• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論莫言小說(shuō)文本中本源概念翻譯模式*
    ——基于漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的研究

    2015-10-23 07:11:59戈玲玲莊雅黎
    外語(yǔ)學(xué)刊 2015年2期
    關(guān)鍵詞:豐乳源語(yǔ)本源

    劉 彬 戈玲玲 莊雅黎

    (南華大學(xué), 衡陽(yáng) 421001)

    論莫言小說(shuō)文本中本源概念翻譯模式*
    ——基于漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的研究

    劉 彬 戈玲玲 莊雅黎

    (南華大學(xué), 衡陽(yáng) 421001)

    本文以莫言的《豐乳肥臀》及其英譯本為語(yǔ)料,建立原文與譯文對(duì)照的漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù),從不同類別的本源概念探討莫言小說(shuō)文本中本源概念翻譯模式。研究發(fā)現(xiàn),莫言小說(shuō)中不同類別本源概念的翻譯模式存在一定差別,并且整個(gè)文本中相應(yīng)概念的翻譯模式呈現(xiàn)出“直譯>意譯>換譯>省略”的分布傾向。這可以為今后小說(shuō)文本中本源概念的翻譯研究和實(shí)踐提供一定啟示。

    語(yǔ)料庫(kù);本源概念;翻譯模式

    1 引言

    本源概念指某一語(yǔ)言社團(tuán)在自己的歷史、文化、社會(huì)和思維方式發(fā)展過(guò)程中孕育出的特有概念。(何元建 2010:211) 何元建將翻譯的功能看做跨語(yǔ)言和跨文化的信息傳遞,其傳遞主要分為兩種:(1)為源語(yǔ)社團(tuán)與文化和譯語(yǔ)社團(tuán)與文化所共享,或稱通用信息;(2)為源語(yǔ)社團(tuán)與文化所獨(dú)享,或稱本源信息或概念。(何元建 2010:211) 如何將源語(yǔ)社團(tuán)與文化獨(dú)享本源概念傳遞至譯語(yǔ)文化,使譯語(yǔ)讀者(聽者)能夠理解和接受是翻譯研究的一大難題。

    莫言作為首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的中國(guó)作家,其作品受到全世界各國(guó)人民的喜愛,原因何在?張清華認(rèn)為,“無(wú)論在任何時(shí)代,文學(xué)的國(guó)際化特質(zhì)與世界性意義的獲得是靠?jī)煞N不同的途徑: 一是作品中所包含的超越種族和地域限制的‘人類性’共同價(jià)值的含量; 二是其包含的民族文化與本土經(jīng)驗(yàn)的多少”(張清華 2007:2)。劉江凱將莫言作品在世界范圍內(nèi)的成功傳播歸功于其文學(xué)作品中“本土文學(xué)的獨(dú)特氣質(zhì)”以及對(duì)于這種中華民族獨(dú)有的“本土經(jīng)驗(yàn)和民族文化”的成功翻譯(劉江凱 2011:32-33)。莫言作品中“本源概念”的成功翻譯可以視為一次成功地跨語(yǔ)言和跨文化的信息傳遞。

    就本源概念的翻譯策略而言,主要有意譯、直譯、換譯和省略,“但它們?cè)诓煌谋局械姆植季烤谷绾螀s鮮有論及。而調(diào)查出這樣的分布,才能知道本源概念在真實(shí)譯本中的翻譯模式”(何元建 2010:212)。為此,我們利用漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)對(duì)莫言小說(shuō)《豐乳肥臀》及其英譯本中本源概念的翻譯進(jìn)行描述性研究,探尋其中的本源概念翻譯模式,希望能夠揭示本源概念的翻譯過(guò)程和方法,以期為翻譯教學(xué)、研究和實(shí)踐提供一定的啟示。

    2 《豐乳肥臀》漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)簡(jiǎn)介

    《豐乳肥臀》漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)被設(shè)定為“為揭示和描述《豐乳肥臀》中源語(yǔ)文化本源概念翻譯模式而研制的漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)”。該語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)語(yǔ)料來(lái)自《豐乳肥臀》(莫言 2012),對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)語(yǔ)料則是該小說(shuō)的英譯本BigBreastsandWideHips(Goldblatt 2004)?!敦S乳肥臀》是莫言的代表作之一,其出色的譯文使得莫言在英語(yǔ)國(guó)家的影響力得到大大的提升。莫言曾說(shuō):“葛浩文教授的翻譯與我的原著是一種旗鼓相當(dāng)?shù)拇钆洌椅腋敢庀嘈?,他的譯本為我的原著增添了光彩”(莫言 2000:170)?!敦S乳肥臀》的翻譯被視為漢語(yǔ)文化本源概念翻譯的一個(gè)成功典范,具有極高的研究?jī)r(jià)值。

    研究人員以文本句為單位平行對(duì)齊漢英語(yǔ)料,并對(duì)本源概念的類別和其翻譯策略分別進(jìn)行了標(biāo)注。標(biāo)記層次和主要內(nèi)容見表1。

    表1 《豐乳肥臀》漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù) 標(biāo)記層次和內(nèi)容

    語(yǔ)料庫(kù)的標(biāo)注反映了研究人員的觀察和研究視角。(劉彬 2012:122) 該研究嘗試對(duì)小說(shuō)文本中不同類別的本源概念翻譯模式展開描述性研究,探尋其規(guī)律。因此,研究人員分別對(duì)本源概念的分類和翻譯策略進(jìn)行了標(biāo)注,以滿足研究需求。

