• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    淺析中文水平在來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)中的作用

    2015-09-10 07:22:44陳婷
    新聞世界 2015年9期
    關(guān)鍵詞:跨文化留學(xué)生心理

    陳婷

    【摘要】越來越多的留學(xué)生涌入中國,這對(duì)中國高校留學(xué)生教育工作提出了更高的要求。對(duì)于國外留學(xué)生來講,在不同的文化與行為習(xí)慣的差異中生活和學(xué)習(xí)本身就是一種混雜著新鮮感與困難的經(jīng)歷。根據(jù)沃德和Danckwortt的跨文化適應(yīng)理論,跨文化適應(yīng)由心理適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng)兩個(gè)維度組成,它們共同影響著個(gè)人的適應(yīng)力和幸福感。在個(gè)人因素里,語言水平發(fā)揮的影響和作用一直很模糊。本文通過對(duì)上海交大各國來華留學(xué)生的深入訪談與問卷調(diào)查,探討了中文水平在來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)中的影響力,同時(shí)分析影響因素間的相互關(guān)系,進(jìn)而有針對(duì)性地總結(jié)留學(xué)生跨文化適應(yīng)力的培養(yǎng)與提升,望有助于中國高校的留學(xué)生教育培養(yǎng)工作。

    【關(guān)鍵詞】留學(xué)生跨文化適應(yīng)中文水平

    留學(xué)生經(jīng)歷不同的生活方式、思維方式、文化習(xí)俗,期間往往容易產(chǎn)生一系列的跨文化適應(yīng)問題。那么,中文水平的高低是否對(duì)來華留學(xué)生的文化適應(yīng)起到?jīng)Q定性作用?影響有多大?在很多人的觀念里,留學(xué)生的當(dāng)?shù)卣Z言能力與其跨文化適應(yīng)力成正比,即留學(xué)生若是能比其他人更好地掌握當(dāng)?shù)卣Z言,那么其跨文化適應(yīng)能力也自然要比其他人更好。但實(shí)際上,影響來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的因素有很多,語言水平是否占主導(dǎo)作用并不得知?!耙粋€(gè)學(xué)生不能適應(yīng)所留學(xué)國家的生活,就意味著家庭和國家投資的失敗”①。來華留學(xué)生的留學(xué)工作意義重大,關(guān)乎學(xué)生個(gè)體發(fā)展、學(xué)校管理水平乃至世界眼中的中國形象。

    一、跨文化適應(yīng)理論

    1、跨文化適應(yīng)的含義

    “跨文化適應(yīng)”一詞,嚴(yán)格說來是一種舶來品。英語通常表達(dá)為“(cross)cultural adaptation”、“(cross)cultural adjustment”、“acculturation”及“interculturation”,中文譯為“跨文化適應(yīng)”、“文化適應(yīng)”、“文化變遷”以及“涵化”。

    “文化適應(yīng)”與“跨文化適應(yīng)”都是指?jìng)€(gè)體在文化情境發(fā)生變化時(shí)進(jìn)行的心理與行為上的調(diào)整,多針對(duì)短期與較為淺層的調(diào)整②。兩詞看似意義相近,但實(shí)際上文化適應(yīng)主要將重點(diǎn)放在文化本身上,而跨文化適應(yīng)則更加強(qiáng)調(diào)由于跨越了原有文化而造成的適應(yīng)問題。

    2、理論綜述

    跨文化適應(yīng)研究的經(jīng)典理論大多出自國外著作與文獻(xiàn)。早期來看,有以文化適應(yīng)的階段假說為特征的理論模型,如美國文化人類學(xué)家奧貝格提出的“文化沖擊”、加瑟的“文化疲勞”、利茲格德的U型曲線假設(shè)等。之后有加拿大學(xué)者貝瑞的“跨文化適應(yīng)”模型、新西蘭學(xué)者沃德的“文化適應(yīng)過程”模型和德國學(xué)者Danckwortt的“對(duì)陌生文化的適應(yīng)理論”。這些經(jīng)典理論對(duì)文化適應(yīng)的類型、過程和影響因素進(jìn)行了全面細(xì)致的分析,具有十分重要的參考價(jià)值。③

