陳京京
(宿遷學(xué)院外語系 江蘇宿遷 223800)
元話語是語篇分析中的常用術(shù)語,幫助構(gòu)建表意連貫的語篇,起到連接語篇和語境的作用,并傳遞作者或說話人的個(gè)性、可靠性。各種將語篇和語境聯(lián)系起來的銜接手段和人際手段都包括在內(nèi)。國外最早提出“元話語”一詞的是語言學(xué)家Harris。他認(rèn)為元話語是理解語言使用、表示作者或說話人引導(dǎo)受眾理解語篇的一種方法。之后,Williams、Vander Kopple、Crismore、Hyland[1][2][3][4]等進(jìn)一步對(duì)元話語進(jìn)行了語類分析和理論探討。近年來,國內(nèi)語言界、教育界對(duì)元話語也從不同視角進(jìn)行了比較豐富的研究,尤其是寫作、口語、修辭等方面[5-6]。雖然學(xué)者們對(duì)元話語在教學(xué)中的應(yīng)用研究逐步深入,但很少將其作為特定語篇的分析方法加以研究,或僅停留在話語分類上,沒有真正從語篇角度探討元話語的功能,更很少涉及政治機(jī)構(gòu)話語。
美國當(dāng)代語言學(xué)家喬治·拉科夫說:“政治即是語言,同時(shí)語言也是政治?!笨梢?,研究政治語篇中元話語的使用及功能,對(duì)政治理念的解讀和人際功能的體現(xiàn)有重要意義。語篇在交換信息的過程中,互動(dòng)式元話語可協(xié)助發(fā)話者對(duì)語篇介入和評(píng)論,逐漸影響受眾理解并接受其思想觀點(diǎn),語篇與政治通過元話語密切結(jié)合。本文將以Hyland對(duì)元話語的分類作為本研究的理論框架[7],嘗試探討互動(dòng)元話語在政治語篇構(gòu)建中的特點(diǎn)和功能,有利于深入了解政治文體,提高正確使用元話語的能力。
“話語”(discourse)是指特定社會(huì)語境中的言語行為,包含了文本、溝通、語境等要素。話語由基本話語(primary discourse)和元話語(meta-discourse)兩個(gè)層面構(gòu)成。其中,基本話語表達(dá)關(guān)于話題的命題信息;元話語指超越主題的材料,告訴讀者如何參與、評(píng)述關(guān)于話題的命題信息。
元話語是一個(gè)相對(duì)的概念,“元”概念的提出始于對(duì)內(nèi)省法的自我證明悖論的哲學(xué)思考[8]。Comte認(rèn)為內(nèi)省法存在“自我證明悖論”,哲學(xué)家 Alfred Tarski為解決這一悖論引入了meta(元)的概念。他認(rèn)為,元**即關(guān)于**的**。Hyland也認(rèn)為元話語是用來協(xié)商語篇互動(dòng)意義的自我反省表達(dá)形式[7]。它與基本話語的區(qū)別主要體現(xiàn)在3個(gè)方面:首先,內(nèi)容不同?;驹捳Z通過陳述主題,闡述觀點(diǎn)等方式進(jìn)行言語交際,主要表達(dá)關(guān)于話題的命題信息。元話語涉及的是交際主題之外的內(nèi)容,主要進(jìn)行組織話語結(jié)構(gòu),調(diào)節(jié)和監(jiān)控話語交際過程。其次,目的不同?;驹捳Z以命題信息傳遞為目的,而元話語從受眾角度出發(fā),引導(dǎo)其更好地接受信息,以起到調(diào)控和組織話語的目的。再次,作用方式不同。基本話語直接使受眾接受命題信息,而元話語體現(xiàn)的是作者在創(chuàng)建命題內(nèi)容時(shí)的交際動(dòng)機(jī),使受眾間接地獲取命題信息。
作為話語交際的重要組成,元話語的人際意義尤為突出,同時(shí)語篇意義也是元話語的重要特征。從功能語言學(xué)的角度看,元話語兼具語篇連接功能和人際互動(dòng)功能。元話語的分類研究一直在持續(xù)著。Vande Kopple把元話語分為篇章元話語和人際元話語兩類[2],隨著研究的深入和范圍的擴(kuò)大,Hyland總結(jié)強(qiáng)調(diào)了元話語的3條基本原則:元話語指語篇中作者與讀者互動(dòng)的部分;元話語只指話語內(nèi)部關(guān)系;元話語與話語的命題不同,但命題內(nèi)容并不排除元話語。同時(shí),Hyland和Tse(2004)認(rèn)為,前人的兩分法不能具體細(xì)致地反映元話語的本質(zhì)特征[7]。結(jié)合這3個(gè)原則,Hyland修正了元話語分類模式,把元話語分為引導(dǎo)式和互動(dòng)式兩類范疇,每類分別細(xì)分為5個(gè)子范疇。其中引導(dǎo)式元話語側(cè)重對(duì)受眾的引導(dǎo),關(guān)注如何組織話語?;?dòng)式元話語則更多地考慮人際功能,幫助建立與受眾的互動(dòng)關(guān)系。鑒于政治語篇發(fā)話人語言主觀意義受機(jī)構(gòu)目的驅(qū)動(dòng)[9],本文旨在探討元話語在其中的人際互動(dòng)性。表1是我們?cè)谘芯恐兴捎玫睦碚摽蚣?
