汪娟
【摘 要】現(xiàn)階段,英語(yǔ)在各行各業(yè)具有較為廣泛的應(yīng)用。尤其是近年來(lái),隨著國(guó)民經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,與國(guó)際間的交流越來(lái)越密切,社會(huì)對(duì)英語(yǔ)口譯譯員的需求越來(lái)越多。在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,為切實(shí)提高學(xué)生的口譯水平,應(yīng)重點(diǎn)從聽(tīng)說(shuō)方面加強(qiáng)訓(xùn)練,不斷增強(qiáng)自身的口語(yǔ)表達(dá)能力及口譯能力,從而真正成為口譯方面的專業(yè)人才。本文針對(duì)專業(yè)口譯模式的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)策略展開(kāi)分析探討,并提出了自己的一點(diǎn)看法。
【關(guān)鍵詞】口譯模式;大學(xué)英語(yǔ);聽(tīng)說(shuō);策略
目前來(lái)說(shuō),我國(guó)積極開(kāi)展國(guó)際貿(mào)易,國(guó)際間的合作越來(lái)越密切??谧g專業(yè)迅速成為國(guó)內(nèi)的熱門專業(yè),很多學(xué)生致力于對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí),力求成為專業(yè)的口譯人才。然而,在英語(yǔ)口譯方面,我國(guó)仍然存在著較大的人才缺口,不能充分滿足現(xiàn)階段的需求。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,為有效鍛煉學(xué)生的口譯能力,應(yīng)重點(diǎn)從聽(tīng)說(shuō)方面加強(qiáng)訓(xùn)練,使學(xué)生口譯能力不斷提高,符合口譯譯員的要求。
一、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)訓(xùn)練
在英語(yǔ)口譯培訓(xùn)過(guò)程中,應(yīng)首先加強(qiáng)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)方面的訓(xùn)練。通過(guò)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)訓(xùn)練,能對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤語(yǔ)調(diào)進(jìn)行及時(shí)糾正,使其能夠切實(shí)掌握科學(xué)的發(fā)音方法。只有語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)正確,才能對(duì)原聲快速理解,才能為口譯奠定良好的基礎(chǔ)。在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)訓(xùn)練過(guò)程中,應(yīng)從對(duì)基本知識(shí)的掌握著手,讓學(xué)生對(duì)基本的語(yǔ)音音素具有清晰的了解,能夠?qū)φZ(yǔ)音變化規(guī)律進(jìn)行總結(jié),力求使基礎(chǔ)知識(shí)掌握更加扎實(shí)。在對(duì)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)掌握之后,應(yīng)開(kāi)展朗讀模仿及跟讀訓(xùn)練,學(xué)生一邊進(jìn)行朗讀模仿,一邊對(duì)自己的發(fā)音及時(shí)糾正,從而真正掌握正確的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)發(fā)音方法。除此之外,通過(guò)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)訓(xùn)練還能讓學(xué)生集中注意力,全身心投入到口譯中去。
二、英語(yǔ)語(yǔ)音單音聽(tīng)辨訓(xùn)練
英語(yǔ)語(yǔ)音單音聽(tīng)辨訓(xùn)練也是較為重要的環(huán)節(jié),通過(guò)訓(xùn)練,能夠?qū)谧g過(guò)程中的發(fā)音錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)糾正,加深對(duì)原聲的理解。在單音聽(tīng)辨訓(xùn)練過(guò)程中,對(duì)于連音、省音等現(xiàn)象一定要加以注意,不斷鍛煉自身對(duì)語(yǔ)音的敏感性,力求實(shí)現(xiàn)看懂就能聽(tīng)懂的境界。在進(jìn)行單音聽(tīng)辨訓(xùn)練的過(guò)程中,應(yīng)從以下三個(gè)方面著手:
第一,對(duì)高頻詞匯進(jìn)行聽(tīng)寫。高頻詞匯是必須熟練掌握的詞匯,只有對(duì)高頻詞匯的發(fā)音真正掌握,才能使自己的口譯水平不斷提高。
第二,在對(duì)高頻詞匯具有一定的掌握之后,應(yīng)著重加強(qiáng)對(duì)單句的聽(tīng)寫,尤其是含有連音與省音的句子,更應(yīng)引起重視。
第三,在單句掌握之后,可以進(jìn)行段落式聽(tīng)寫,進(jìn)行“語(yǔ)音完型”練習(xí),從而不斷提高自己的英語(yǔ)水平。
三、英語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)方面的訓(xùn)練
為切實(shí)加強(qiáng)口譯者的英語(yǔ)水平,應(yīng)從句式結(jié)構(gòu)方面加強(qiáng)訓(xùn)練,使口譯不受復(fù)雜句式結(jié)構(gòu)的影響。英語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)方面的訓(xùn)練應(yīng)從以下兩方面做起:
