李玉蘇
摘要:以教師為中心的傳統(tǒng)大學(xué)英語聽力教學(xué)模式在培養(yǎng)學(xué)生的交際能力方面日益顯示出其局限性,本文以二語習(xí)得理論為基礎(chǔ),提出了大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)模式,通過師生互動、生生互動和人機互動的形式,把輸入輸出有機結(jié)合起來,以達(dá)到提高學(xué)生語言交際能力的目標(biāo)。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語聽力;交互式教學(xué)模式;二語習(xí)得理論
中圖分類號:G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)03-0156-03
縱觀我國的英語教學(xué),聽說能力的培養(yǎng)效果并不十分如意。為了實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),越來越多的理論研究家和教學(xué)實踐者不斷探索新的教學(xué)方法和教學(xué)模式。其中,交互語言教學(xué)(Interactive Language Teaching)是當(dāng)今越來越被關(guān)注、越來越被廣泛應(yīng)用的一種有效的教學(xué)法。交互式教學(xué)模式強調(diào)教師不僅是知識的傳授者,更多的是課堂的組織者、協(xié)調(diào)者,知識可以通過師生互動、生生互動、人機互動等多種途徑獲得。這種教學(xué)模式正如Brown在其《交互式語言教學(xué)原理》中所強調(diào),“以學(xué)生為中心,以教師為主導(dǎo),最大限度地滿足學(xué)生對知識需要的豐富多彩性,給學(xué)生創(chuàng)造一種輕松、自由、愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境,激發(fā)學(xué)生的求知欲和學(xué)習(xí)的興趣,拓展個性的空間,有利于學(xué)生語言能力的提高。”[1]本文以二語習(xí)得理論——輸入假說、輸出假說和交互假說為理論基礎(chǔ),探析大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)模式。
一、理論依據(jù)
20世紀(jì)80年代初,美國語言學(xué)家Stephen D. Krashen提出的“語言輸入理論”(Input Theory)對外語教學(xué)產(chǎn)生了重要的影響。其中輸入假說(The Input Hypothesis)是該理論中五個假說的核心,Krashen強調(diào):“輸入必須是可理解的,輸入必須是有趣的、密切相關(guān)的,輸入不是以語法為大綱的,輸入必須是大量的,其中可理解性尤為重要。”[2]Krashen進(jìn)一步指出:“可理解性輸入,即語言輸入的內(nèi)容必須要高于學(xué)生現(xiàn)有的知識水平,即(i+1),i代表學(xué)習(xí)者當(dāng)前的知識狀態(tài)(current state of knowledge),1代表學(xué)習(xí)者獲得的新知識;而學(xué)習(xí)過程就是“i+1”,并對1進(jìn)行內(nèi)化而變?yōu)閷W(xué)習(xí)者知識的一個階段性過程?!盵2]Merill Swain在質(zhì)疑“語言習(xí)得完全歸功于語言輸入”的前提下提出了“可理解的輸出假說”(Comprehensible Input Hypothesis):“可理解的輸入在習(xí)得過程中固然有很大作用,但是仍然不足以使學(xué)習(xí)者全面發(fā)展他們的二語水平。如果學(xué)習(xí)者想使自己的二語既流利又準(zhǔn)確,不僅需要可理解的輸入,更需要可理解的輸出?!盵3]之后,Long認(rèn)為在交際中首先應(yīng)該有可理解性輸入,而可理解性輸入可以通過三種方法來實現(xiàn),即:(1)簡化輸入的語言,如使用學(xué)生熟悉的語言結(jié)構(gòu)和詞匯;(2)使用語言或非語言的特征,如背景知識或手勢等;(3)調(diào)整回話中的交互性結(jié)構(gòu),如使用澄清、反問、請求確認(rèn)等磋商式的話輪交替模式。[4]以上提到的第三種方法即交互假說(Interaction Hypothesis)的基礎(chǔ),既考慮促進(jìn)習(xí)得的輸入又考慮學(xué)習(xí)者的輸出。Long認(rèn)為當(dāng)交流雙方在交互或協(xié)商意義的時候會改變或調(diào)整自己的語言,他們通過意義協(xié)商達(dá)到相互理解。Long的互動假設(shè)暗示了學(xué)習(xí)者不能僅僅關(guān)注輸入,他們必須成為積極主動的參與者并與之接受的輸入進(jìn)行互動和協(xié)商,才能最大化地習(xí)得語言。