表1 互動(dòng)式元話語
本研究分析互動(dòng)式元話語在政治語篇中的使用情況和各子類別的分布特征及功能,旨在分析(1)互動(dòng)式元話語在政治語篇中的出現(xiàn)頻率,及各個(gè)子范疇的分布使用情況;(2)什么導(dǎo)致了互動(dòng)式元話語各子范疇在政治語篇中的分布差異;(3)如何通過互動(dòng)元話語這一隱性的評(píng)價(jià)資源實(shí)現(xiàn)對(duì)政治語篇的評(píng)價(jià)。
本研究是基于自建小型語料庫進(jìn)行分析論證的。政治語篇是國家和政府立場的代表,包括具有外交性質(zhì)的官方發(fā)言和文件。我們所分析的語料是從2012-2014年度權(quán)威媒體發(fā)布的重要政治語篇,包括政府工作報(bào)告、十八大報(bào)告、習(xí)近平主席、李克強(qiáng)總理的講話。共289500字。研究方法上,我們采用定量定性相結(jié)合的模式對(duì)政治語篇中的元話語進(jìn)行研究。定量方面,我們采用人工標(biāo)注輔以計(jì)算機(jī)Kconcordance檢索工具,統(tǒng)計(jì)出互動(dòng)式元話語各個(gè)子范疇在政治語篇中的出現(xiàn)頻率及分布情況。定性方面,主要討論造成分布差異的原因及元話語的互動(dòng)功能。
表2 互動(dòng)元話語在政治語篇中的分布
經(jīng)過統(tǒng)計(jì)分析(見表2),我們發(fā)現(xiàn),互動(dòng)元話語手段在政治語篇中使用頻繁。30篇政治語篇中的各類互動(dòng)元話語標(biāo)記2331個(gè),這充分說明了元話語使用的廣泛性。另外,我們從數(shù)據(jù)中也可以明顯的看到自稱語的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其它互動(dòng)式元話語的使用頻率,出現(xiàn)1432次,占互動(dòng)元話語總數(shù)的61.5%。當(dāng)然,鑒于政治語篇的特殊語體,這里的自稱語包括“我”、“我們”、“我國”等幾種表達(dá)方式。其余使用頻率較高的互動(dòng)元話語類別依次為增強(qiáng)語(18.2%)、模糊語(11.0%)、介入標(biāo)記語(5.4%)、態(tài)度標(biāo)記語(3.9%)。
Hyland將元話語定義為用來協(xié)商語篇互動(dòng)意義的自我反省表達(dá)形式,強(qiáng)調(diào)評(píng)價(jià)、態(tài)度和參與等人際意義。在元話語的3個(gè)基本原則中,Hyland強(qiáng)調(diào)所有的元話語都是人際的,指語篇中作者和讀者互動(dòng)的部分。
互動(dòng)元話語用于表征發(fā)話人的意圖,目的在于增強(qiáng)與受話人的互動(dòng)關(guān)系,凸顯語篇的人際性。本研究將采用Hyland&Tse的元話語分類[7]框架,從模糊語、增強(qiáng)語、態(tài)度標(biāo)記語、自稱語、介入標(biāo)記語共5個(gè)子范疇分析政治語篇的互動(dòng)元話語。