第一,結(jié)構(gòu)式閱讀法。所謂結(jié)構(gòu)式閱讀法即加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)復(fù)雜句式的閱讀能力,使學(xué)生在閱讀過(guò)程中不受復(fù)雜句式及生詞的影響,使閱讀更加流暢,對(duì)原文具有更好的理解,也有利于后續(xù)聽(tīng)寫能力的提高。教師應(yīng)切實(shí)加強(qiáng)句式結(jié)構(gòu)方面的訓(xùn)練,讓學(xué)生能夠獨(dú)立分析句子成分,能夠有效提煉句子主干。學(xué)生應(yīng)對(duì)主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)、同位語(yǔ)等具有清晰的了解,這樣才能加深對(duì)復(fù)雜句式的閱讀理解。
第二,結(jié)構(gòu)式聽(tīng)力法。在對(duì)復(fù)雜句式閱讀熟練掌握之后,應(yīng)有針對(duì)性的進(jìn)行聽(tīng)力訓(xùn)練。力求實(shí)現(xiàn)在聽(tīng)的過(guò)程中對(duì)句式結(jié)構(gòu)具有明確的把握,能夠更好的理解。在復(fù)雜句式聽(tīng)力訓(xùn)練的過(guò)程中,也應(yīng)從聽(tīng)單句做起,逐步加深難度,直到具有較強(qiáng)的提取句式結(jié)構(gòu)能力,真正對(duì)復(fù)雜句式具有詳細(xì)了解為止。
四、口譯筆記技法
口譯筆記技法是快速提高口譯水平的常用方法。在運(yùn)用口譯技法的過(guò)程中,應(yīng)切實(shí)從以下幾個(gè)方面著手:
第一,加強(qiáng)對(duì)復(fù)雜句式聽(tīng)力的復(fù)習(xí),能夠進(jìn)一步加深對(duì)句子主干成分的分析。
第二,掌握口譯筆記的方法。應(yīng)切實(shí)明白筆記的作用,通常來(lái)說(shuō),口譯筆記是對(duì)信息的壓縮和整理,通過(guò)口譯筆記,能夠有效加深對(duì)原文的理解,使記憶也得到不斷加深。通常來(lái)說(shuō),口譯筆記應(yīng)簡(jiǎn)單易懂,不應(yīng)過(guò)于復(fù)雜。口譯筆記需要記錄句式的詳細(xì)主謂賓結(jié)構(gòu),并切實(shí)注意要詳細(xì)記錄有關(guān)數(shù)字、時(shí)間等方面的細(xì)節(jié)內(nèi)容。除此之外,在進(jìn)行口譯筆記記錄過(guò)程中,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
第一,在記錄的過(guò)程中,通常將完整的句子單獨(dú)作為一行。
第二,在句子的主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間,通常用特定的符號(hào)進(jìn)行區(qū)分。第三,口譯筆記的邏輯符號(hào)應(yīng)進(jìn)行統(tǒng)一。
五、口譯筆記閱讀和復(fù)述訓(xùn)練
在學(xué)會(huì)科學(xué)的記錄口譯筆記之后,還應(yīng)加強(qiáng)口譯筆記閱讀及復(fù)述方面的訓(xùn)練。通過(guò)訓(xùn)練,不僅能夠有效提高對(duì)口譯筆記的閱讀能力,而且能夠?qū)P記內(nèi)容進(jìn)行信息重組,最終能夠?qū)⒐P記內(nèi)容有效的表達(dá)出來(lái)。在訓(xùn)練過(guò)程中,應(yīng)重點(diǎn)從以下幾方面做起:
第一,通過(guò)收聽(tīng)一段英語(yǔ)錄音,能夠利用口譯筆記對(duì)原文內(nèi)容展開(kāi)復(fù)述,使復(fù)述內(nèi)容與原文相符。
第二,在對(duì)英語(yǔ)錄音進(jìn)行收聽(tīng)的過(guò)程中,應(yīng)對(duì)句式的基本結(jié)構(gòu)具有一定的掌握,能夠抓住句子成分,對(duì)主要內(nèi)容進(jìn)行了解,并能夠切實(shí)展開(kāi)充分的想象。
第三,在英語(yǔ)錄音收聽(tīng)過(guò)程中,一旦出現(xiàn)了障礙,應(yīng)及時(shí)分析自己不足的地方,并再次進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。
第四,在對(duì)原文錄音進(jìn)行復(fù)述完畢之后,應(yīng)反復(fù)聽(tīng)取原文錄音,進(jìn)一步對(duì)自身進(jìn)行鞏固強(qiáng)化。
六、結(jié)語(yǔ)
本文針對(duì)專業(yè)口譯模式的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)策略展開(kāi)分析探討,提出了自己的一些建議,希望給為同行起到幫助。在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,為切實(shí)提高學(xué)生的口譯水平,應(yīng)重點(diǎn)從聽(tīng)說(shuō)方面加強(qiáng)訓(xùn)練,不斷增強(qiáng)自身的口語(yǔ)表達(dá)能力及口譯能力。只有這樣,才能使自身的口譯水平不斷加強(qiáng),才能有利于英語(yǔ)口譯事業(yè)的不斷發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]趙悅.大學(xué)英語(yǔ)課堂口譯教學(xué)模式可行性研究——以青島科技大學(xué)為例[J].科技信息,2013,(6):215
[2]韓雪.英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)模式初探[J].價(jià)值工程,2010,(33):201-201
[3]李在輝,金艷.關(guān)于高等體育院校英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)定位的思考[J].成都體育學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(2):82-85