趙晶晶
電影《雪國列車》對(duì)多種意識(shí)形態(tài)的融合
趙晶晶
好萊塢電影已經(jīng)形成了成熟的工業(yè)體系,而在制作背后有著一條隱形的創(chuàng)作模式。盡管全世界都在模仿好萊塢,但是很多也只能做到形似,考慮到不同地區(qū)的文化差異性,想要在本土實(shí)現(xiàn)對(duì)好萊塢電影的模仿幾乎很難,但是《雪國列車》不僅做到了形似也做到了神似。我們看到了導(dǎo)演對(duì)美國演員的合理選用。相比于我國電影《金陵十三釵》與克里斯蒂安·貝爾合作來看,奉俊昊顯然做得更加優(yōu)秀。這部影片不僅學(xué)習(xí)了好萊塢電影的制作模式,還實(shí)現(xiàn)了文化與意識(shí)形態(tài)上的模仿。這不僅是多元文化發(fā)展的重要體現(xiàn),而且也是多元意識(shí)形態(tài)融合的體現(xiàn)。為此,我們將分析多種意識(shí)形態(tài)在電影中的呈現(xiàn)方式,并且分析它們是如何完成了融合過程。
“意識(shí)形態(tài)腹語術(shù)”最早在阿爾都塞國家機(jī)器理論的影響下提出來,從字面意思來看就是指意識(shí)形態(tài)的存在形式和表現(xiàn)形式不是顯而易見的,在電影中并不會(huì)直接的說明,但是卻一直在講述和述說著,成功的將意識(shí)形態(tài)的表達(dá)隱藏起來,成為某種并不會(huì)被明顯感知的言語。[1]
電影中所呈現(xiàn)出來的“社會(huì)平衡論”就是導(dǎo)演一直在有意表達(dá)的話語,電影中對(duì)于意識(shí)形態(tài)的表達(dá)方式,并不是電影故事發(fā)生所處在的年代,而是電影制作、宣傳和放映所處年代的意識(shí)形態(tài)。盡管電影的故事發(fā)生在不同年代,而且這些故事發(fā)生的背景以及主要參與的人物都被放在特定的歷史環(huán)境中,到那時(shí)其表達(dá)方式無疑是對(duì)現(xiàn)代社會(huì)問題的思考,是電影所處時(shí)代下導(dǎo)演對(duì)于社會(huì)問題和現(xiàn)象的表達(dá)和反思。尤其是在電影一開始就強(qiáng)調(diào)了生態(tài)平衡的作用,故事發(fā)生的背景和現(xiàn)代社會(huì)生態(tài)危機(jī)的現(xiàn)象保持了一致,是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界環(huán)境問題的深刻反思。這種設(shè)置也是導(dǎo)演對(duì)于現(xiàn)代社會(huì)環(huán)境保護(hù)、生態(tài)平衡的認(rèn)識(shí),也是導(dǎo)演主要呈現(xiàn)的意識(shí)形態(tài)和話語。這樣的呈現(xiàn)方式主要有兩個(gè)方面的原因:
(一)文化的使命
負(fù)責(zé)《雪國列車》聲效技術(shù)的崔泰英在接受《第一財(cái)經(jīng)周刊》的采訪時(shí)提到了最開始電影的投資計(jì)劃,一開始奉俊昊只是想拍攝一部中等成本的電影,而開始的預(yù)算僅僅只有1000萬美元,盡管這樣的投資規(guī)模在亞洲來說已經(jīng)算是大制作了,但是對(duì)于好萊塢電影動(dòng)則上億的成本來說還有一定的差距。隨著項(xiàng)目投資的增大,政府希望奉俊昊這種級(jí)別的導(dǎo)演能夠拍攝一部向好萊塢看齊的大制作電影。在這樣的背景下,奉俊昊難免被戴上了傳播本國文化和意識(shí)形態(tài)的使命,因此必然要加入韓國民族的意識(shí)形態(tài)。其實(shí)電影的意識(shí)形態(tài)只是一種文化的載體,約翰·菲斯克也曾經(jīng)說過,觀眾欣賞電影的過程本質(zhì)上是一部意識(shí)表達(dá)和交流的過程,這也讓電影不僅具有商業(yè)功能同時(shí)也兼具了意文化性和藝術(shù)性。當(dāng)一部電影上映以后,其經(jīng)濟(jì)效益只是最初的功能,隨之產(chǎn)生的文化效應(yīng)才是更加廣泛和深刻的。[2]因此電影在被大眾消費(fèi)的同時(shí)也就變成了文化的“文本”,而這種文本也具有文化意義和樂趣潛力,觀眾通過電影文本的解讀成為了電影文化的傳播者。
韓國電影在政府政策的鼓勵(lì)下獲得了很大的發(fā)展,逐漸在亞洲電影市場(chǎng)中崛起。政府寬松的政策也給電影創(chuàng)作提供了良好的發(fā)展環(huán)境,例如《熔爐》這樣的電影甚至改變了韓國的立法,顯示出韓國電影文化的不斷成長。無疑,《雪國列車》的出現(xiàn)是帶著一定文化使命的。