    3 《豐乳肥臀》中本源概念翻譯模式分析

    奈達(dá)認(rèn)為,作為一名翻譯人員,如果想要出色地完成跨文化交際工作,須要充分認(rèn)識(shí)5種次文化形式: 生態(tài)文化、語(yǔ)言文化、宗教文化、物質(zhì)文化和社會(huì)文化。(胡壯麟 2001: 227) 從翻譯研究的角度看,本源概念可以分為5類:語(yǔ)言類、社會(huì)類、政治類、宗教類和物質(zhì)類。在《豐乳肥臀》中,共有305條本源概念,其中語(yǔ)言類有122條,占40%; 社會(huì)類58條,占19%; 政治類47條,占15%; 宗教類41條,占14%; 物質(zhì)類37條,占12%,語(yǔ)言類的本源概念比例最高。

    研究人員在何元建和戈玲玲本源概念翻譯策略分類(何元建 2010:212,戈玲玲 2011:119-121)的基礎(chǔ)上,將翻譯策略分為直譯(含直譯加注)、意譯、換譯和省略4種。直譯就是將載有本源概念的漢語(yǔ)源語(yǔ)形式轉(zhuǎn)換成英語(yǔ)譯語(yǔ)形式,讓讀者自己理解;意譯指翻譯漢語(yǔ)本源概念的象征意義(轉(zhuǎn)指),而不是其字面意義(直指);換譯指用英語(yǔ)譯語(yǔ)文化中的本源概念取代漢語(yǔ)源語(yǔ)文化中的本源概念;省略就是讓漢語(yǔ)本源概念從英語(yǔ)譯文中消失。

    本文統(tǒng)計(jì)和分析不同文化本源翻譯策略的分布,探討莫言小說(shuō)文本中本源概念翻譯的模式。

    3.1 語(yǔ)言類本源概念翻譯模式

    各種語(yǔ)言都有自己鮮明的民族文化特點(diǎn),這些特點(diǎn)可以表現(xiàn)在語(yǔ)言的各個(gè)方面……反映文化最直接、最豐富的是詞匯。 (劉宓慶,1999:109) 通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)檢索研究人員發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言類本源概念主要體現(xiàn)在詞匯上,譯者主要使用直譯(63.1%)、意譯(24.6%)、換譯(8.2%)以及省略(4.1%)4種策略。例如:

    ① ST: 養(yǎng)兵千日,用兵一時(shí)。

    TT: One trains soldiers for a thousand days, all for a single battle.

    譯者直接將“養(yǎng)兵千日,用兵一時(shí)”轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)中對(duì)等的語(yǔ)言形式,目的語(yǔ)讀者根據(jù)所共享的通用信息可以得到與源語(yǔ)讀者類似的信息,并能感受到中國(guó)語(yǔ)言文化的獨(dú)特魅力。

    ② ST: 司馬庫(kù)說(shuō):姜技師,這是你初出茅廬第一功!

    TT: “Technician Jiang,” Sima Ku said, “you’ve tasted success!”

    “初出茅廬第一功”對(duì)于普通的目的語(yǔ)讀者而言是不可能根據(jù)自身的知識(shí)得到與源語(yǔ)讀者類似的信息,因此譯者采取了意譯的翻譯策略。

    ③ ST: 上官福祿道:“三弟,要罵就直著罵,別拐彎抹角?!?/p>

    TT: “If you have to insult someone, Third Younger Brother,” Shangguan Fulu said, “do it to my face, and don’t beat around the bush”.

    “拐彎抹角”因其在源語(yǔ)文化中的獨(dú)特性,如脫離源語(yǔ)社團(tuán)與文化的語(yǔ)境,目的語(yǔ)讀者就很難接受和理解,譯者因此選擇了換譯。

    ④ ST:“看看你這教父,他哪里是在給你們命名?他是在替人家報(bào)喪。媒婆的八哥嘴呀,報(bào)喪的兔子腿”。

    TT: “Look at your godfather. That’s no way to think up a name. He looks like he’s about to declare a death”.

    “媒婆的八哥嘴呀,報(bào)喪的兔子腿”在源語(yǔ)文化中能夠形象地表達(dá)馬洛亞不會(huì)取名的情形,但其獨(dú)特的語(yǔ)言類本源概念無(wú)法用目的語(yǔ)傳遞出去,譯者只好省略該語(yǔ)言。

    在《豐乳肥臀》的英譯中,語(yǔ)言類本源概念翻譯模式如下:“直譯>意譯>換譯>省略”,直譯占據(jù)主導(dǎo)地位。譯者試圖盡可能將源語(yǔ)所負(fù)載的文化類本源概念傳遞給目的語(yǔ)讀者,使其能夠領(lǐng)會(huì)到中國(guó)語(yǔ)言文化的魅力。

    3.2 社會(huì)類本源概念翻譯模式

    語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是社會(huì)的產(chǎn)物,是作為社會(huì)交際工具的符號(hào)系統(tǒng),是一個(gè)民族社會(huì)價(jià)值觀、世界觀的語(yǔ)言符號(hào)體現(xiàn)。各個(gè)民族由于歷史原因往往會(huì)形成本民族特有的思維方式、價(jià)值觀、倫理道德、性格特征和行為規(guī)范(劉彬 2010: 120),這些特有的社會(huì)信息必然會(huì)對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生影響,并在語(yǔ)言中體現(xiàn)出來(lái)。譯者在社會(huì)類本源概念的翻譯中,主要采取意譯(41.4%)、直譯(41.4%)、換譯(13.8%)和省略(3.4%)的翻譯策略。例如:

    ⑤ ST: “娘,他死了,我是不是要殉節(jié)?”

    TT: “Mother, if he dies, will I be expected to die with him?”