從分析數(shù)據(jù)可以看出,自稱語是政治語篇中出現(xiàn)頻率最高的互動(dòng)元話語手段,在自建語料庫中,共出現(xiàn)1432次。自稱語指發(fā)話人明確提及自己,拉近與受話人的距離,意圖讓對(duì)方加入語篇中,表達(dá)作者對(duì)語篇的明顯介入,實(shí)現(xiàn)對(duì)語篇的隱性評(píng)價(jià)。例如:
例1:這里我要強(qiáng)調(diào),中國將繼續(xù)堅(jiān)持走和平發(fā)展道路,奉行睦鄰友好的周邊外交政策,同時(shí)我們維護(hù)本國領(lǐng)土主權(quán)的意志也是堅(jiān)定不移的,愿通過和平手段解決爭端的主張也是明確的。
例2:我們竭誠盡力,始終把改善民生作為工作的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn),注重制度建設(shè),兜住對(duì)語篇話語的監(jiān)控和調(diào)節(jié)逐漸使受眾建立起意識(shí)形態(tài)。民生底線,推動(dòng)社會(huì)事業(yè)發(fā)展。
例3:我國仍是一個(gè)發(fā)展中國家,還處于社會(huì)主義初級(jí)階段,發(fā)展是解決我國所有 問題的關(guān)鍵,必須牢牢扭住經(jīng)濟(jì)建設(shè)這個(gè)中心,保持合理的經(jīng)濟(jì)增長速度。
自稱語表征發(fā)話人在話語中的外顯程度。政治語篇屬于機(jī)構(gòu)話語,而機(jī)構(gòu)話語又分為機(jī)構(gòu)目的和個(gè)人目的。個(gè)人目的的表達(dá)通常用單數(shù)第一人稱“我”表示,由于政治語篇的文本特殊性,“我”的提及僅在表明或強(qiáng)調(diào)受話者身份時(shí)才會(huì)使用,而出于機(jī)構(gòu)目的的用法,一般用復(fù)數(shù)第一人稱表達(dá),如例2、例3中的“我們”、“我國”。海蘭德認(rèn)為,“發(fā)話人不可避免地將自己和自己對(duì)命題內(nèi)容、所在的共同體以及受話人的態(tài)度投射到話語中。發(fā)話人通常根據(jù)自己的立場與當(dāng)時(shí)的情景身份有意識(shí)地選擇是否使用自我指稱”[7]。發(fā)話人在話語中出于機(jī)構(gòu)目的,大多使用了“我們”等包括受話人在內(nèi)的自我提及標(biāo)志。與受話者形成互動(dòng)的同時(shí),不僅樹立政府權(quán)威,話語的客觀性也得以增強(qiáng)。值得注意的是,短語“自我完善、自我監(jiān)督”中的“我”不屬于“自稱語”,因?yàn)檫@里的“我”并不涉及聽眾觀點(diǎn)的介入,只是語篇中的一般內(nèi)容。
研究發(fā)現(xiàn),自稱語還常常與態(tài)度標(biāo)記語連用,以此提升與讀者的人際互動(dòng)關(guān)系。如:
例4:我們相信,有偉大祖國作為堅(jiān)強(qiáng)后盾,香港、澳門同胞一定能夠把自己的家園建設(shè)得更加美好!
