侯松山 吳靜靜 楊潤秀
(軍械工程學院,河北石家莊050003)
2014年下學期,筆者給碩士研究生上英語課時,曾提問全班學員,“四總部是指什么?”出乎意料的是,很多學員竟然答不上來。即便有回答“總參、總政、總后、總裝”的,再追問“四總部用英文怎么說?”時,愿答者屈指可數(shù),答對者更是寥寥無幾。為什么會出現(xiàn)這一現(xiàn)象?課后仔細一想,其實也可以理解。學員們的反應與其受教育背景密切相關(guān),因為一個教學班的XX名學員中,畢竟有XX名來自地方院校,僅有XX名畢業(yè)于軍校。從對我軍知識的掌握情況來看,來自地方院校的碩士研究生學員要補的課,的確還有許多。在軍事英語的掌握方面,情況就更加不容樂觀了。
2013年11月5日,中央軍委主席習近平同志視察國防科技大學時指出:“面對軍事斗爭的鮮活實踐,院校教育必須與時俱進,堅持面向戰(zhàn)場、面向部隊,圍繞實戰(zhàn)搞教學、著眼打贏育人才,是培養(yǎng)的學員符合部隊建設(shè)和未來戰(zhàn)爭需要,向著部隊、實戰(zhàn)、未來貼近在貼近。”為此,從2014級開始,我院碩士研究生英語教學實施改革,改變了以往凡獲得大學英語六級證書學員可免修英語的做法,將英語課列為必修課。碩士研究生英語課程教學內(nèi)容也更加突出軍事。根據(jù)計劃安排,碩士研究生英語課共計XX個學時,其中XX學時為口語課,由英籍外教承擔。另外XX個學時用來學習由我院自編、海潮出版社出版的《國防科技英語閱讀》,授課任務由中國教師承擔。
根據(jù)授課學時、授課內(nèi)容以及學員實際情況,本學期的教學任務涵蓋了如下四個單元,即第1單元“中國的國防”(China's National Defense),第2單元“中國軍力報告”(China Military Power Report),第4單元“聯(lián)合國維和”(UN Peacekeeping)和第9單元“美國聯(lián)合作戰(zhàn)司令部”(U.S.Unified Combatant Command)。
從課堂教學情況來看,存在的主要問題是很多學員對我軍和美軍的了解嚴重不夠,課堂互動較難開展,教學進度常常受到影響。從課程結(jié)束時的考試結(jié)果來看,對一些看似簡單的問題,學員們的回答很不理想。軍校畢業(yè)學員的答題情況總體好于畢業(yè)于地方院校的學員。下表所反映的是對部分詞組的翻譯:
表1 來自地方院校和來自軍校學員對部分問題回答情況比較
1、適度增加英語課程學時。目前,我院僅在第一學期安排XX學時,用于碩士研究生英語教學。其中用來學習《國防科技英語閱讀》的僅有XX個學時。實事求是地說,這點學時是遠遠不夠的。因此,課堂教學也只能是蜻蜓點水、淺嘗輒止。不過,無論增加多少學時,也不一定能徹底解決問題。減少學時的初衷之一,畢竟是為了增強學員的自主學習能力。然而,根據(jù)我們課下所了解到的情況,真正自主學習我們所建議剩余單元的學員,并沒有多少。這一點多少令人略感遺憾。
2、增強了解我軍基本知識。我們在教學過程中發(fā)現(xiàn),有些來自地方院校的學員對我軍部隊的基本編制(如軍、師、旅、團、營、連、排、班)都不知道。這與我們所期待的差距很大。既然漢語都不知道,對應的英語也就無從談起。經(jīng)過統(tǒng)計,XX%的學員畢業(yè)于地方大學。他們嚴重缺乏對我軍基本知識的了解,更不用說外軍了??傮w感覺,上課時很難往下推。當然,這也不能全怪學生。為此,加強研究生學員對我軍基本知識的掌握,既必要也可行。
3、加強軍事英語教材建設(shè)。我院碩士研究生選用過的英語教材都是教育部推薦使用的,包括上海外語教育出版社出版的《大學英語》(第5冊和第6冊)和外語教學與研究出版社出版的《新視野大學英語》(第5冊和第6冊)。但是,就教材內(nèi)容來看,這些教材涉及軍事題材的極少,明顯不能滿足軍隊院校碩士研究生的軍事英語能力要求。由于種種原因,迄今為止,軍隊院校的碩士研究生英語教學并無統(tǒng)一的教學大綱或課程標準,因此各院校教學基本上是各自為戰(zhàn)的情況。我們認為,非要硬性出臺一個什么統(tǒng)一的教學大綱或課程標準,既不科學也難以實現(xiàn)。不過,各院校必須有所作為,結(jié)合自身情況,加強碩士研究生的軍事英語教材建設(shè)。就我院情況來看,我們編寫的《國防科技英語閱讀》共計18個單元,分為Part A和Part B兩個部分。前者包括:China's National defense;China Military Power Report;Military Exercise;UN Peacekeeping;Integrated Logistics Support;Laser Weapons;Defense Acquisition;Military Exchange和U.S.Unified Combatant Command。后者包括:Research Paper;Call for Papers;Military College;Product Specification;TRADOC Pamphlet;Sales Contract;User's Manual;Patent和IDEX 2015。