(二)歷史共識(shí)
當(dāng)前的世界是一個(gè)重視感知的時(shí)代,英國學(xué)者斯圖亞特·霍爾在《文化、傳媒和意識(shí)形態(tài)效果》中指出了現(xiàn)代大眾是通過影響構(gòu)建來達(dá)成社會(huì)共識(shí)的,并且通過社會(huì)共識(shí)的構(gòu)建來感受自己曾經(jīng)的生活認(rèn)知?!堆﹪熊嚒返墓适虏]有指明時(shí)代背景,而這一趟列車只是沿著地球的軌道不停地運(yùn)行著,其內(nèi)部蘊(yùn)含的革命以及平衡也顯示著社會(huì)發(fā)展中革命循環(huán)的普遍規(guī)律。這種權(quán)利的重新分配和制衡現(xiàn)象在現(xiàn)實(shí)中也是極其普遍的。在歷史中,我們也看到了很多獨(dú)裁者打著自由和民主的旗號(hào)卻走了專干、專權(quán)、專制的道路。不僅如此,這種現(xiàn)象也有超越文化與民族的普遍性,而影片極力構(gòu)建的這種社會(huì)制衡也是人們?cè)谏钆c歷史中所感同身受的,但是卻被貼上了韓國電影的標(biāo)簽,打著好萊塢的旗號(hào)走向了全世界。[3]
隨著世界文化多元化的發(fā)展,世界各國和民族之間的文化交流和傳播也日益頻繁,文化的多元化發(fā)展也逐漸的影響了我們的生活,改變了我們的生活態(tài)度和方式,從而潛移默化地改變了我們的意識(shí)形態(tài)。[4]而電影作為一種大眾文化和娛樂文化,是文化傳播的重要媒介,尤其是以好萊塢為代表的電影產(chǎn)業(yè)成為對(duì)外文化輸出的重要代表,美國靠著其強(qiáng)大的娛樂業(yè)向全世界輸送著本民族的文化和意識(shí)形態(tài)。而且好萊塢站在文化強(qiáng)者的地位逐漸的從領(lǐng)頭人向組織者轉(zhuǎn)變。而《雪國列車》作為一個(gè)對(duì)外出口的文化產(chǎn)品,自然也有著像好萊塢文化產(chǎn)品一樣的屬性,但是其制作模式和思想都是模仿好萊塢的,甚至演員和特效制作團(tuán)隊(duì)都用的好萊塢的,但同時(shí)又要完成本國文化的輸出,因此這樣的電影本身就帶著較為復(fù)雜的意識(shí)形態(tài)和文化內(nèi)涵,但是其精良的制作以及較為隱含的文化表達(dá)讓其獲得了成功。這部電影的多元意識(shí)形態(tài)主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(一)意識(shí)形態(tài)的內(nèi)涵化。拉康的鏡像階段理論認(rèn)為人的認(rèn)同并不是天生的,而是在后期無意識(shí)行為下逐漸養(yǎng)成的。[5]好萊塢電影靠著其成熟的工業(yè)體系形成了強(qiáng)大的世界影響力,靠著文化帶來的鏡像改變和影響著世界各地人們的意識(shí)形態(tài)和行為方式,讓人們?cè)诓恢挥X中接受了它的文化內(nèi)涵和價(jià)值觀,逐漸地開始認(rèn)同西方世界的意識(shí)形態(tài)?!堆﹪熊嚒返闹谱饕舱强吹搅嗣绹娪拔幕倪@種影響機(jī)制,從而借助好萊塢講故事的方式,這也導(dǎo)致了它在形式上是模仿好萊塢的。因此,這影響了內(nèi)部價(jià)值觀念和意識(shí)心態(tài)傳播的多元化,也就是融合了西方和東方的價(jià)值觀念。[6]
(二)個(gè)人主義的凸現(xiàn)。好萊塢電影非常重視個(gè)人英雄主義的呈現(xiàn),而且這種個(gè)人英雄主義的表達(dá)方式也是通過以暴制暴來實(shí)現(xiàn)的。這是好萊塢電影哲學(xué)最為普遍的表現(xiàn)形式。因此,這種典型的表現(xiàn)方式也出現(xiàn)在了《雪國列車》中,電影科幻的環(huán)境設(shè)置和大量冷兵器肉搏的場(chǎng)面形成了強(qiáng)烈的視覺對(duì)比,是好萊塢暴力美學(xué)的重要體現(xiàn)。個(gè)人英雄主義與暴力電影美學(xué)在影片中的表現(xiàn),也顯示了曾經(jīng)抵制好萊塢電影的韓國也逐漸開始接受和認(rèn)同好萊塢電影文化,更加重要的是電影開始借鑒和學(xué)習(xí)這種方式來推出本土化的意識(shí)形態(tài)產(chǎn)品,這本身就是好萊塢傳播意識(shí)形態(tài)的成功。