在我國政治語篇中,大多以機(jī)構(gòu)目的為主,因此態(tài)度標(biāo)記語與自稱語的連用,體現(xiàn)的是國家的政治意識(shí)和政策方向。
模糊語由一些具有緩和功能的詞語組成,指話語中模棱兩可的詞語,減弱對(duì)命題的確定程度,顯示作者在表達(dá)或評(píng)價(jià)命題時(shí)所采取的保守的、不完全承諾的手段。在語料庫中,模糊語共出現(xiàn)256次,占互動(dòng)元話語總數(shù)的11.0%。發(fā)話人可以通過模糊語隱藏自己的態(tài)度,緩和信息的重要性,同時(shí)提供了與受話人之間的協(xié)商空間,避免了命題被推翻的可能。例如:
例5:經(jīng)濟(jì)穩(wěn)中向好基礎(chǔ)還不牢固,增長的內(nèi)生動(dòng)力尚待增強(qiáng)。財(cái)政、金融等領(lǐng)域仍存在一些風(fēng)險(xiǎn)隱患,部分行業(yè)產(chǎn)能嚴(yán)重過剩,宏觀調(diào)控難度增大。
例6:中央財(cái)政收入一度出現(xiàn)多年少有的負(fù)增長,銀行間同業(yè)拆放利率一度異常升高,國際上出現(xiàn)中國經(jīng)濟(jì)可能“硬著陸”的聲音。
例子中“部分”、“一度”、“可能”等模糊語的使用,為話語準(zhǔn)確性預(yù)留了一定的商討空間,緩和了信息的可靠程度,體現(xiàn)了發(fā)話者適度、謹(jǐn)慎的態(tài)度,這也是政治文體的嚴(yán)謹(jǐn)性的客觀要求。
與模糊語相反,增強(qiáng)語強(qiáng)調(diào)發(fā)話人對(duì)命題的確定性,是從語料分析中顯示的,增強(qiáng)語出現(xiàn)的頻率比模糊語高,共出現(xiàn)425次,占互動(dòng)元話語總數(shù)的18.2%。政治語篇是德國翻譯理論家賴斯所說的信息型文本。要想傳遞信息,力圖說服受話者理解并接受話語內(nèi)容,發(fā)話人不僅要加強(qiáng)語氣,更要在陳述內(nèi)容上強(qiáng)調(diào)確定性,使受話人沒有商談的余地,促成政治觀點(diǎn)的影響作用。
例7:只要地區(qū)各國同心并力,就一定能夠繼續(xù)發(fā)揮亞洲作為世界經(jīng)濟(jì)重要引擎的作用。
例8:深入推進(jìn)反腐倡廉制度建設(shè),堅(jiān)決查處腐敗案件,對(duì)任何腐敗分子都要依法嚴(yán)懲、決不姑息。
例子中的增強(qiáng)語“一定”表明了發(fā)話人對(duì)亞洲地位的信心,對(duì)受話人起到鼓舞作用。“決不”則體現(xiàn)了發(fā)話人的強(qiáng)硬語氣,展現(xiàn)中國政府對(duì)腐敗現(xiàn)象斗爭到底的決心。
通過以上分析,我們認(rèn)為,模糊語與增強(qiáng)語共同構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一體的兩端。前者傾向于互動(dòng),存在協(xié)商的空間;后者則屏蔽受話人的反對(duì)意見,不給協(xié)商留有余地。“由于文本中模糊語與增強(qiáng)語的平衡顯示出發(fā)話人愿意考慮其它選擇的程度,所以二者在體現(xiàn)發(fā)話人對(duì)文本內(nèi)容的確定性以及對(duì)受話人的維護(hù)方面起到重要的作用?!保?]概括地講,增強(qiáng)語有助于凸顯發(fā)話人的主體性,而模糊語則更多地體現(xiàn)了主體間性。
態(tài)度標(biāo)記語體現(xiàn)發(fā)話人的主觀情感,表明發(fā)話者對(duì)命題的態(tài)度,而不是認(rèn)識(shí)的態(tài)度,包含了驚訝、贊同、重要性、義務(wù)、沮喪等。由于政治語體的特殊性,態(tài)度標(biāo)記語出現(xiàn)的頻率最低,共出現(xiàn)92次,僅僅占互動(dòng)元話語總數(shù)的3.9%。
例9:我們堅(jiān)持維護(hù)世界貿(mào)易組織(WTO)多邊貿(mào)易體制在全球貿(mào)易發(fā)展中的主導(dǎo)地位,RCEP和TPP應(yīng)成為多邊貿(mào)易體制的重要補(bǔ)充,二者可以并行不悖、相互促進(jìn),希望RCEP在2015年能夠達(dá)成協(xié)議。
基于政治語體的發(fā)話人代表的是國家機(jī)構(gòu),個(gè)人態(tài)度很少表達(dá),僅在表呼吁或贊賞的話語中才會(huì)出現(xiàn)。我們?cè)谡Z料庫中檢索的結(jié)果也證實(shí)了這一點(diǎn)。