4、注重考核學員產(chǎn)出技能。人們通常把英語學習歸結(jié)為五種技能的學習:聽力、口語、閱讀、寫作和翻譯。口語、寫作和翻譯是主動的行為,因此是產(chǎn)出技能(productive skills);而聽力和閱讀是被動的,所以一般被認為是接受技能(receptive skills)。在我院以往碩士研究生的英語考試中,對接受技能的考核占據(jù)了相當大的比重,對產(chǎn)出技能的考核重視不夠。我們發(fā)現(xiàn),好多學員身上存在“似是而非”的問題。對一些知識點“似乎”掌握了,但落實到筆頭上就不一樣了。例如:在本學期英語考試中,關(guān)于“美國參謀長聯(lián)席會議”英文翻譯,學員們就給出了如下五花八門的答法(一些錯誤原文如此,未作改動):the US General Staff Commission;American strategic councils;the USDefense Council;the USA Commands'Meeting;the USsupreme military authority;USstaff federal meeting;United State chairman council;the united meeting of general staff;the USofficer's federal consert;the USGeneral Staff Joint Council;the USCommittee of General Staff;the unit meeting of American chains;the US Staff Joint Meeting;the Council of USStaff;the USjoint staff convinence;the United Meeting of the USHeadquarters;the USgeneral stuff unit meeting;the USCommander associated commitment;the USStuff Join Commitment;the US Chief Staff Joint Meeting;the unification comission of USstaff。鑒于上述情況,我們認為必須充分發(fā)揮好考試的導向作用,加強對產(chǎn)出技能的考核力度,繼而促進學員切實掌握一些基本的軍事英語知識點。
5、加強任課教員能力提升。所謂能力提升,是指承擔碩士研究生軍事英語授課任務教員,要提升自身的軍事英語能力。由于歷史的原因,有軍校外語教育背景的教員現(xiàn)在已經(jīng)為數(shù)不多,從事一線教學的大多數(shù)是畢業(yè)于地方院校的教員。說實話,較之于有軍隊院校教育背景的英語教員,這些教員在自身軍事英語能力提高方面,有一段路要走。而這段路是必須走的,否則他們在承擔研究生和本科生的軍事英語教學方面就會有困難。為此,提升英語教員自身的軍事英語能力已經(jīng)到了刻不容緩的地步。當然,不管怎么辦,教員本身必須充分發(fā)揮主觀能動性,積極學習,提高業(yè)務,更新知識。
隨著我軍履行的使命越來越多樣化,對軍人能力的要求也越來越多樣化。僅以參加聯(lián)合國維和行動為例,我國除了繼續(xù)向聯(lián)合國任務區(qū)派出軍事觀察員、軍事聯(lián)絡官、參謀軍官、工兵分隊和醫(yī)療分隊外,已往聯(lián)合國駐馬里特派團派出了安全部隊(security forces)、往聯(lián)合國駐南蘇丹特派團派出了一支700人的作戰(zhàn)部隊(combat troops)。據(jù)筆者在聯(lián)合國駐南蘇丹特派團的經(jīng)驗,南蘇丹內(nèi)戰(zhàn)期間,在緊急情況下,特派團軍方總司令(Force Commander)常常不通過參謀長(Chief of Staff)或作戰(zhàn)處長(Chief Operations Officer),與印度、蒙古、肯尼亞、加納等國作戰(zhàn)營營長(Battalion Commander)直接通電話,調(diào)動部隊,下達任務??梢姡瑘?zhí)行上述這些任務,對英語聽說能力,特別是對指揮員的軍事英語能力,都提出了相當高的要求。為此,擔負人才培養(yǎng)重任的廣大軍校英語教員必須,敢于擔當,勇挑重擔,“搞好散發(fā)出濃郁‘軍’味的英語教學”(侯松山等,2009:51),為培養(yǎng)合格的軍事人才做出應有的貢獻。
侯松山等(2009).軍隊院校英語教學必須有“軍”味[A].//張金生,張士彬(2009).軍事外語教學與研究[C].北京:軍事科學出版社。
中國人民解放軍總政治部(2014).習近平關(guān)于國防和軍隊建設(shè)重要論述選編[C].北京:解放軍出版社。