雖然英語聽力教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語聽力理解能力,即對輸入進(jìn)行解碼的能力,但其最終目的還是幫助學(xué)生習(xí)得目的語。因此,聽并不純粹是單向接受聽覺信號的過程,而是一個交互的過程?!拜斎搿?、“輸出”和“互動”在大學(xué)聽力教學(xué)中密不可分,沒有足量“聽”的輸入,“說”的輸出就無從談起;反之,輸出又能驗證輸入的準(zhǔn)確性。正如王瑞所言:從某種意義上說,輸入是靜態(tài)的,必須通過學(xué)習(xí)者主動運用語言的實踐即輸出,輸入的語言才有可能轉(zhuǎn)化進(jìn)而內(nèi)化,最后形成學(xué)習(xí)者自身生成的語言系統(tǒng)。[5]而“互動”是“輸入”和“輸出”的橋梁,是實現(xiàn)語言學(xué)習(xí)過程的有效手段。
二、大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)理念
交互式教學(xué)(Interaction)起源于20世紀(jì)70年代的美國,是一種富于創(chuàng)意和實效的教學(xué)理論。交互式教學(xué)是以師生、生生互動為橋梁,使現(xiàn)代課堂教學(xué)的教師、學(xué)生、媒體等要素之間形成立體的信息交流,讓學(xué)生積極構(gòu)建知識,充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)潛能和創(chuàng)造性,激活學(xué)生探究問題的興趣,促使學(xué)生全面發(fā)展。[6]交互式教學(xué)強調(diào)以學(xué)生為中心,教師為主導(dǎo),重視師生及生生之間的雙向協(xié)調(diào)活動的教學(xué)方法,為學(xué)生提供更有利的語言學(xué)習(xí)環(huán)境和條件,通過感知、體驗、實踐、參與和合作等方式提高語言綜合應(yīng)用能力。
大學(xué)英語聽力教學(xué)應(yīng)該具有交互性。學(xué)生在交互式教學(xué)過程中可以通過大量具有選擇性的“可理解性輸入”,激活他們大腦中已有的、與當(dāng)前學(xué)習(xí)活動相關(guān)的內(nèi)容圖式來處理相應(yīng)的語言信息,通過交流達(dá)到有效輸出,從而增強其語言的綜合應(yīng)用能力。目前,大多數(shù)非英語專業(yè)學(xué)生在使用語言能力方面表現(xiàn)不盡如人意,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該以強化學(xué)生的“聽說”為中心,逐步實現(xiàn)2007年教育部頒發(fā)的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》:大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際的需要。[7]
三、大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)模式
大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)模式從傳統(tǒng)的“講生詞—放磁帶—對答案”三部曲的課堂教學(xué)模式轉(zhuǎn)變?yōu)椤耙月爭дf、以說促聽”的師生之間、生生之間互動的新型教學(xué)模式,通過啟發(fā)式的語言輸入活動以及大量的語言表達(dá)來提高學(xué)生的語言綜合應(yīng)用能力,促進(jìn)英語的交際與交流。在交互教學(xué)過程中,學(xué)生是課堂的參與者和學(xué)習(xí)的主人,必須依靠自己進(jìn)行知識建構(gòu)和內(nèi)化。教師的任務(wù)就是向?qū)W生提供合適的聽力材料,設(shè)計豐富的課堂教學(xué)活動,有效地組織課堂教學(xué),合理安排時間,想方設(shè)法營造互動氛圍,滿足學(xué)生語言表達(dá)的需要,鼓勵學(xué)生積極參與交流,深刻體驗和感受用英語交際成功后的喜悅,進(jìn)而通過協(xié)作互助、探索與實踐構(gòu)建新的知識,促進(jìn)學(xué)生英語技能的形成和發(fā)展,激發(fā)他們提高語言實際應(yīng)用能力的興趣。
基于二語習(xí)得理論的大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)模式如圖1所示。
從圖1我們可以看到,大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)模式是以學(xué)生為中心,通過師生互動、生生互動和人機互動把輸入輸出有機結(jié)合起來,以達(dá)到提高學(xué)生語言綜合應(yīng)用能力的目標(biāo)。以下是大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)模式的三種體現(xiàn)形式。
