• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    在哈佛聽琴瑟和鳴

    2015-09-10 23:37:15何映宇
    新民周刊 2015年10期
    關(guān)鍵詞:所安手抄本宇文

    何映宇

    人們說,宇文所安是“為唐詩而生的美國人”。也許冥冥中早已注定,那是14歲時的一天,他在巴爾的摩市立圖書館,讀到了這樣憂郁的詩句:“幽蘭露,如啼眼。無物結(jié)同心,煙花不堪剪。”一下子,宇文所安就被這首李賀的《蘇小小墓》吸引住了,好像打開了神話中的寶盒,寶盒中的一切都讓他為之著迷:喜歡唐朝,喜歡南朝,喜歡石頭,喜歡吃中國菜……生命中某種神秘的中國情結(jié)突然爆發(fā),也許,他前世是中國的一位詩人,才有今生與中國的緣。

    于是,原名斯蒂芬·歐文的純種老外,以宇文為姓,以《論語·為政篇》的“視其所以,觀其所由,察其所安”中的“所安”兩字作為自己的名,一頭扎進(jìn)古籍書海之中。1972年,宇文所安獲得耶魯大學(xué)東亞系博士學(xué)位,隨即執(zhí)教耶魯大學(xué),迄今已43年。真是數(shù)十年如一日,每天工作10-12個小時,除了到大學(xué)演講之外,他從不浪費一分一秒,《初唐詩》、《盛唐詩》、《迷樓》、《追憶》、《他山的石頭記》……一本本代表作就這樣出爐。

    左:《金瓶梅》插圖右:光緒己卯刊本《陶淵明文集》

    在中國古代文學(xué)的國度,宇文所安浸淫日久,內(nèi)功深厚。而那是一個怎么樣的國度?遙遠(yuǎn)、神秘,留下了瑰麗悠遠(yuǎn)的文字。宇文所安研究物理的父親沒有想到,自己的兒子沒有子承父業(yè),卻毅然走上了這樣一條艱苦卓絕的學(xué)術(shù)之路。如今,擔(dān)任美國哈佛大學(xué)詹姆斯·布萊恩·科南德特級教授和美國人文與科學(xué)學(xué)院院士的他已名滿天下,其代價就是他的胡子和頭發(fā)都已花白??粗橹鵁煻封蛔缘玫臉幼樱@代價,也許更準(zhǔn)確地說是幸福和愉悅。他研究漢魏和唐代的詩歌、中國古典文學(xué)中的往事再現(xiàn),也對北宋的一個價值轉(zhuǎn)向——“快樂”與“擁有”的關(guān)系——感興趣。中國古代,道家思想與“快樂”的關(guān)系非常明顯,也非常重要,但可惜一直沒有學(xué)者加以重視,宇文所安敏銳地發(fā)現(xiàn)了這一問題,以歐陽修的《六一居士傳》為中心文本,對比陶淵明的《五柳先生傳》,并輔以《論語》、《孟子》、《莊子》等經(jīng)典文本,將中國古人的快樂之道娓娓道來。

    三聯(lián)書店重新出版的這套“宇文所安作品系列”囊括了宇文所安最重要的代表作,作為海外漢學(xué)的杰出代表,宇文所安的殺手锏就是跨文化。方法論上是如此,身在美國,研究漢學(xué),他的人生,何嘗不是跨文化“互文性”的體現(xiàn)。還不夠?再娶一位中國女詩人為妻。宇文所安和田曉菲(嫁夫從夫之后,她還有個名字叫宇文秋水),堪稱美國哈佛大學(xué)東亞系的模范夫妻。

    一個是早已揚名海內(nèi)外的著名美國漢學(xué)家,一個是中國的才女,少年成名,考入哈佛大學(xué)在異國他鄉(xiāng)潛心研究中國古典文學(xué),迷戀于《金瓶梅》、陶淵明和薩福,最終不僅學(xué)業(yè)有成,而且收獲了與宇文所安的忘年愛情——兩人的年齡相差25歲。

    兩段傳奇。

    不論是美國人還是中國人,他們現(xiàn)在都在哈佛大學(xué)的工作室里,從西方觀看東方。這是一種視角,不受意識形態(tài)的限制,也沒有教育傳統(tǒng)的負(fù)累,他們的研究和寫作,以考證為依據(jù),以邏輯為準(zhǔn)繩,另辟蹊徑,大開大合,成就另一番天地。

    宇文所安:

    文學(xué)不能總是布道

    《新民周刊》:《初唐詩》中關(guān)于地域?qū)﹃愖影涸姼璧挠绊懙恼撌龊苡腥?,是否也可以這樣說,在京城外的陳子昂們的寫作是對都城中心主義的一種反駁?