    “殉節(jié)”是舊時(shí)封建禮教對(duì)婦女的迫害,因?yàn)檎煞蛩蓝詺?,其背后蘊(yùn)藏的封建禮教思想很難被目的語(yǔ)讀者所接受,因此譯者直接意譯為die with him.

    ⑥ ST: 母親給五姐、六姐、七姐脖子上插上了谷草, 等候著買主。

    TT: Mother hung straw tallies around the necks of my fifth, sixth and seventh sisters, then waited for a buyer to come along.

    ⑦ ST: “我家璇兒,非嫁個(gè)狀元不可的!”大姑父說(shuō)。

    TT: “Our Xuan’er will marry a zhuangyuan, top scholar at the Imperial Examination,” he announced.

    不同的語(yǔ)言社會(huì)之間也會(huì)擁有通用信息,如例⑥中,讀者根據(jù)waited for a buyer to come along可以很容易地理解“等待出售”的意義,所以譯者選擇了直譯。在例⑦中,“狀元”指科舉考試中殿試考取第一名的人 。譯者將其直譯到目的語(yǔ)中,利用注釋的方法讓目的語(yǔ)讀者對(duì)中華民族這一獨(dú)享的本源概念有所了解。

    ⑧ ST:心頭肉

    TT: my pride and joy

    “心頭肉”如直接譯為the flesh in my heart,顯然很不合適,譯者換譯為my pride and joy.

    ⑨ ST: 日本鬼子

    TT: the Japs

    由于歷史原因,“日本鬼子”成為華人地區(qū)常用的對(duì)日本人的蔑稱,但目的語(yǔ)讀者缺少相關(guān)的共同信息,同時(shí)由于目的語(yǔ)社會(huì)對(duì)于種族歧視的法律條文和道德規(guī)范,所以譯者省略了該詞。

    社會(huì)類本源概念由于其社會(huì)性和民族性的不同,給不同語(yǔ)言社會(huì)人們之間的信息傳遞和理解帶來(lái)困難,因此,社會(huì)類本源概念翻譯模式呈現(xiàn)“直譯=意譯>換譯>省略”的傾向。

    3.3 政治類本源概念翻譯模式

    “語(yǔ)言是社會(huì)集團(tuán)內(nèi)部用來(lái)協(xié)調(diào)一致的一個(gè)任意的有聲符號(hào)系統(tǒng)?!?Bloch, Trager 1942:5) 從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),語(yǔ)言從誕生的第一天起就具有政治意義。由于各種原因,源語(yǔ)社會(huì)和目的語(yǔ)社會(huì)不僅現(xiàn)行政治體制不同,其政治發(fā)展也會(huì)有不同的目標(biāo)。作為社會(huì)上層建筑的政治必然會(huì)對(duì)語(yǔ)言、文化和文學(xué)等產(chǎn)生影響與制約,這種影響與制約同時(shí)也會(huì)在文學(xué)作品中體現(xiàn)出來(lái)。對(duì)這些負(fù)載源語(yǔ)社會(huì)獨(dú)享的政治信息的本源概念譯者采取了直譯(70.2%)、意譯(25.5%)和省略(4.3%)的翻譯策略。例如:

    ⑩ ST: 小老杜號(hào)召人們,尤其是右派們放下知識(shí)分子的臭架子……

    TT: He told everyone, especially the righ-tists, to quit acting like stinking intellectuals...

    “臭知識(shí)分子”是中國(guó)文化大革命時(shí)期對(duì)知識(shí)分子的貶低稱呼,具有強(qiáng)烈的政治色彩。對(duì)這個(gè)源語(yǔ)社會(huì)獨(dú)享的本源概念,目的語(yǔ)讀者極易產(chǎn)生“Why are the intellectuals stinking?”的困惑。但譯者認(rèn)為,讀者可以根據(jù)語(yǔ)境和上下文解答這一問(wèn)題,并在此基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)政治有所了解,因此選擇了直譯。

    TT: I come from three generations of mi-ners, as red and upright as they come...

    “根紅”就是家庭出身好,如工人、貧下中農(nóng)、軍烈屬子弟等,人們認(rèn)為這樣家庭出身的子弟就一定好,一定革命。“苗正”是指生在新中國(guó),長(zhǎng)在紅旗下,不受舊思想的影響。其負(fù)載的本源概念過(guò)于復(fù)雜,且目的語(yǔ)讀者根據(jù)語(yǔ)境也難以理解,所以譯者采取了意譯的翻譯策略。

    TT:...

    “紅頭文件”是老百姓對(duì)各級(jí)政府機(jī)關(guān)(多指中央一級(jí))下發(fā)的帶有大紅字標(biāo)題和紅色印章文件的俗稱。其特殊的文件格式以及在中國(guó)社會(huì)的特殊地位和作用等社會(huì)本源概念很難用簡(jiǎn)潔的譯語(yǔ)準(zhǔn)確地傳遞給目的語(yǔ)讀者??紤]到目的語(yǔ)讀者的背景知識(shí)和上下文語(yǔ)境,譯者在翻譯過(guò)程中直接省略了“紅頭文件”。

    《豐乳肥臀》從抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期一直寫到改革開放之后,尤其是文化大革命時(shí)期是源語(yǔ)社會(huì)與目的語(yǔ)社會(huì)政治體制相差最大的時(shí)期,這種差異使得對(duì)等的本源概念很難出現(xiàn),這也導(dǎo)致了 “換譯”沒有出現(xiàn)在政治類本源概念翻譯模式中,翻譯模式呈“直譯>意譯>省略”的傾向。

