王天添 薛枝
摘 要: 伴隨時(shí)代發(fā)展的需要,外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際能力變得越來(lái)越重要。當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)課程對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)還不夠重視,傳統(tǒng)的教學(xué)方法無(wú)法達(dá)對(duì)跨文化交際培養(yǎng)目標(biāo)的要求,特別在語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、非語(yǔ)言交際手段等方面。所以,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)選擇恰當(dāng)?shù)目尚行越虒W(xué)策略,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化敏感意識(shí),提高學(xué)生跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞: 跨文化交際能力 英語(yǔ)文化意識(shí) 跨文化意識(shí)
一、引言
隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的不斷深入,我們?cè)絹?lái)越需要對(duì)外交流,所以跨文化交際能力成為時(shí)代的需要??缥幕浑H能力是指根據(jù)不同文化背景的語(yǔ)言交際者的習(xí)慣,得體地、合適地使用語(yǔ)言的能力。作為國(guó)際性語(yǔ)言的英語(yǔ)越來(lái)越受到人們的重視,英語(yǔ)課的地位日漸突出。我國(guó)傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)傳授語(yǔ)言知識(shí),重視語(yǔ)法,生搬硬套,輕視語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用,忽視語(yǔ)言的文化差異,造成詞不達(dá)意、漏洞百出的情形,甚至鬧出笑話。造成這種英語(yǔ)表達(dá)能力低下的一個(gè)重要原因就是學(xué)習(xí)者脫離語(yǔ)言環(huán)境學(xué)習(xí)英語(yǔ)。因?yàn)檎Z(yǔ)言環(huán)境總是與交際場(chǎng)合相聯(lián)系,交際場(chǎng)合不可避免地與社會(huì)、文化相聯(lián)系,所以將跨文化與交際場(chǎng)合相結(jié)合的英語(yǔ)教學(xué)是十分重要的。語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的一種表現(xiàn)形式,不可能脫離文化單獨(dú)存在。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師要采用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)手段和教學(xué)策略,為學(xué)生創(chuàng)造目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,將學(xué)生學(xué)到的詞匯、語(yǔ)法知識(shí)放到具體的語(yǔ)言環(huán)境中去檢驗(yàn)辨別,提高學(xué)生跨文化的語(yǔ)用意識(shí),幫助他們了解英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)習(xí)俗、文化習(xí)慣,使得跨文化交際成為可能。
二、傳統(tǒng)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中存在的問(wèn)題
(一)英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與文化背景分離。
雖然近年來(lái)跨文化教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中逐漸得到重視,但在英語(yǔ)教學(xué)中重視語(yǔ)言知識(shí)結(jié)構(gòu)、生搬硬套、輕視文化因素的做法仍然普遍存在,這種做法是造成跨文化交際的主要障礙。長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)課堂主要以灌輸英語(yǔ)知識(shí)為主,包括語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法,很少講授英語(yǔ)文化背景知識(shí)。教師以講解生硬的單詞、句子為核心,就課文講課文,只重視外在形式,不注重語(yǔ)言的內(nèi)涵和跨文化交際能力。致使學(xué)生誤認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)就是背單詞學(xué)語(yǔ)法,從而缺乏英語(yǔ)國(guó)家相關(guān)的文化知識(shí),造成跨文化交際障礙。
(二)形式枯燥,缺乏形象教學(xué)有效手段。
目前大多數(shù)院校英語(yǔ)課堂教學(xué)的形式仍以教師講授、學(xué)生聽(tīng)課為主,不能以學(xué)生為主體,教師加以指導(dǎo),不能形成師生之間的互動(dòng)。教師的主要教具仍是黑板和粉筆,很少應(yīng)用多媒體,這種英語(yǔ)教學(xué)缺少更生動(dòng)、直觀的教學(xué)手段,使學(xué)生產(chǎn)生消極應(yīng)對(duì)心理。為提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,語(yǔ)言的教學(xué)手段應(yīng)是多維的、生動(dòng)的、活潑的,這樣才能在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中增強(qiáng)文化交流意識(shí),為跨文化交際做準(zhǔn)備。
(三)學(xué)生實(shí)踐能力不強(qiáng),缺少親身體驗(yàn)。
現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)中,大部分的課堂時(shí)間用于講授語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn),很少有課堂討論等互動(dòng)形式。一些課前小演講也只是形式,學(xué)生之間很難做到互動(dòng)交流。演示內(nèi)容往往缺乏英語(yǔ)文化聯(lián)系,學(xué)生很難感受到應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行文化交流的樂(lè)趣。
三、跨文化英語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策
(一)挖掘語(yǔ)言的文化潛力,培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)文化意識(shí)。