1.師生互動。在交互式聽力教學(xué)中,教師兼有多重角色身份:作為設(shè)計者和組織者,在大量信息輸入之前要把關(guān)、精選,即教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的特點和水平,把握聽力材料的難度,注重可理解性輸入,提供相應(yīng)的語言知識和語言信息,引導(dǎo)學(xué)生充分利用他們自身已具備的語言技能,進(jìn)行新舊知識的整合,以此達(dá)到正確理解;作為促進(jìn)者和鼓動者,教師積極為學(xué)生提供包括歌曲、故事、演講、原版電影等各種原聲視聽說材料,鼓勵學(xué)生大量接觸真實語料,豐富他們的背景知識,激發(fā)學(xué)生對聽力材料的興趣和學(xué)習(xí)動機,引導(dǎo)學(xué)生在真實語境中運用他們所學(xué)到的英語知識和聽說技能;作為參與者,教師在教學(xué)活動中使用的課堂用語為學(xué)生提供了語言輸入,師生間的互動有效地促使學(xué)生語言輸出。師生關(guān)系應(yīng)建立在平等的基礎(chǔ)上,互動教學(xué)才能得以順利進(jìn)行。
2.生生互動。所謂“生生互動”指的是在學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)生與學(xué)生之間的交流和影響。[8]在交互式聽力教學(xué)中,教師應(yīng)積極為學(xué)生創(chuàng)造實踐機會,根據(jù)聽力材料開展各種各樣的課堂活動,如小組活動、角色扮演、辯論、主題演講等,充分實現(xiàn)學(xué)生互動,實現(xiàn)有效的語言輸出。在合作學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生可以分享別人不同的想法、觀點、知識和技能,與別人共享學(xué)習(xí)的成果,互助合作、積極互動、積極探索和建構(gòu)知識,共同提高。合作學(xué)習(xí)為學(xué)生提供了相互交流的平臺,使學(xué)生在學(xué)習(xí)中能夠自覺地運用所獲得的寶貴經(jīng)驗,為自主學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ),有效地增強了學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。
3.人機互動。網(wǎng)絡(luò)多媒體技術(shù)與英語教學(xué)的有機結(jié)合極大地豐富了英語教學(xué)的信息資源?!熬W(wǎng)絡(luò)具有提供雙向交互的能力,使它成為非常獨特的、具有巨大潛力的教育媒介?!盵9]教師可以充分利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行教學(xué)設(shè)計,監(jiān)控學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,用e-mail為學(xué)生答疑,完成對學(xué)生學(xué)習(xí)的考核和反饋。師生之間、生生之間可以通過QQ軟件、聊天室、電子論壇、視頻會議等方式互相交流學(xué)生沒學(xué)明白的問題,針對熱點難點問題進(jìn)行討論,各抒己見,以達(dá)到教學(xué)相長的目的。人機交互中網(wǎng)絡(luò)以交互性、隨機性、靈活性、全方位、立體化的方式把信息知識形象、生動地呈現(xiàn)給學(xué)生,具有交互性強、知識密度大、表現(xiàn)力強的特性,能很好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
四、大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)應(yīng)注意的幾個問題
1.教師角色的轉(zhuǎn)變。教師不能完全從知識傳授的權(quán)威位置走下來,依然沿襲傳統(tǒng)的聽力課堂教學(xué)中“全能”控制者的角色,決定學(xué)生聽什么語言材料,什么時候聽,學(xué)生被動地接受知識,成了學(xué)習(xí)的“接受器”。教師已不自覺地抑制了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性,慢慢地就失去了英語學(xué)習(xí)的興趣。