    3.4 宗教類本源概念翻譯模式

    “各種宗教體系的宗教觀念無(wú)論在內(nèi)容上有何差別,都得通過(guò)一定的語(yǔ)言或文字形式表現(xiàn)出來(lái)?!?呂大吉 1998:104) 不同的宗教典籍對(duì)于不同民族語(yǔ)言的形成會(huì)起到極其重要的作用,如佛教和道教典籍對(duì)漢語(yǔ)、《古蘭經(jīng)》對(duì)阿拉伯語(yǔ)、《欽定圣經(jīng)譯本》對(duì)英語(yǔ)、馬丁路德的德語(yǔ)版《圣經(jīng)》對(duì)德語(yǔ)的影響,等等。在《豐乳肥臀》中,如何將深受佛教、道教影響的源語(yǔ)文化中的宗教類本源概念轉(zhuǎn)化成讓基督教思想占據(jù)主導(dǎo)地位的目的語(yǔ)讀者能夠理解和接受的語(yǔ)言,并且能較為準(zhǔn)確地傳遞相關(guān)本源概念絕非易事。譯者運(yùn)用了直譯(39%)、意譯(39%)、換譯(17.1%)和省略(4.9%)的翻譯策略。例如:

    TT: Father of Heaven, Mother of Earth,

    yellow spirits and fox fairies, help me, please...

    “天公地母”為中國(guó)道教神話傳說(shuō)中的神靈,“黃仙狐精”則為道教故事中具有法力的黃鼠狼和狐貍。譯者直接將其轉(zhuǎn)換成對(duì)等的語(yǔ)言形式,就本源概念而言,信息傳遞出現(xiàn)了缺失,但其在上下文中的語(yǔ)用意義仍可為目的語(yǔ)讀者所接受。

    TT: 120-year-old Men Shengwu, a practitioner of a magical art form known as eschewing grain.

    “辟谷”源自道家養(yǎng)生中的“不食五谷”,譯者通過(guò)意譯的策略將其本源概念成功地傳遞給了目的語(yǔ)讀者。

    TT: You’ll dig all the way down to Hell.

    “黃泉”在中國(guó)道家文化中是指人死后所往之地,是中性詞匯。譯者在此用“Hell”這一英語(yǔ)中詞義接近,但情感意義卻帶有貶義的詞匯換譯了“黃泉”一詞。

    TT: That shows what a generous person I am.

    “積德”一詞因其有佛教“因果報(bào)應(yīng)、轉(zhuǎn)世輪回”的教義,與目的語(yǔ)讀者的宗教信仰相違背,所以譯者省略了該詞。

    宗教類本源概念翻譯模式與社會(huì)類的翻譯模式呈現(xiàn)出同樣的傾向:“直譯=意譯>換譯>省略”。源語(yǔ)社會(huì)與目的語(yǔ)社會(huì)宗教信仰的不同,將會(huì)對(duì)具有宗教類本源概念的語(yǔ)言翻譯造成較大的阻礙。宗教信仰的排他性使在翻譯宗教類本源概念時(shí)意譯成為較好的選擇,直譯和換譯則會(huì)出現(xiàn)一定的信息缺失;而當(dāng)源語(yǔ)與目的語(yǔ)的宗教類本源概念出現(xiàn)沖突時(shí),省略則成為最佳選擇。

    3.5 物質(zhì)類本源概念翻譯模式

    就語(yǔ)言本身而言,不同語(yǔ)言的所指可以是同一事物,這些通用信息的存在是翻譯得以進(jìn)行的基礎(chǔ)。但由于社會(huì)生活、自然環(huán)境和歷史發(fā)展的不同,不同語(yǔ)言社會(huì)中出現(xiàn)的事物不盡相同,這一點(diǎn)也體現(xiàn)在其語(yǔ)言形式上。同時(shí),對(duì)于不同語(yǔ)言社會(huì)的人們來(lái)說(shuō),同一種事物可能引起不同的情感聯(lián)想; 而不同的事物倒有可能引起相近的情感聯(lián)想。(白文昌2002: 88) 譯者在物質(zhì)類本源概念翻譯中,主要采取意譯(48.7%)、直譯(35.1%)、換譯(8.1%)和省略(8.14%)的翻譯策略。例如:

    TT: braised meatballs, glazed pork loin.

    “紅燒獅子頭”也稱“四喜丸子”,如果直接將其譯為braised lion’s head,顯然會(huì)造成很大的誤解,所以譯者在此采取了意譯的翻譯策略。

    TT: Magpies, the so-called happiness birds.

    中國(guó)民間傳說(shuō)鵲能報(bào)喜,故稱“喜鵲”,而magpies在英語(yǔ)中卻有“饒舌的人和有收集零碎東西癖好的人”之義,譯者將其直譯過(guò)來(lái),但加以注釋以便于目的語(yǔ)讀者理解和接受。

    TT: kerosene lamps

    “洋油燈”是特定歷史時(shí)期人們對(duì)煤油燈的稱呼,那時(shí)的人們對(duì)于國(guó)外進(jìn)口的產(chǎn)品一律加以“洋”的前綴,譯者直接用kerosene lamps換譯“洋油燈”。

    TT: heavy medicinal plaster

    “斤”是中華民族特有的重量計(jì)量單位,譯者在翻譯過(guò)程中直接省略該本源概念。

    物質(zhì)類本源概念翻譯模式呈“意譯>直譯>省略=換譯”的傾向,并且意譯的使用明顯增多。不同語(yǔ)言社會(huì)對(duì)于很多事物的感受、聯(lián)想意義、分類、分級(jí)等往往有所不同,這些源語(yǔ)社會(huì)獨(dú)享的物質(zhì)類本源概念在信息傳遞過(guò)程中,由于其相關(guān)的社會(huì)生活、自然環(huán)境和歷史發(fā)展等因素的影響,很難在目的語(yǔ)中復(fù)制,所以譯者較多地采用意譯的翻譯策略。