語(yǔ)言具有人文性,“語(yǔ)言也是文化總體中最核心的部分。語(yǔ)言的這種文化性質(zhì)決定語(yǔ)言教學(xué)離不開(kāi)文化教學(xué),語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)可以而且應(yīng)該結(jié)合起來(lái)”(張紅玲,2007)。語(yǔ)言教學(xué)其實(shí)和文化教學(xué)是相聯(lián)系的,我們應(yīng)挖掘語(yǔ)言教學(xué)中的文化潛力,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。Brooks(1968)指出,語(yǔ)言是一個(gè)由語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯等構(gòu)成的符號(hào)體系,這個(gè)體系是由符號(hào)與符號(hào)之間的關(guān)系(句法)、符號(hào)與其所指關(guān)系(語(yǔ)義)和符號(hào)與語(yǔ)言使用者之間的關(guān)系(語(yǔ)用)組成的。語(yǔ)言的文化功能就是通過(guò)語(yǔ)音、句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用四個(gè)方面體現(xiàn)的。所以,在英語(yǔ)教學(xué)中,我們要充分利用語(yǔ)言層面實(shí)施跨文化教學(xué)。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)講,學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,跨文化英語(yǔ)教學(xué)要以學(xué)生為中心,使其通過(guò)英漢文化對(duì)比掌握西方文化,學(xué)習(xí)英語(yǔ)。例如,在語(yǔ)法教學(xué)中,通過(guò)漢英語(yǔ)法、句式表達(dá)的差異,讓學(xué)生了解英漢文化差異,西方民族注重形式邏輯,抽象思維,屬于一元時(shí)間文化,而漢民族注重整體的多元時(shí)間文化。再如,在語(yǔ)音教學(xué)中,教師給學(xué)生講授美國(guó)黑人與白人英語(yǔ)在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)上的區(qū)別,從而給學(xué)生講授美國(guó)種族隔離制度這一文化背景知識(shí)。
(二)加強(qiáng)跨文化教育意識(shí),正確發(fā)揮教師作用。
教師在語(yǔ)言教學(xué)、文化知識(shí)的傳授和對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化意識(shí)的培養(yǎng)中,既不能過(guò)于夸大,又不能淺嘗輒止,要把握好尺度。在教學(xué)中運(yùn)用比較、講解和觀察等方法,引導(dǎo)學(xué)生理解東西方文化差異,增強(qiáng)英語(yǔ)文化意識(shí),提高跨文化交際能力。教師在講授聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的同時(shí),盡可能地把語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生多了解英語(yǔ)文化。教師應(yīng)增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,盡可能多地創(chuàng)造一些條件使用英語(yǔ)進(jìn)行交際,使學(xué)生全方位了解英語(yǔ)文化、親身體驗(yàn),從而提高跨文化交際的敏感性。如,直接和外教進(jìn)行交流,開(kāi)展文化講座,定期進(jìn)行不同主題的專(zhuān)項(xiàng)文化活動(dòng)。文學(xué)、影視作品中蘊(yùn)含豐富的文化背景知識(shí),教師應(yīng)多組織學(xué)生欣賞文學(xué)影視作品,從而提高跨文化意識(shí)。
(三)增強(qiáng)快文化意識(shí),改進(jìn)教學(xué)方法。
在教學(xué)內(nèi)容上,教師應(yīng)拓寬思路,根據(jù)學(xué)生的興趣和跨文化教學(xué)的目的,選擇教學(xué)內(nèi)容??缥幕虒W(xué)內(nèi)容除了要具有針對(duì)性,還要新穎、多樣、多元。在教學(xué)中,教師應(yīng)摒棄死記硬背、盲目灌輸?shù)淖龇?,深入研究各種教學(xué)方法,將不同的方法靈活運(yùn)用到教學(xué)中。例如,運(yùn)用交際法,使用真實(shí)地道的語(yǔ)言材料,如新聞廣播、廣告等,把教學(xué)過(guò)程本身當(dāng)做交際過(guò)程,通過(guò)各種途徑圍繞題材任務(wù)組織學(xué)生進(jìn)行交際活動(dòng)。再如,在教學(xué)中可以適當(dāng)利用研究性學(xué)習(xí)法,有意識(shí)地開(kāi)展一些英美文化背景知識(shí)方面的討論活動(dòng),指導(dǎo)學(xué)生收集資料,然后就材料的內(nèi)容自主地進(jìn)行講解與分析,向?qū)W生介紹相關(guān)文化知識(shí)背景,引導(dǎo)學(xué)生了解西方價(jià)值觀念、風(fēng)土人情,感受異域文化。
四、結(jié)語(yǔ)
跨文化英語(yǔ)教育是適應(yīng)時(shí)代發(fā)展需要的。語(yǔ)言和跨文化密不可分。在現(xiàn)代課堂中,我們應(yīng)重視跨文化教育,轉(zhuǎn)變思維方式,改進(jìn)教學(xué)方法,正確發(fā)揮教師作用,為學(xué)生創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。采用多種教學(xué)手段,積極激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到良好的課堂教學(xué)效果。我們要在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)中把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來(lái)。
參考文獻(xiàn):
[1]戴煒棟,束定芳.試論影響外語(yǔ)習(xí)得的若干重要因素——外語(yǔ)教學(xué)理論系列文章之一[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)),1994(4).
[2]祁世明.對(duì)比文化差異談文化教學(xué)的重要性[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2006(6).
[3]楊素芳,裴如意.英美文化與英語(yǔ)教育初探[J].南通工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003(3).
[4]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.