教師角色的轉(zhuǎn)變在以學(xué)生為中心的交互式教學(xué)模式中得以充分體現(xiàn),即教師除了“傳道授業(yè)解惑”外,更重要的是起到管理者、協(xié)助者、鼓勵者、參與者和資源的提供者的作用。大學(xué)英語聽力交互式教學(xué)的聽前階段,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生為即將進(jìn)行的聽力做準(zhǔn)備,即調(diào)動他們的背景或圖式知識,引導(dǎo)他們把背景知識和聽力內(nèi)容相聯(lián)系,并在此基礎(chǔ)上預(yù)測和推斷,使學(xué)生有目的地聽;在聽中階段,學(xué)生的中心任務(wù)就是專注于聽,獲取內(nèi)容信息——文章大意、事實細(xì)節(jié)、主要觀點、人物之間的關(guān)系、說話人的態(tài)度;聽后階段,教師引導(dǎo)學(xué)生運用聽過的材料進(jìn)行口語練習(xí),以小組的形式進(jìn)行討論,相互交流觀點,發(fā)表自己的看法或者模仿所聽材料設(shè)計對話,用聽到的句型或詞匯設(shè)計臺詞進(jìn)行角色扮演等。
2.語言的輸入、輸出與交互。聽力材料作為語言輸入的主要來源在外語學(xué)習(xí)中具有舉足輕重的地位,如何選取合適的語言材料對教師來說的確是件不容易的事情。另外,在教學(xué)中如何把握“聽”和“說”的比重和難度,實現(xiàn)有效輸出也是值得商討的問題。教師在大量信息輸入之前要考慮學(xué)生的實際水平,注意語言的可理解性輸入。在選擇聽力材料時盡量貼近大學(xué)生的日常生活,結(jié)合他們的實際聽力水平和心智發(fā)展規(guī)律,最大限度地激活學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性。Krashen認(rèn)為,語言輸入必須是大量、多層次、全方位的。[2]因此,在有限的課堂教學(xué)時間之外應(yīng)為學(xué)生提供大量的課外聽力材料。學(xué)生可以借助多媒體獲得更多的自然真實的英語環(huán)境,從中汲取語言材料。
語言的輸出過程可增強輸入的可理解性。因為學(xué)習(xí)者在與他人交流的過程中出現(xiàn)困難時,有意識地相互協(xié)商,自覺地調(diào)整語言結(jié)構(gòu)和會話結(jié)構(gòu),那么語言輸入就有可能變得更加可理解。在大學(xué)聽力交互式教學(xué)中教師通過設(shè)計多樣化的教學(xué)活動,如問答、對話、復(fù)述、演講、討論、辯論、角色扮演等來引導(dǎo)學(xué)生的興趣,使他們積極參與其中,逐步培養(yǎng)他們學(xué)習(xí)的自主能力,變被動為主動,從單純的聽力理解練習(xí)轉(zhuǎn)變成聽說有機結(jié)合,“以聽帶說,以說促聽”,提高學(xué)生的語言交際能力。學(xué)生“聽”的能力往往要高于“說”的能力,聽力材料的詞匯難度和語速需要降低一些,才能照顧學(xué)生“說”的練習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]Brown H D.Teaching by Principles:An Interactive Approach to Language Pedagogy[M]. Prentice Hall:Regents.1994.
[2]Krashen,S. D. The Input Hypothesis:Issues and Implications. London:Longman,1985.
[3]Swain,M. The output hypothesis:Just speaking and writing arent enough[J].The Canadian Modern Language Review. 1993(1)
[4]Shrum,J. L. ,& Glisan,E. W. Teachers Hand Book:Contextualized Language Instruction. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2003.
[5]王瑞.大學(xué)英語聽力教學(xué)理論與實踐[M].吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司,外語教育出版公司,2009.
[6]王喜霞.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)英語交互式教學(xué)探討[J].湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(社科版),2009,(4).
[7]教育部.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[8]劉永權(quán),張國艷.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下“多元互動”英語教學(xué)模式研究[M].北京廣播電視大學(xué)學(xué)報,2005,(2).
[9]金天允.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下教育交互的研究[J].現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育研究,2004,(1).