    4 結(jié)束語(yǔ)

    研究結(jié)果顯示,除物質(zhì)類本源概念翻譯模式(直譯排名第二)以外,在其他類別本源概念翻譯的模式中,直譯使用的頻率最高。這一結(jié)果表明,譯者在翻譯本源概念時(shí),忠實(shí)源語(yǔ)中的本源概念,傾向于讓目的語(yǔ)讀者自己去領(lǐng)會(huì)。同時(shí),由于源語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化之間的差異,為了讓目的語(yǔ)讀者理解源語(yǔ)中的本源概念,意譯成為一種自然的選擇,這一點(diǎn)在物質(zhì)類和社會(huì)類本源概念的翻譯模式中有所體現(xiàn)。換譯使用的前提是必須找到可以替換的目的語(yǔ)概念,但由于兩種文化之間的沖突或文體差異,換譯顯然不是一個(gè)較好的選擇,這一點(diǎn)在政治類本源概念翻譯模式中非常明顯。大多數(shù)譯者都試圖盡可能多地將源語(yǔ)文化呈現(xiàn)給目的語(yǔ)讀者,省略往往成為不得已的選擇,這在語(yǔ)言類、社會(huì)類、宗教類和物資類本源概念翻譯模式中均有所體現(xiàn)。

    譯者在翻譯本源概念時(shí),首先考慮的是直譯,然后是意譯,接下來(lái)是換譯,最后才是省略。這一點(diǎn)也符合整個(gè)小說(shuō)本源概念翻譯模式 “直譯(53%)>意譯(23%)>換譯(9%)>省略(5%)”。這一本源概念翻譯模式旨在盡可能多地傳遞中國(guó)文化獨(dú)享的本源概念,吸引目的語(yǔ)讀者。但應(yīng)該注意到,不同類別的本源概念其所需的翻譯模式是不同的,譯者因根據(jù)本源概念的類別采用相應(yīng)的翻譯模式以便目的語(yǔ)讀者能更好地理解和接受。

    白文昌. 語(yǔ)言文化差異與翻譯交際[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2002(2).

    戈玲玲. 論幽默文本中本源概念的翻譯模式——基于漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的研究[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2011(1).

    何元建. 論本源概念的翻譯模式[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2010(3).

    胡壯麟. 語(yǔ)言學(xué)教程[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2001.

    劉 彬. 進(jìn)口藥品商品名英漢雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建及其應(yīng)用研究[J]. 南華大學(xué)學(xué)報(bào), 2012(5).

    劉 彬 戈玲玲. 基于數(shù)據(jù)庫(kù)的廣告語(yǔ)言模因顯性和隱性模仿研究[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2010(3).

    劉江凱. 本土性、民族性的世界寫作——莫言的海外傳播與接受[J]. 當(dāng)代作家評(píng)論, 2011(4).

    劉宓慶. 文化翻譯論綱[M]. 武漢: 湖北教育出版社, 1999.

    呂大吉. 宗教學(xué)通論新編[M]. 北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 1998.

    莫 言. 我在美國(guó)出版的三本書[J]. 小說(shuō)界, 2000(5).

    莫 言. 豐乳肥臀[M]. 北京:作家出版社, 2012.

    張清華. 關(guān)于文學(xué)性與中國(guó)經(jīng)驗(yàn)的問(wèn)題從德國(guó)漢學(xué)教授顧彬的講話說(shuō)開去[J].文藝爭(zhēng)鳴, 2007(10).

    Bloch, B., Trager, G.L.OutlineofLinguisticAnalysis[M]. Baltimore: Waverly Press,Inc. 1942.

    Goldblatt, H.BigBreastsandWideHips[M]. New York: Arcade Publishing, 2004.

    【責(zé)任編輯王松鶴】

    OnthePatternforTranslatingAlienSourcesinMoYan’sFiction— A Study Based on a Chinese-English Bilingual Parallel Corpus

    Liu Bin Ge Ling-ling Zhuang Ya-li

    (University of South China, Hengyang 421001, China)

    This paper aims to explore the patterns for translating alien sources in Mo Yan’s fiction with a focus on a systematic analysis from the categories of alien sources in “FengRuFeiTun” and its English version with its Chinese-English bilingual parallel corpus as the research approach. The research shows that different categories of alien sources have different patterns for translating, and that the patterns including trans-coding, paraphrasing, substitution and deletion are observed for the whole fictional text. The findings will provide some enlightenment to the translation of alien sources in fictional texts.

    corpus; alien source; translating pattern

    H315.9

    A

    1000-0100(2015)02-0093-5

    10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.02.017

    2014-05-27

    *本文系國(guó)家社科基金項(xiàng)目“基于漢英雙語(yǔ)平行歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)言語(yǔ)幽默及其英譯研究”(13BYY027)和教育部人文社科項(xiàng)目“基于漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的外宣翻譯規(guī)范研究”(14YJC740049)的階段性成果,同時(shí)得到南華大學(xué)“語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究重點(diǎn)社科基地”和“外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)重點(diǎn)學(xué)科”的資助,在此表示感謝。