介入標(biāo)記語是發(fā)話人引導(dǎo)受話人按自己意愿理解話語的元話語手段,由那些明顯地指向讀者的詞語組成。它們被用于集中讀者的注意力或引導(dǎo)讀者參與到語篇中來,通常用第二人稱代詞“你”、“你們”或“各位代表”等涉入性代詞凸顯受話者的被引領(lǐng)地位。
例10:各位代表:現(xiàn)在,我代表國務(wù)院,向大會(huì)作政府工作報(bào)告,請(qǐng)予審議,并請(qǐng)全國政協(xié)各位委員提出意見。
介入語體現(xiàn)了發(fā)話人的意向,起到吸引受話者注意力的作用,在政治語篇中的邀請(qǐng)性更突出,發(fā)話人根據(jù)自己的話語目的,意圖構(gòu)建順暢的溝通模式,受話者的參與尤為重要,介入語則起到了引導(dǎo)受眾認(rèn)同,勸說其接受主題內(nèi)容的功能。
從目前的研究看,元話語仍然是相對(duì)“籠統(tǒng)”的概念,說法不一。對(duì)其性質(zhì)的見解也仁者見仁、智者見智,這直接影響這一話語手段在語篇分析中的研究。Hyland和Tse的分類忽略了Halliday語言“三元論”中的概念意義,另外,“增強(qiáng)語”和“模糊語”有時(shí)也是發(fā)話者態(tài)度的體現(xiàn),“自稱語”和“介入標(biāo)記語”也有重合的部分,因此,對(duì)元話語的分類標(biāo)準(zhǔn)、具體劃分等方面還有待深入研究。
針對(duì)研究設(shè)計(jì)初始提出的3個(gè)問題,筆者現(xiàn)在可以做出回答。
本次研究的對(duì)象是政治語篇,通過自建一個(gè)小型語料庫來探討互動(dòng)元話語的使用情況。上文已經(jīng)統(tǒng)計(jì)過各子范疇的分布使用情況,按使用頻率排序,依次為自稱語、增強(qiáng)語、模糊語、介入標(biāo)記語、態(tài)度標(biāo)記語。
政治語篇主要包括兩種語篇模式,勸說性和宣傳性。無論哪種模式,它們都以受話人為研究對(duì)象,發(fā)話人為了體現(xiàn)國家或政黨的政治觀念,讓對(duì)方理解并接受命題內(nèi)容題,需要充分利用元話語的表達(dá)手段。系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言同時(shí)具有概念功能、人際功能和語篇功能,這3者的有機(jī)結(jié)合構(gòu)成了語篇意義[11]。其中語篇的互動(dòng)性指說寫者、聽讀者、語境之間的相互作用[12],體現(xiàn)了作者和讀者間人際意義的構(gòu)建,是語篇意義產(chǎn)生的重要條件。政治話語的目的根據(jù)語篇模式具有雙重性,勸說性政治語篇是讓受話人參與到語篇構(gòu)建中,以邀請(qǐng)者的身份引導(dǎo)其參與其中。而宣傳性政治語篇中的發(fā)話者通常以說服為目的,竭力與受話者形成相互依賴的關(guān)系。本文的研究對(duì)象以勸說性語篇為主,互動(dòng)元話語使這一特殊的語體與意識(shí)形態(tài)緊密結(jié)合在一起,為以后其他文體的研究提供了參考依據(jù)。
不同體裁的語篇語用功能有所不同,互動(dòng)元話語子范疇的分布差異正源于此。首先,政治語篇嚴(yán)謹(jǐn)正式,回避個(gè)人感情,為了體現(xiàn)語篇的交際功能,發(fā)話者必須和受話者進(jìn)行有效地勸導(dǎo)式交流,自我提及的變體形式就隨之產(chǎn)生并被大量使用。其次,增強(qiáng)語的使用僅次于自我提及。政治語篇中的發(fā)話人在表達(dá)力圖說服受話者理解并接受話語內(nèi)容時(shí),要加強(qiáng)促成政治觀點(diǎn)的影響作用就要在詞匯上加強(qiáng)語氣,才會(huì)有助于凸顯發(fā)話人的主體性,同時(shí)也是政治話語的勸導(dǎo)性要求。相反,政治語篇中的發(fā)話人在陳述特別容易引起爭議的命題內(nèi)容時(shí),傾向于采用模糊語,通過巧妙地隱匿態(tài)度,不給對(duì)方商談的機(jī)會(huì),體現(xiàn)了政治話語的謹(jǐn)慎性。再次,介入標(biāo)記語在語料中呈現(xiàn)單一性的特點(diǎn)。如語篇開頭若采用一種涉入標(biāo)志,全篇基本都是上文提及的相同標(biāo)記語,突出了受話對(duì)象以吸引其參與語篇。最后,態(tài)度標(biāo)記的使用基于政治語篇客觀性的語體特征,有些政治文本中全篇沒有態(tài)度標(biāo)記。
