葉水濤
“從前有個王國,王后和國王拼命催著讓王子找一個公主結婚。國王下令把所有的美女請來讓王子挑選。王子看中了一個叫麗娜的姑娘,和她結了婚。一天麗娜公主去找一個叫方明爾的男子玩,并告訴王子說這是她的前男友。方明爾對王子說,麗娜有了我的孩子。王子讓麗娜選擇,要么跟我,但你要把孩子打掉;要么跟他,我們就離婚。麗娜選擇墮胎,王子請來名醫(yī)。麗娜喝下名醫(yī)開的藥,并讓王子在肚子上打了二十下,腳下流了很多血。孩子沒了,從此公主和王子開開心心地過日子?!?/p>
這是福州一位小學三年級學生在試卷上寫下的作文。老師看了以后給這篇總分25分的作文扣了10分,并且拍了照片發(fā)到微博上和網(wǎng)友“分享”。媒體見到之后,立即做了報道,稱故事情節(jié)令人“不寒而栗”“直冒冷汗”。網(wǎng)民讀了報道一片唏噓,感慨孩子中肥皂劇的毒害太深。一個小學生結合自己了解的現(xiàn)實生活,編寫童話故事,想象豐富,文字暢達,邏輯通順,情節(jié)跌宕,故事完整,這難道不是一篇好作文嗎?難能可貴的是,作文體現(xiàn)了尊重、包容和平等的思想與情感。這個孩子有什么過錯呢?在這個作文事件的整個過程中,沒有看到成人對孩子的尊重、理解、關愛和贊賞,只有建立在虛偽的倫理焦慮之上的取笑、批評、貶損和打擊。這不是我們對待孩子的應有態(tài)度,更不是小學作文教學應有的態(tài)度。
對于文本的理解首先要尊重作者,兒童的作文,首先要關注作為創(chuàng)作主體的兒童,傾聽他們說話,而非我們?nèi)我獾亟庹f,無論你的身份是領導、老師、還是普通人。教師批改學生的作文是一種對話,這是基于尊重的一種平等的交流。教師閱讀文本,更應該提醒自己站在兒童的立場上進行理解。后現(xiàn)代解釋美學作為一種對文本意義理解的理論,有一個突出的特點,就是充分關注人的主體精神,關注作者的寫作意圖。解釋美學同時又強調(diào),文本的意義只有在理解的過程中才能生成和實現(xiàn),在理解中作品會產(chǎn)生新意,作品的意蘊在理解活動中永遠不可能被窮盡。但理解的創(chuàng)造性與文本的多義性并不意味我們對文本意義的理解是主觀隨意的、無規(guī)則約束的,須做到言之有理、事之有據(jù)。
宋代詩人張俞的《蠶婦》,“昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人?!遍L期以來都被詮釋為“反映了社會不公和貧富差距,歌頌了勞動者的辛苦,批判了剝削者的不勞而獲。”然而,詩中所描繪的情景能否從“勞動分工”和“商品交換”的角度去理解呢?宋代是中國手工業(yè)快速發(fā)展的時期,“絲綢之路”正是商業(yè)繁榮的見證,它促進了對外的開放和文化交流。商業(yè)的繁榮當然和商人的逐利行為分不開,商人又因此受到讀書人的抨擊,被貼上“寄生”“貪婪”的標簽。古代詩人沒有現(xiàn)代經(jīng)濟學知識,對商業(yè)活動抨擊情有可原,但現(xiàn)代經(jīng)濟學誕生200多年以后的今天,中小學依然持批判商品交換的觀點似為欠妥。事實上,宋代的商業(yè)活動推動了紡織業(yè)的發(fā)展,提高了婦女的地位和生活水平,對蠶婦并非是一件壞事。
由此可見,文本的語言結構中,留有作者獨特的意識符號,因此,從文本中去追索作者精神意識特征是可能的,但作者的精神意識未必是作品的唯一意義。意義從屬于文本,并為文本所給定。文本的意義只能在復雜的對話關系中才能被把握,對文本的解釋可以讓人不斷地重新審視現(xiàn)實世界。文本意義就是在這樣闡釋的過程中不斷循環(huán)生成,體現(xiàn)讀者的能動性和創(chuàng)造性,這也是讀者和作者圍繞文本的閱讀與理解所呈現(xiàn)的主體間性。有人提倡真語文,但這個真是兒童的真,還是成人的真呢?是作者的真,還是讀者的真呢?擱置那些概念性的東西,回到事情本身,回到生活世界,回到兒童的生命成長,回到具體的文本,我們才能比較接近現(xiàn)象學意義上的“真實”,而不是傳統(tǒng)認識論意義上的所謂主觀與客觀的完全一致。