuō)話人在不同的場(chǎng)合會(huì)使用不同的語(yǔ)言形式;不同的語(yǔ)言使用者會(huì)使用不同的形式表達(dá)相同的含義。大部分的變化是高度系統(tǒng)化的:講一種語(yǔ)言的人會(huì)根據(jù)大量的非語(yǔ)言因素選擇其所使用的發(fā)音,形態(tài)學(xué),單詞以及語(yǔ)法等。這些因素包括語(yǔ)言使用者的溝通目的,說(shuō)話人和聽(tīng)者之間的關(guān)系,話語(yǔ)產(chǎn)生的環(huán)境以及話語(yǔ)使用者所能涉及的各種人際關(guān)系。顯而易見(jiàn)的是,那些自稱說(shuō)的是同一種語(yǔ)言中的人,講話的方式卻不一樣。例如,所有英語(yǔ)作為母語(yǔ)的人,講出來(lái)的英語(yǔ)也不盡相同。另一方面,同一個(gè)人使用的語(yǔ)言也會(huì)隨著場(chǎng)景的變化而發(fā)生改變。因此語(yǔ)言并不是單一的,同一語(yǔ)言可能存在多個(gè)變體。語(yǔ)言變體是一般概念上的語(yǔ)言的實(shí)際表現(xiàn),語(yǔ)言變體和語(yǔ)言使用者有關(guān),也和語(yǔ)言的具體應(yīng)用有關(guān)。和語(yǔ)言使用者相關(guān)的語(yǔ)言變體被稱作方言;和語(yǔ)言使用相關(guān)的被稱為語(yǔ)域。
二、地域方言(regional dialect)的概念
作為一種方言變體,地域方言因地而變。人們發(fā)現(xiàn),地域方言界線經(jīng)常與一些地理屏障相契合,如高山,河流,或沼澤。過(guò)去,由于通訊手段和交通工具的缺失,那些受地形等阻隔的農(nóng)村地區(qū)之間幾乎沒(méi)有交流。然而,在大多數(shù)情況下,兩個(gè)相鄰地區(qū)的方言在更大程度上能夠相互理解。方言的變化通常是漸進(jìn)的,而不是突變的過(guò)程。盡管地理障礙是語(yǔ)言的區(qū)域差異的主要來(lái)源,語(yǔ)言使用者對(duì)本族語(yǔ)的忠誠(chéng)以及由此產(chǎn)生的生理和心理阻力也是造成這種差異的原因。
三、東北方言
我們生活在東北地區(qū),因此我們的語(yǔ)言不同于普通話。即使在不同區(qū)域、在東北地區(qū),人們說(shuō)話的口音,詞匯和語(yǔ)調(diào)也各不相同。在中國(guó)的許多方言中,東北方言被認(rèn)為是最容易理解的方言之一,也許正是因?yàn)檫@一原因,東北方言一直被學(xué)者們所忽視。與其他方言的研究相比,這個(gè)方言的研究起步較晚,所以問(wèn)題涉及的方面也不夠深。因?yàn)檫@種方言的主要分布在中國(guó)東北三省,所以一些文章都是針對(duì)黑、吉、遼語(yǔ)言的研究。
語(yǔ)言作為一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象,是人類社會(huì)的產(chǎn)物。任何一種語(yǔ)言的語(yǔ)詞的形成和發(fā)展,與其所處的具體文化背景密切相關(guān)。東北方言作為漢語(yǔ)的一種次方言,也因?yàn)槭苌鐣?huì)文化背景的變化而處于不斷的變化中。東北方言的產(chǎn)生、發(fā)展也不例外。據(jù)歷史記載,僅1920年至1930年間,流入東北的移民就達(dá)600多萬(wàn)人,這些移民多是從山東、河北闖關(guān)東的難民。關(guān)內(nèi)的漢人沖破封禁出關(guān)到東北謀生,俗稱“闖關(guān)東”,形成了東北特有的“關(guān)東文化”。
此外,東北是一個(gè)多民族聚居的地區(qū),這里世代生活著滿、蒙、錫伯、朝鮮等少數(shù)民族,直到清兵入關(guān)以后,才逐漸有大量的漢人涌入。隨著東北各民族近三百多年的互相融合,逐漸形成了今天的東北方言。東北方言的形成也離不開(kāi)周邊國(guó)家語(yǔ)言的影響。不同國(guó)家之間的貿(mào)易往來(lái)、文化交流、移民雜居等各種形態(tài)的接觸,都會(huì)引起語(yǔ)言的變化。
眾多研究中,最能吸引人注意的是對(duì)程度副詞的研究。我們看到,雖然普通話中已經(jīng)有很多副詞,但是仍然存在許多特殊的東北方言。例如,“精”,“老”,“賊”,“忒”等等。如果你和來(lái)自其他地區(qū)的人,例如海南人,說(shuō)這些副詞,他們都會(huì)感到非常困惑。隨著大眾傳媒的和現(xiàn)代交通的完善,地域方言也在發(fā)生著變化。據(jù)研究,一些不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)已逐漸被適當(dāng)?shù)暮透卸Y貌的表達(dá)式所取代。例如,在哈爾濱,“布拉吉”是指衣服,但是現(xiàn)在,人們使用“連衣裙”。另外,在二人轉(zhuǎn)表演中,像“聚魂”這樣的表達(dá)今天已不再使用。
一般來(lái)說(shuō),地域方言的使用范圍僅僅局限于生活在這一地區(qū)的人,但一些東北方言的特殊表達(dá)隨著媒體迅速傳遍全國(guó)。例如,“忽悠”最初只在東北地區(qū)使用。然而,現(xiàn)在幾乎所有人口頭都會(huì)說(shuō)這句話了。甚至在媒體上也數(shù)見(jiàn)不鮮。年輕人更容易受到城里,廣播和電視中語(yǔ)言的影響。這樣,不同方言之間就會(huì)在某種程度上達(dá)成統(tǒng)一。自進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)方言已經(jīng)經(jīng)歷了巨大的快速而深刻的變化。語(yǔ)言一體化是時(shí)代的潮流。其目的不是消除方言,而是使公民學(xué)習(xí)使用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言。盡管一些東北方言今天仍在使用,但隨著語(yǔ)言的不斷發(fā)展一體化,與振興東北老工業(yè)基地的發(fā)展,語(yǔ)言,作為人類文化的重要組成部分,不可避免地融入語(yǔ)言一體化的浪潮中去。
[參考文獻(xiàn)]
[1]戴偉棟.新編簡(jiǎn)明語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海葉大印務(wù)發(fā)展有限公司,2011.12.
[2]李英姿.東北方言研究綜述[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2008.10.
[3]張兆金.東北方言程度副詞的研究[J].東北師范大學(xué),2014.5.
*作者簡(jiǎn)介:鄧穎慧(1992-),女,漢族,遼寧朝陽(yáng)人,遼寧大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士生。
中圖分類號(hào):H172
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1006-0049-(2016)14-0116-01