    左:西方漢學(xué)大師宇文所安右:才女田曉菲教授

    宇文所安:是這樣,但同時他也是在宣稱自己的價值。如果權(quán)力階層總是賞識和獎勵像他這樣的人,他就會轉(zhuǎn)而擁護(hù)都城文化了。

    《新民周刊》:京城詩的代表王維受佛教很深的影響,他對時代詩歌主流的影響是否也有佛教的很大因素?

    宇文所安:王維的佛教影響是到后代才被強調(diào)的,在唐代,他可能更多地被視為詩藝的典范,與寫作具有“自制力”的典范。

    《新民周刊》:你的妻子田曉菲女士對陶淵明手抄本的研究,發(fā)現(xiàn)王維等人的京城詩對陶淵明詩歌傳統(tǒng)的發(fā)現(xiàn)與繼承是建立在陶淵明原著基礎(chǔ)上的,還是在一種改寫的基礎(chǔ)上?

    宇文所安:在王維的時代,陶淵明還沒有獲得文學(xué)巨人的地位,他只不過是眾多具有吸引力的六朝詩人之一。同時,這也是手抄本文化的時代。如田曉菲在其書中所言,在手抄本文化時代不存在“原著”和“改寫”的問題。

    《新民周刊》:對于道教徒李白來說,他的很多寫作就是游俠思想和道教羽化飛仙思想的產(chǎn)物,地域似乎對他的影響也不是太大,你怎么看?

    宇文所安:李白喜歡任何具有“風(fēng)流”意味的形象,游俠和羽化飛仙是其中之一。和陳子昂不同,李白沒有把自己放在某一個地方傳統(tǒng)里。他在一生的不同時刻聲稱自己來自不同的地域,我們可以說他“發(fā)明”了自己和自己的來歷。

    《新民周刊》:唐詩、宋詞和元曲都與歌妓、娼妓有著密切的關(guān)系,在中國妓女史上,統(tǒng)稱為詩歌的這種文學(xué)樣式扮演了什么樣的角色?或者反過來問,在中國詩歌史上,統(tǒng)稱為妓女的這個群體扮演了什么樣的角色?詩與欲望在相當(dāng)大程度上是一種共生關(guān)系嗎?

    宇文所安:就這個問題,針對不同時代和不同文化情境,可以做出不同的回答。唐詩多以伎樂為主題,但這種伎樂是官方定制,和后人心目中的“娼妓”截然不同。人的欲望有很多種,唐代詩人最經(jīng)常感到的欲望是社會性的,比如說討好上司或前輩,或者在朋友面前呈現(xiàn)一種風(fēng)流面目。

    《新民周刊》:你說《迷樓》的寫作其目的在于“嚴(yán)肅的游戲”,從某種意義上來說,中國古代文人的詩詞唱和,乃至于長篇小說的寫作,游戲一直是其題中應(yīng)有之義,可以說是非常重要的一個文學(xué)功能,只是到了近代,梁啟超、胡適、魯迅之后,文學(xué)的承載意義才被放大。你是否認(rèn)同我的觀點?

    宇文所安:“嚴(yán)肅的游戲”與“游戲”不一樣。在中國文學(xué)傳統(tǒng)里,有“游戲”,有“嚴(yán)肅的游戲”,也有“文以載道”。因為顯而易見的歷史原因,你提到的這些近代作家都很“沉重”。但是,哪怕是在這一歷史時期,也還是有游戲存在。否則,讀者早就該厭倦文學(xué)了。文學(xué)必須給讀者帶來驚喜。文學(xué)不能總是布道。

    《新民周刊》:中國古典文學(xué)是特別講究用典的文學(xué),這使得每一個文本又具有了一種奇怪的互文性,它既是一個新的文本,又是更古老的作品的引文鑲嵌品,這種馬賽克文本一直到毛澤東的詩詞中都還存在(比如他對李賀詩句的借用),這是否另一種形式的“追憶”?從詩歌傳統(tǒng)和規(guī)范建立的那天起,詩歌文本是否就會成為對古老箴言的頂禮膜拜的儀式?

    宇文所安:一切文本都具有“互文性”。有時,詩人對前輩詩人頂禮膜拜;有時,他們的引用極大地改變了前代文本,使我們反而會根據(jù)后代作品的印象來閱讀前代作品。你提到李賀,李賀的《蘇小小墓》改變了我們對早期文本《蘇小小歌》的閱讀。

    《新民周刊》:我知道你們每天工作10-12個小時,現(xiàn)在主要的研究方向在哪一方面?