互動(dòng)元話語主要通過具有評(píng)價(jià)色彩的語言之間的聯(lián)系實(shí)現(xiàn)隱形評(píng)價(jià)。政治語篇中的自稱語通過單數(shù)第一人稱“我”,復(fù)數(shù)第一人稱“我們”、“我國”與受話者形成話語聯(lián)盟,把自我(政府)評(píng)價(jià)構(gòu)建為整體評(píng)價(jià),從而拓寬協(xié)商空間,減少負(fù)面評(píng)價(jià)效度。介入標(biāo)記語把受話者視為語篇參與者,直接體現(xiàn)發(fā)話人的意向,起到調(diào)控受話者參與頻率的作用。增強(qiáng)語增加語篇信息的確定性,受話者易于理解并接受命題內(nèi)容。模糊語使發(fā)話者在一定程度上避免了武斷言論,給受話者的預(yù)測留有空間,使語篇?dú)夥崭尤谇?。互?dòng)元話語雖然本身沒有顯性的評(píng)價(jià)功能,但對(duì)于探討語篇的評(píng)價(jià)策略具有積極作用[13]。
Hyland(1998)[4]指出,在多種體裁下,進(jìn)行描寫性實(shí)證研究對(duì)完善和發(fā)展元話語理論模型有重要意義。發(fā)話人目的與意向直接影響政治語篇的互動(dòng)元話語選擇,同時(shí),合適的元話語手段有利于發(fā)話人構(gòu)建與受眾的互動(dòng)關(guān)系。因此,互動(dòng)元話語是政治語篇實(shí)現(xiàn)人際功能的重要途徑,元話語也能夠幫助讀者組織、解讀、評(píng)價(jià)語篇所提供的信息[14]。希望筆者關(guān)于政治語篇中互動(dòng)元話語的研究,對(duì)于拓寬不同語類的描寫性研究有一定的借鑒作用。
[1]Williams,J M.Style:Ten Lessons in Clarity and Grace[M].Glenview,IL:Scott Foresman,1981.
[2]Vande Kopple,W.Some Exploratory Discourse on Metadiscourse[J].College Composition and Communication,1985(36).
[3]Crismore,A.Talking with Readers:Metadiscourse as Rhetorical Act[M].New York:Peter Lang,1989.
[4]Hyland,K.Persuasion and context:The pragmatics of academic metadiscourse [J].Journal of Pragmatics,1998,(30):437-455.
[5]張賢芬.元話語的使用及其與寫作質(zhì)量的關(guān)系[J].揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào),2004(10).
[6]佘新.元話語理論在英語口語教學(xué)中的實(shí)證研究[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),2010(1).
[7]Hyland,K.,P.Tse.Metadiscourse in academic writing:A reappraisal[J].Applied Linguistics,2004,(25/2):156-177.
[8]汪玲,方平,郭德俊.元認(rèn)知的性質(zhì)、結(jié)構(gòu)與評(píng)定方法[J].心理學(xué)動(dòng)態(tài),1999(1).
[9]李洪儒.試論語詞層級(jí)上的說話人形象[J].外語學(xué)刊,2005(5).
[10]李秀明.漢語元話語標(biāo)記研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2006.
[11]Halliday,M.A.K.Language as Social Semiotic:The Social Interpretation of Language and Meaning[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001:112.
[12]柴改英,任大玲.語篇的互動(dòng)性研究[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(3):103-107.
[13]辛志英,黃國文.元話語的評(píng)價(jià)賦值功能[J].外語教學(xué),2010(11).
[14]徐海銘,潘海燕.元語篇的理論和實(shí)證研究綜述[J].外國語,2005(6).
西南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2015年4期