    猜你喜歡
    豐乳源語(yǔ)本源
    《豐乳肥臀》中成語(yǔ)的日譯策略研究
    保函回歸本源
    追溯本源,自然生成*——《兩角差的余弦公式》的教學(xué)設(shè)計(jì)
    析錯(cuò)因找方法 溯本源尋對(duì)策
    釋義理論指導(dǎo)下的口譯教學(xué)新模式探究
    關(guān)于卡特福德翻譯理論的思考
    豐乳是非說(shuō)
    纖維新材料:本源與生機(jī)
    英語(yǔ)翻譯中悖論的發(fā)現(xiàn)與理解
    源語(yǔ)概念對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生隱喻詞匯習(xí)得的影響研究
    国产男靠女视频免费网站| 桃红色精品国产亚洲av| 久久伊人香网站| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产99白浆流出| 香蕉av资源在线| 欧美激情在线99| 日本黄色片子视频| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产高清视频在线播放一区| 深夜精品福利| 麻豆成人午夜福利视频| 精品国内亚洲2022精品成人| 两个人的视频大全免费| 97超视频在线观看视频| 后天国语完整版免费观看| 亚洲国产精品久久男人天堂| 网址你懂的国产日韩在线| 精华霜和精华液先用哪个| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国产欧美日韩一区二区精品| 99热这里只有是精品50| 两个人的视频大全免费| 露出奶头的视频| 一级作爱视频免费观看| 波多野结衣巨乳人妻| 一区二区三区激情视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 久久国产精品人妻蜜桃| 悠悠久久av| 国产成年人精品一区二区| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲在线观看片| 国产亚洲av高清不卡| 国产精品av视频在线免费观看| а√天堂www在线а√下载| av女优亚洲男人天堂 | 久久精品人妻少妇| 国产三级黄色录像| 国产真实乱freesex| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲精品在线美女| 久久香蕉国产精品| 免费在线观看亚洲国产| 不卡av一区二区三区| 日韩成人在线观看一区二区三区| 色播亚洲综合网| 成人三级做爰电影| h日本视频在线播放| 最新中文字幕久久久久 | 久久久久久久久免费视频了| 精品不卡国产一区二区三区| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 搡老妇女老女人老熟妇| 欧美中文综合在线视频| 中文亚洲av片在线观看爽| 少妇丰满av| 欧美zozozo另类| 人妻久久中文字幕网| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产精品av视频在线免费观看| 69av精品久久久久久| 亚洲精品456在线播放app | 国产成人精品久久二区二区91| 国产97色在线日韩免费| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 国产主播在线观看一区二区| 性色avwww在线观看| 制服人妻中文乱码| av福利片在线观看| 波多野结衣高清作品| 美女cb高潮喷水在线观看 | 久久久久久大精品| 久久午夜亚洲精品久久| 9191精品国产免费久久| 国产一区二区在线观看日韩 | 婷婷精品国产亚洲av| 国产成人系列免费观看| 亚洲国产精品成人综合色| 人妻久久中文字幕网| 亚洲av五月六月丁香网| 五月玫瑰六月丁香| 桃红色精品国产亚洲av| 校园春色视频在线观看| 国产成人啪精品午夜网站| 中文字幕最新亚洲高清| 国产 一区 欧美 日韩| 老司机深夜福利视频在线观看| 免费无遮挡裸体视频| ponron亚洲| 国产野战对白在线观看| 黄色女人牲交| 国产亚洲av嫩草精品影院| 99热这里只有是精品50| 最好的美女福利视频网| 成人无遮挡网站| 久久人妻av系列| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲激情在线av| 禁无遮挡网站| 一级毛片女人18水好多| 2021天堂中文幕一二区在线观| 91av网站免费观看| 国产av一区在线观看免费| 成人特级黄色片久久久久久久| 国产精品一区二区三区四区久久| 成人性生交大片免费视频hd| 特级一级黄色大片| 久久天堂一区二区三区四区| 一进一出抽搐动态| www日本在线高清视频| 一区福利在线观看| 欧美色视频一区免费| 国产1区2区3区精品| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产黄色小视频在线观看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 久久香蕉精品热| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 首页视频小说图片口味搜索| 在线观看免费视频日本深夜| 淫秽高清视频在线观看| 欧美极品一区二区三区四区| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 日本精品一区二区三区蜜桃| 久99久视频精品免费| 韩国av一区二区三区四区| 啦啦啦免费观看视频1| 亚洲五月天丁香| 两个人看的免费小视频| av中文乱码字幕在线| 两个人视频免费观看高清| 国产av一区在线观看免费| 欧美日韩黄片免| 一个人免费在线观看的高清视频| 欧美中文综合在线视频| 97碰自拍视频| 中国美女看黄片| 天堂网av新在线| 婷婷精品国产亚洲av在线| 亚洲七黄色美女视频| av黄色大香蕉| 神马国产精品三级电影在线观看| 一边摸一边抽搐一进一小说| 中文资源天堂在线| 久久天堂一区二区三区四区| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲色图av天堂| 亚洲av免费在线观看| 热99re8久久精品国产| 搞女人的毛片| 亚洲精品色激情综合| x7x7x7水蜜桃| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产成人福利小说| 亚洲avbb在线观看| 国产三级中文精品| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 国产一区二区三区在线臀色熟女| 校园春色视频在线观看| 亚洲专区中文字幕在线| 久久亚洲真实| 亚洲av成人一区二区三| 国产私拍福利视频在线观看| 一进一出抽搐动态| 国产精品亚洲一级av第二区| 精品国产乱码久久久久久男人| 亚洲国产中文字幕在线视频| ponron亚洲| 性色av乱码一区二区三区2| 在线播放国产精品三级| 国产男靠女视频免费网站| 欧美黑人巨大hd| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产男靠女视频免费网站| 午夜福利在线观看吧| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 久久久成人免费电影| 久久久国产成人免费| 特级一级黄色大片| 亚洲中文av在线| 亚洲欧美精品综合久久99| 亚洲中文字幕日韩| 日本a在线网址| 国产高清三级在线| www日本黄色视频网| 日本一二三区视频观看| 一个人看视频在线观看www免费 | bbb黄色大片| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 18禁国产床啪视频网站| 老司机午夜福利在线观看视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 欧美zozozo另类| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产主播在线观看一区二区| 