    宇文所安:我現(xiàn)在的研究方向是兩方面:一是杜甫,一是世界文學(xué)。

    田曉菲:我做的工作不是“還原”

    《新民周刊》:你5歲學(xué)習(xí)古詩,跟你父母的興趣愛好和家庭教育有沒有關(guān)系?

    田曉菲:當(dāng)然有關(guān)系。在一個教子讀書仍屬不尋常的年代,我父母給了我一份良好的古典文學(xué)教育,使我至今受益。

    《新民周刊》:早熟是否意味著你閱讀《金瓶梅》的時間也特別早,從而開始研究《金瓶梅》并寫作了《秋水堂論金瓶梅》一書?

    田曉菲:我不覺得早熟和讀《金瓶梅》時間早晚有什么特別關(guān)系。我閱讀很多書的時間都很早,但是,有的書讀得下去,有的書讀不下去。我在《秋水堂論金瓶梅》一書后記中說過:在少年時代,對《金瓶梅》讀不下去,是因為滿紙只看見老婆舌頭、夜叉變相;通讀《金瓶梅》,是在多年以后,為了準(zhǔn)備博士資格考試;又過去一些年,才細(xì)讀《金瓶梅》,才真正喜歡上《金瓶梅》。

    《新民周刊》:用罪與罰或者內(nèi)部敘事的需要等觀點來解釋《金瓶梅》是否也是以現(xiàn)代之心度古人之腹?《金瓶梅》的作者如果有理念的話,那一定是因果、報應(yīng),更重要的是佛教的影響,因為作者不可能有神學(xué)意義上的罪的概念,也不會有現(xiàn)代意義上的情的概念。

    田曉菲:我們是現(xiàn)代人,當(dāng)然只能用現(xiàn)代人之心度古人之腹。但是,用罪與罰或者內(nèi)部敘事的需要等觀點來解釋《金瓶梅》,早在張竹坡已經(jīng)這么做了。我在《金瓶梅》繡像本中看到的,倒不是儒家思想或者道教影響,而是佛教的慈悲?!耙蚬麍髴?yīng)”是佛教的理念,但“慈悲”更是,因為從佛教看來,所有的生命都陷在因果報應(yīng)的循環(huán)里,只有菩薩才可以做到“慈悲”,也只有“慈悲”,才是成為菩薩的前提條件。

    《新民周刊》:我也拜讀過你編譯的三聯(lián)版《薩?!?,怎么會去翻譯古希臘女詩人薩福的,是因為你的女性意識?

    田曉菲:如果我翻譯的不是薩福而是荷馬,我想一定沒有人會覺得是因為我的“男性意識”。我翻譯薩福,是因為喜歡薩福的詩,是因為薩福對后代產(chǎn)生的巨大影響,是因為帶引號的“薩?!弊鳛橐环N文學(xué)和文化現(xiàn)象的意義,也是因為深感國內(nèi)對西方古典文學(xué)研究的最新成果了解不夠,因此,希望這本書可以起到一點介紹性和拋磚引玉的作用。

    《新民周刊》:宇文所安先生曾經(jīng)說:“唯一不同的是,我喜歡唐朝,她喜歡南朝?!笔钦娴膯??為什么你喜歡南朝?是因為那綺麗的文風(fēng)?

    田曉菲:我喜歡南朝,因為南朝(除了陳朝以外)是一個思想活躍開放、精力旺盛充沛、充滿文化自信、自覺求新與創(chuàng)新的時代。

    《新民周刊》:在《塵幾錄(陶淵明與手抄本文化研究)》這本書中,你的“被宋人壓抑的陶淵明”這個提法很有趣,是不是也存在一個被壓抑的曹操、被壓抑的干寶、被壓抑的《山海經(jīng)》、被壓抑的屈原……所有沒有留存下手稿的作者都可以被壓抑,我們能不能將所有的古典文學(xué)作品都還原?

    田曉菲:我在書中反復(fù)強調(diào):我做的工作不是“還原”,因為已經(jīng)沒有原本。但是,并不是“所有沒有留存下手稿的作者都可以被壓抑”,因為必須先有“被壓抑的對象”才能談壓抑,否則壓抑就是沒有意義的。在陶淵明傳世作品中,存在著無數(shù)從北宋以前也就是手抄本文化時代流傳下來的文本異文,這些異文都有可能來自陶淵明原本,然而,其中一些文本異文卻遭到排斥和貶低,不受研究者重視,而這些被壓抑的文本異文,其集合足以改變陶淵明的傳統(tǒng)形象,因此,我們才能談“被宋人壓抑的陶淵明”。如果陶淵明集的某個文本異文來自19世紀(jì),那么這一文本異文就不具有同樣的重要性。再比如說一個中古作家的文集,文本狀態(tài)相對來說比較穩(wěn)定,或者有少數(shù)無關(guān)宏旨的異文,那么也就無所謂“壓抑”。另外,“手抄本文化”是一個具有特定所指的歷史現(xiàn)象?,F(xiàn)代作家可以有“手稿”,也可以有“手抄本”,但是這不等于說我們還處于“手抄本文化時代”。