(三)影像與現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系、文化的全球化發(fā)展,引發(fā)了人們對(duì)于文化多元化發(fā)展的討論。《雪國列車》的故事設(shè)定屬于未來科幻電影,但是其本質(zhì)與核心仍然是在探索人的本性。導(dǎo)演在影片中通過對(duì)未來的科幻描述,表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)世界問題的反思,電影更加像是對(duì)現(xiàn)世界戰(zhàn)爭、恐懼和生態(tài)危機(jī)的反思。[7]
總之,電影不僅反映著宰制形的意識(shí)形態(tài),而且刻意運(yùn)用好萊塢的模式讓觀眾理解并接受這種意識(shí)形態(tài)的表達(dá)。在不經(jīng)意間也讓電影成為了意識(shí)形態(tài)灌輸?shù)膸蛢?,特別是在文化多元化發(fā)展的驅(qū)使下,以好萊塢為代表的文化強(qiáng)國將自己的意識(shí)形態(tài)傳播到了世界各地,而各國也開始了抵抗這種文化輸出乃至文化侵略的現(xiàn)象,加大了對(duì)本土電影的重視。顯然,《雪國列車》就是在這樣的背景下拍攝完成的。電影想通過學(xué)習(xí)好萊塢的模式來實(shí)現(xiàn)本土文化的抗?fàn)?,甚至是文化輸出。最終的效果我們不便評(píng)價(jià),畢竟沿用好萊塢的制作模式很可能會(huì)造成本土電影的同質(zhì)化現(xiàn)象,無法很好地拿捏電影的意識(shí)形態(tài)表達(dá),也有可能會(huì)讓本土電影成為好萊塢乃至整個(gè)西方文化意識(shí)形態(tài)的傳播的工具。但是,也有人認(rèn)為即使文化再過強(qiáng)勢(shì),文化的同化也只是多種文化和意識(shí)形態(tài)的交流碰撞,對(duì)于兩種甚至多種文化意識(shí)形態(tài)的互動(dòng)可能會(huì)產(chǎn)生的三種結(jié)果--征服或者毀滅文化、文化交流和文化掠奪,實(shí)際情況往往是多種意識(shí)形態(tài)的融合而不是徹底的毀滅。
《雪國列車》伊始就被認(rèn)為是奉俊昊作為韓國一線導(dǎo)演進(jìn)軍好萊塢的力作。本片中多元意識(shí)形態(tài)融合的重要體現(xiàn)方式就是在模仿西方文化輸出方式的同時(shí)加入了本民族隱含的意識(shí)形態(tài)話語,從電影創(chuàng)作一開始被冠以的文化使命也能夠看出這部電影對(duì)于本國文化的表達(dá),在全球化語境下好萊塢對(duì)外文化輸出的方式也給這部電影的文化傳播奠定了基礎(chǔ)。同時(shí),電影的制作者們也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到電影不只是眼前的商業(yè)利益,更加應(yīng)該保持一種對(duì)文化的理性認(rèn)識(shí)。觀眾消費(fèi)的是一種帶著意識(shí)形態(tài)的文化產(chǎn)品和文化形式,因此要在模式的學(xué)習(xí)中區(qū)分好萊塢為代表的意識(shí)形態(tài),保持本民族文化的精髓,取長補(bǔ)短,實(shí)現(xiàn)文化多元化。
[1]陳海.電影《雪國列車》的革命話語分析[J].電影文學(xué),2015(2):98-100.
[2]紀(jì)政雪子.多元化意識(shí)形態(tài)融合:電影《雪國列車》的意識(shí)形態(tài)分析[J].大眾文藝,2015(6):202-203.
[3]紀(jì)政雪子.電影《雪國列車》的意識(shí)形態(tài)文本分析[J].大眾文藝,2015(5):174-175.
[4]錢中文.意識(shí)形態(tài)的多語境闡釋——兼析“虛假意識(shí)”問題[J].河北學(xué)刊,2007(1):131-136.
[5]金寶鏡.從規(guī)訓(xùn)與懲罰來解讀:《雪國列車》[J].電影評(píng)介,2014(12):18-21.
[6]楊盈龍.人類秩序內(nèi)的生態(tài)平衡——淺析電影《雪國列車》[J].才智,2014(20):277-278.
[7]時(shí)間之葬.反烏托邦電影 播撒自由的種子[J].國家人文歷史,2014(8):128-133.
趙晶晶,女,江蘇鹽城人,海南師范大學(xué)比較文學(xué)專業(yè)碩士生,主要從事中西文學(xué)與文化比較研究。