最新在线观看一区二区三区| netflix在线观看网站| 好男人电影高清在线观看| 观看美女的网站| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 一个人看视频在线观看www免费 | 亚洲成a人片在线一区二区| 麻豆成人av在线观看| 欧美一区二区国产精品久久精品| 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲国产看品久久| xxxwww97欧美| 免费在线观看影片大全网站| 18美女黄网站色大片免费观看| 午夜日韩欧美国产| 草草在线视频免费看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 婷婷精品国产亚洲av| 久久久国产精品麻豆| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 又粗又爽又猛毛片免费看| 男女视频在线观看网站免费| 欧美中文综合在线视频| 无遮挡黄片免费观看| 给我免费播放毛片高清在线观看| 亚洲最大成人中文| 露出奶头的视频| 欧美大码av| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 操出白浆在线播放| 国产乱人伦免费视频| 九九热线精品视视频播放| 级片在线观看| 无遮挡黄片免费观看| 久久久色成人| 日韩国内少妇激情av| 日韩三级视频一区二区三区| 级片在线观看| 亚洲片人在线观看| 欧美3d第一页| 此物有八面人人有两片| 国产精华一区二区三区| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产精品,欧美在线| 最新在线观看一区二区三区| 嫩草影视91久久| 老鸭窝网址在线观看| 99国产精品99久久久久| 国产成年人精品一区二区| 老司机福利观看| 日韩免费av在线播放| 亚洲精品久久国产高清桃花| 亚洲一区二区三区不卡视频| 视频区欧美日本亚洲| 级片在线观看| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 一区二区三区激情视频| 中国美女看黄片| 国产精品亚洲美女久久久| 99在线人妻在线中文字幕| 国产久久久一区二区三区| 日本五十路高清| 欧美乱妇无乱码| 成年版毛片免费区| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产成+人综合+亚洲专区| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 成熟少妇高潮喷水视频| 无遮挡黄片免费观看| 在线观看免费午夜福利视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久久久久久精品吃奶| 无限看片的www在线观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 日韩欧美国产在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 久久久国产成人精品二区| 久久久久久人人人人人| 最近在线观看免费完整版| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 国产精品免费一区二区三区在线| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 亚洲国产精品999在线| 99久久国产精品久久久| 18禁观看日本| 国产美女午夜福利| 国产高清视频在线播放一区| 久9热在线精品视频| 精品不卡国产一区二区三区| 中国美女看黄片| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 视频区欧美日本亚洲| 精品久久久久久久久久免费视频| 91麻豆精品激情在线观看国产| 99久久综合精品五月天人人| 丁香欧美五月| 欧美3d第一页| 亚洲美女黄片视频| 国产69精品久久久久777片 | 久久伊人香网站| 一级a爱片免费观看的视频| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 精品国产亚洲在线| 久久性视频一级片| 久久香蕉精品热| 天天躁日日操中文字幕| 成人国产综合亚洲| 成人午夜高清在线视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 中文字幕高清在线视频| 国产精品九九99| 精品一区二区三区av网在线观看| 久久久久久久久久黄片| 日本一本二区三区精品| 丰满人妻一区二区三区视频av | 99热精品在线国产| 波多野结衣高清作品| 中文在线观看免费www的网站| 少妇丰满av| 久久草成人影院| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 禁无遮挡网站| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 欧美成狂野欧美在线观看| 日本成人三级电影网站| 日韩高清综合在线| 一区二区三区激情视频| 欧美乱妇无乱码| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲av熟女| 国产激情欧美一区二区| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 色av中文字幕| 一二三四在线观看免费中文在| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 怎么达到女性高潮| 久久久久久九九精品二区国产| 久久久国产精品麻豆| 久久这里只有精品19| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 哪里可以看免费的av片| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲欧美日韩无卡精品| 欧美激情在线99| 中文字幕久久专区| 国产一区二区在线观看日韩 | 少妇丰满av| 国产淫片久久久久久久久 | 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 伦理电影免费视频| 此物有八面人人有两片| 嫩草影院入口| 少妇的逼水好多| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲成人久久爱视频| 国产乱人伦免费视频| 色综合站精品国产| 久久久久精品国产欧美久久久| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 男插女下体视频免费在线播放| 99国产精品99久久久久| 十八禁网站免费在线| 怎么达到女性高潮| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 少妇的逼水好多| a级毛片a级免费在线| 亚洲av片天天在线观看| 国产精品爽爽va在线观看网站| 在线国产一区二区在线| 免费观看人在逋| 不卡av一区二区三区| 欧美成人性av电影在线观看| 精品福利观看| 午夜免费激情av| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 成人av在线播放网站| 国产精品综合久久久久久久免费| x7x7x7水蜜桃| 丁香欧美五月| 成人亚洲精品av一区二区| av欧美777| svipshipincom国产片| 99久久精品热视频| 国产成人系列免费观看| 99久国产av精品| 啦啦啦免费观看视频1| 人妻久久中文字幕网| 亚洲片人在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产私拍福利视频在线观看| 精品国内亚洲2022精品成人| 久久久久久大精品| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 嫩草影院入口| 国产一级毛片七仙女欲春2| 亚洲欧美日韩高清专用| 男人舔女人的私密视频| 欧美黄色淫秽网站| 国内揄拍国产精品人妻在线| 日韩欧美国产在线观看| 