    《新民周刊》:在學(xué)術(shù)研究上這個問題當(dāng)然是有價值的,但是如果當(dāng)偽書成為一種集體記憶,并且影響到后來者的寫作時,問題就變得復(fù)雜。比如《大乘起信論》即使如歐陽竟無證明是偽經(jīng),也無法抹去這部偽書對中國佛教史的巨大影響力,一個被接受的手抄本似乎也是這樣,那么《塵幾錄》存不存在這樣的問題?

    田曉菲:“作偽”是對《塵幾錄》提出問題的誤解?!皞螘钡母拍詈汀爱愇倪x擇”的概念是完全不同的兩種概念,二者不能相提并論:一為有意造偽,一為在眾多的合法可能性當(dāng)中進(jìn)行選擇。陶淵明手抄本某一種版本被接受并成為主流,是因為它符合宋代的審美觀和文化思潮,因為傳統(tǒng)上人們相信“原本”和“求真”(雖然在我看來“求”得不是太執(zhí)著,而是太不夠了),因為歷史主義精神還不夠強大,也有一部分是因為思想與學(xué)術(shù)的惰性。這在書的引言和第一章里都有所談及。

    《新民周刊》:日本漢學(xué)家中野美代子認(rèn)為至少沒有辦法證明魯迅的說法是對的,即無法通過射陽縣志上的“《西游記》吳承恩著”幾個字來判定《西游記》的作者是吳承恩,同時她也對陳寅恪提出了批評,在國內(nèi),幾乎完全聽不到這樣的聲音,對于西方和日本漢學(xué)界的研究似乎是隔膜的。您作為一個在美國的中國古典文學(xué)學(xué)者,您對國內(nèi)的古典學(xué)術(shù)界持怎么樣的態(tài)度?

    田曉菲:比起30年前,國內(nèi)古典學(xué)術(shù)界要興旺發(fā)達(dá)很多,出現(xiàn)了很多出色的學(xué)術(shù)著作。我也不覺得國內(nèi)古典文學(xué)研究對西方和日本漢學(xué)界是完全隔膜的,因為歷年來對海外漢學(xué)翻譯介紹得也算不少(雖然翻譯質(zhì)量尚需提高);有很多學(xué)者,特別是年輕一代的學(xué)生,對新的研究角度充滿興趣,這是好事。當(dāng)然,也還是存在一些具有普遍性的問題,這些問題既有文化的原因,也有學(xué)術(shù)體制的原因。

    《新民周刊》:西方漢學(xué)家不論是研究革命史也好,研究古典文學(xué)也好,總是能另辟蹊徑,提出新的角度,除了掌握大量第一手的資料之外,方法是特別重要的武器,您覺得在這方面國內(nèi)是否還是比較保守?

    田曉菲:“西方漢學(xué)家”不是鐵板一塊的整體,也有不少西方漢學(xué)家研究角度很保守,這因人而異。

    猜你喜歡
    所安手抄本宇文
    強大的復(fù)姓
    聰明不值錢
    聰明不值錢
    聰明不值錢
    讀者(2022年22期)2022-12-16 04:46:25
    關(guān)于1940 年尼瑪抄寫的《托忒文文法》手抄本
    論宇文所安詠史懷古詩研究的方法與視角
    關(guān)於宗喀巴傳記手抄本和托忒文寫本的關(guān)系
    Coherence of Superposition States?
    卡拉·陶格陶夫所藏手抄本《觀自在經(jīng)》(俄文)
    宇文老師
    龙口市| 潮州市| 璧山县| 全州县| 霍城县| 柳林县| 清新县| 南乐县| 张家港市| 扶绥县| 周口市| 东乡族自治县| 甘德县| 安西县| 阿克| 温州市| 黄龙县| 徐汇区| 雅江县| 东台市| 南江县| 黄陵县| 民和| 阜阳市| 驻马店市| 平凉市| 武邑县| 晋江市| 临高县| 兴安盟| 仪陇县| 绥化市| 花莲市| 益阳市| 岑溪市| 汝州市| 清涧县| 浪卡子县| 苍山县| 凤冈县| 刚察县|