陳婷婷
摘 要: 語言是一個民族的重要特征之一,成語在語言中有著不可替代的地位。成語是一種相沿習(xí)用含義豐富具有書面語言色彩的固定短語,不僅和生活有著密切的聯(lián)系,還體現(xiàn)了一個民族的精神面貌。本文通過對與數(shù)字“萬”有關(guān)的韓中成語的對比,總結(jié)它們的異同點,希望對加強韓中兩國的文化交流有所幫助。
關(guān)鍵詞: 萬 韓中 成語 對比
1.引言
1.1研究的目的和意義
成語是從人們的實踐中流傳下來的,是一個民族的文化和生活智慧的反映。成語是語言中經(jīng)過長期使用、錘煉而形成的固定短語,大多由四字組成。本文以此為基礎(chǔ),對比研究韓中兩國與數(shù)字“萬”有關(guān)的成語。通過分析它們的異同點,為那些教授和學(xué)習(xí)韓國語和漢語的人提供可參考的資料。
1.2研究的范圍和方法
本文以《》中收錄的帶“萬”字的部分成語和《漢語成語詞典》中收錄的帶“萬”字的部分成語為基礎(chǔ),用文化語言學(xué)和對比語言學(xué)的理論來對比研究。通過對比找出它們的相同點和不同點,使我們進一步了解兩國的文化。
2.與數(shù)字“萬”有關(guān)的韓中成語的形態(tài)對比
在韓中成語中,形態(tài)和意義都相同的占了很大的比重;形態(tài)不同意義相同的占了一小部分比重;形態(tài)和意義都不同的也占了一定比重。這是因為韓國的大多數(shù)成語都是從中國流傳過去的,但又由于加入了韓民族的特色,時間和環(huán)境的變化,部分成語在形態(tài)和意義上發(fā)生了變化。
2.1形態(tài)和意義都相同的韓中成語
意義相同指的是與“萬”有關(guān)的韓中成語的寓意和文化意義相同。雖然韓中兩國由于地理和環(huán)境不同產(chǎn)生了不同的文化,但與數(shù)字“萬”有關(guān)的成語中具有相同意思的有很多。
韓國語 漢語
(1) 鵬程萬里
(2) 千秋萬歲
(3) 萬壽無疆
(4) 萬無一失
(1)中的成語都是相傳鵬鳥能飛萬里路程,比喻前程遠大;(2)的成語都有歲月長久的意思;(3)的成語都表示萬年長壽,永遠生存,用于祝人長壽;(4)都表示非常有把握,絕對不會出差錯。
從上面的例子可以看出,與數(shù)字“萬”有關(guān)的韓中成語中具有相同意思的有很多。它們不僅意思相同,而且形態(tài)完全相同。這是因為韓國語中的大多數(shù)成語都是從漢語流傳過去的,而且韓國和中國都屬于東亞文化圈,具有相同的思考方式。
2.2形態(tài)不同意義相同的韓中成語
這些成語指的是那些外形不同,賦予的意義相同的成語。形態(tài)不同意義相同的韓中成語表現(xiàn)了各國人們的思想和情感。
韓國語 漢語
(5)(千緒萬端) 千端萬緒
(6)(千難萬苦) 千難萬險
(7)(千斬萬戮) 千刀萬剮
(8)(萬頃蒼波) 萬頃琉璃
(5)中成語都表示事情雜,頭緒多;(6)中的成語都有各種各樣的艱難困苦的意思;(7)中的成語都形容罪惡重大,死也不能抵罪;(8)中的成語都具有形容廣闊的水面碧波閃爍,都是建筑富麗堂皇的意義。
上面的例子是與數(shù)字“萬”有關(guān)的韓中成語中形態(tài)不同意義相同的成語,它們的形態(tài)雖然不同,但所表示的意義是相同的。出現(xiàn)這種現(xiàn)象的原因有兩種:一是因為韓國語和漢語屬于不同語族,韓國語屬于黏著語,漢語屬于孤立語;二是因為韓國人和中國人的風(fēng)俗習(xí)慣和生活環(huán)境不同。
2.3形態(tài)和意義都不相同的韓中成語
與數(shù)字“萬”有關(guān)的韓中成語中具有相同意義的很多,由于韓國和中國的歷史、地理、風(fēng)俗不同,具有不同意義的也不少。具有自己民族特色的成語,其他民族的人們理解起來會比較費力。
2.3.1只在韓國語中存在的成語
(9)
(10)
(9)是指為了揭發(fā)地方官的違法行為,派御史去審查;(10)是指長的打令謠,用來比喻忽視要緊的事。(9)和(10)的例子是韓國的歷史和生活習(xí)慣結(jié)合起來產(chǎn)生的成語,向我們展現(xiàn)了韓國的歷史。
2.3.2只在漢語中存在的成語
(11)萬箭攢心
(12)萬人空巷
(13)雷霆萬鈞
(11)指像萬枝箭聚在心上,形容萬分傷痛;(12)指家家戶戶的人都從巷里出來了,多形容慶祝、歡迎等盛況;(13)形容威力極大,無法阻擋。(11)-(13)是中國特有的文化和生活結(jié)合起來產(chǎn)生的成語,體現(xiàn)了中國的傳統(tǒng)文化和歷史。
從上述可以看出,不同意義成語的出現(xiàn)是兩國在自然認識、生活習(xí)慣、民族歷史等方面的差異造成的,是避免不了的。要想學(xué)好兩國語言,必須先了解兩國語言的這種差異。
3.結(jié)語
本文通過對數(shù)字“萬”有關(guān)的韓中成語的對比,找出了它們在形態(tài)方面的異同點,并對其原因進行了分析。韓中成語中,形態(tài)和意義都相同的成語占大多數(shù),形態(tài)不同意義相同的和形態(tài)和意義都不同的占少數(shù),但不容忽略。這可以說是由于韓中兩國民族的自然認識、生活習(xí)慣等不同的差異造成的。
事實上,成語不僅和人類的生活有著密切的聯(lián)系,還體現(xiàn)了一個民族的精神面貌,本文通過對比分析找出了韓中成語的異同點,希望對學(xué)習(xí)兩國語言的學(xué)習(xí)者有幫助。
參考文獻:
[1]...2011.
[2],....
[3].韓中四字成語的對照研究..2001.
[4]魯歌,陸永川.漢語成語詞典.內(nèi)蒙古人民出版社,1984.
[5]成語大詞典編委會.成語大詞典.商務(wù)印書館國際有限公司,1999.
[6]樸永熙.韓寒常用數(shù)詞成語比較研究.吉林大學(xué),2011.
[7]賀志杰.與“鼠”有關(guān)的韓中成語俗語對比研究.牡丹江大學(xué)報,2014.