哪里可以看免费的av片| 在线观看舔阴道视频| 免费观看人在逋| 岛国在线观看网站| 中国美女看黄片| 久久精品91蜜桃| 精品欧美国产一区二区三| 悠悠久久av| 精品无人区乱码1区二区| 午夜影院日韩av| 精品午夜福利视频在线观看一区| 免费av毛片视频| 日本一本二区三区精品| 久久久国产精品麻豆| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 免费无遮挡裸体视频| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲成人久久性| 黄色片一级片一级黄色片| 欧美日本亚洲视频在线播放| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 国产精品久久久人人做人人爽| 真实男女啪啪啪动态图| 成年女人永久免费观看视频| 国产伦在线观看视频一区| 69av精品久久久久久| 在线观看免费视频日本深夜| 精品熟女少妇八av免费久了| 日韩成人在线观看一区二区三区| 亚洲第一电影网av| 老汉色av国产亚洲站长工具| 久久久久免费精品人妻一区二区| 母亲3免费完整高清在线观看| 一区二区三区激情视频| 美女 人体艺术 gogo| 日本与韩国留学比较| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 1024香蕉在线观看| 看片在线看免费视频| 免费观看人在逋| 国产精品98久久久久久宅男小说| 1024手机看黄色片| 婷婷精品国产亚洲av在线| 精品日产1卡2卡| 在线永久观看黄色视频| 中文字幕久久专区| 天天添夜夜摸| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 香蕉国产在线看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久久国产成人精品二区| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 真实男女啪啪啪动态图| 精品久久久久久久毛片微露脸| www日本在线高清视频| 日本与韩国留学比较| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 一区福利在线观看| 日韩大尺度精品在线看网址| 亚洲av电影在线进入| 不卡av一区二区三区| www.www免费av| 一区二区三区高清视频在线| 老司机午夜福利在线观看视频| 一进一出好大好爽视频| 一级毛片高清免费大全| 欧美成人性av电影在线观看| 动漫黄色视频在线观看| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产成人av激情在线播放| 嫩草影院精品99| 成人国产综合亚洲| 好男人在线观看高清免费视频| 国产男靠女视频免费网站| 欧美中文综合在线视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲一区二区三区不卡视频| www.www免费av| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产v大片淫在线免费观看| 色综合亚洲欧美另类图片| 脱女人内裤的视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 欧美三级亚洲精品| 成人av在线播放网站| 精品电影一区二区在线| 69av精品久久久久久| 亚洲成av人片免费观看| 亚洲色图av天堂| 最近最新中文字幕大全免费视频| 少妇熟女aⅴ在线视频| 精品免费久久久久久久清纯| 无限看片的www在线观看| 51午夜福利影视在线观看| 亚洲国产精品合色在线| 久久久久久久精品吃奶| 国内精品一区二区在线观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 中文字幕熟女人妻在线| 免费一级毛片在线播放高清视频| АⅤ资源中文在线天堂| 亚洲在线自拍视频| 九色成人免费人妻av| 亚洲在线观看片| 在线永久观看黄色视频| svipshipincom国产片| 国内揄拍国产精品人妻在线| 美女扒开内裤让男人捅视频| 国产成人系列免费观看| 亚洲欧美精品综合久久99| 亚洲国产看品久久| 欧美中文综合在线视频| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 亚洲国产精品久久男人天堂| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 亚洲第一电影网av| 久久精品国产清高在天天线| 一本精品99久久精品77| 91麻豆精品激情在线观看国产| 最新美女视频免费是黄的| 岛国视频午夜一区免费看| 91老司机精品| www.999成人在线观看| 看免费av毛片| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 国产成人精品久久二区二区免费| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 黄频高清免费视频| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 99国产精品一区二区蜜桃av| 在线观看66精品国产| 精品无人区乱码1区二区| 丰满的人妻完整版| 亚洲av片天天在线观看| 久久久久九九精品影院| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 51午夜福利影视在线观看| 身体一侧抽搐| 人妻久久中文字幕网| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 白带黄色成豆腐渣| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产精品一及| 国产成+人综合+亚洲专区| 久久午夜亚洲精品久久| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产精品野战在线观看| 精品久久久久久久末码| 免费看a级黄色片| 国产 一区 欧美 日韩| 观看美女的网站| av在线蜜桃| 美女扒开内裤让男人捅视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产乱人伦免费视频| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 久久精品国产清高在天天线| 国产免费男女视频| 一级作爱视频免费观看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| netflix在线观看网站| 免费观看的影片在线观看| 搡老岳熟女国产| 国产伦精品一区二区三区四那| 夜夜爽天天搞| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 欧美在线一区亚洲| 波多野结衣高清无吗| 久久热在线av| 欧美激情在线99| www.自偷自拍.com| 伦理电影免费视频| 日本免费a在线| 国产精品久久久久久久电影 | xxx96com| 香蕉丝袜av| 又紧又爽又黄一区二区| 国产亚洲精品久久久com| 精品久久久久久,| 成人欧美大片| 最近最新中文字幕大全免费视频| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲人与动物交配视频| 一区福利在线观看| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 真人一进一出gif抽搐免费| 在线观看一区二区三区| 午夜日韩欧美国产| 毛片女人毛片| 亚洲美女视频黄频| 欧美日韩国产亚洲二区| 在线观看日韩欧美| 18禁国产床啪视频网站| 国内精品一区二区在线观看| 精品无人区乱码1区二区| 日本精品一区二区三区蜜桃| 精品福利观看| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲国产欧美人成| 女同久久另类99精品国产91| 国产精品影院久久| 在线播放国产精品三级|