    Danckwortt的“對(duì)陌生文化的適應(yīng)理論”主要研究留學(xué)生在異文化環(huán)境下的適應(yīng)問題。該理論認(rèn)為,文化適應(yīng)的影響因素主要有四個(gè)方面:客觀環(huán)境,學(xué)生主觀需求,學(xué)生個(gè)人適應(yīng)能力、素質(zhì)和外界給予的幫助。其中,留學(xué)生在文化適應(yīng)方面的能力和素質(zhì)在很大程度上決定著文化適應(yīng)的過程和程度。④來華留學(xué)生的中文水平則是語言能力的一種表現(xiàn)。

    從沃德的文化適應(yīng)過程模型來看,文化適應(yīng)既受到個(gè)體方面的影響也受到群體方面的影響,涉及到心理層面和社會(huì)文化層面共同的變化。⑤當(dāng)社會(huì)行為者處于文化接觸和文化遷移情境時(shí),其會(huì)在情緒、行為、認(rèn)知三個(gè)層面做出相應(yīng)反應(yīng)。

    目前,學(xué)術(shù)界更加認(rèn)同沃德及Danck- wortt的觀點(diǎn)??缥幕m應(yīng)由心理適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng)兩個(gè)維度組成,心理適應(yīng)即跨文化接觸者獲得的心理幸福感和滿意度,社會(huì)文化適應(yīng)指的是跨文化接觸者獲得的適合新文化的知識(shí)與技能。⑥由于留學(xué)生身兼“跨文化者”與“學(xué)生”兩種身份,因而本文選取了三個(gè)層面:社會(huì)文化適應(yīng)、心理適應(yīng)和學(xué)術(shù)適應(yīng)對(duì)留學(xué)生跨文化適應(yīng)進(jìn)行分析。

    二、研究?jī)?nèi)容及方法

    為了具體分析中文水平對(duì)來華留學(xué)生所帶來的影響,本文以上海交通大學(xué)來華留學(xué)生為研究對(duì)象,以面對(duì)面訪談為主、問卷調(diào)查為輔的方式,結(jié)合留學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)修和校園生活情況,從心理適應(yīng)、社會(huì)文化適應(yīng)和學(xué)術(shù)適應(yīng)三個(gè)方面對(duì)來華留學(xué)生中文水平產(chǎn)生的影響和作用進(jìn)行探討,希望能夠更全面地反映與解決高校留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題。

    被訪留學(xué)生分別來自法國、瑞典、瑞士、韓國、美國、巴基斯坦等多個(gè)國家,男女?dāng)?shù)量趨同,文理兼有。訪談和問卷內(nèi)容主要涉及三個(gè)層次,被訪人的留學(xué)生活與社交、對(duì)中國的印象和態(tài)度、中文水平以及對(duì)待中文學(xué)習(xí)的態(tài)度,其中也包括其性格、習(xí)慣、愛好、求學(xué)經(jīng)歷、中國印象等,并著重圍繞中文水平高低以及對(duì)學(xué)習(xí)中文的態(tài)度和觀點(diǎn)進(jìn)行討論。補(bǔ)充問卷分中英文兩個(gè)版本,共十五道題,是對(duì)訪談的一種補(bǔ)充和完善。中英文的問卷選擇也可作為判斷留學(xué)生對(duì)中文的熟練程度和態(tài)度的參考之一。

    三、研究結(jié)果與分析

    1、語言水平并不絕對(duì)影響留學(xué)生個(gè)人的心理適應(yīng),不構(gòu)成跨文化適應(yīng)能力的主導(dǎo)因素

    適應(yīng)是一種多維度和多層面的現(xiàn)象,來華留學(xué)生的中文水平高低并不完全影響留學(xué)生社會(huì)文化適應(yīng)、心理適應(yīng)及學(xué)術(shù)適應(yīng)三個(gè)層面的強(qiáng)弱。從訪談結(jié)果來看,在居住和學(xué)習(xí)于高校環(huán)境的前提下,來華留學(xué)生的中文水平主要影響的是個(gè)人的學(xué)術(shù)適應(yīng)能力,其次較為影響社會(huì)文化適應(yīng),而心理適應(yīng)上并未受到過大影響。

    所有被訪者,無論中文好壞或在中國停留的時(shí)間長短,都認(rèn)為自己大體上能適應(yīng)目前的生活并對(duì)自己目前的生活表示滿意。他們認(rèn)為,如果心理上認(rèn)可和接受現(xiàn)在的生活,那么即使中文不好、不會(huì)中文,也不會(huì)消極影響到他們的跨文化適應(yīng)能力。固然,中文水平不好甚至不會(huì)說中文會(huì)使學(xué)校生活與學(xué)術(shù)研究過程變得不便或困難,但并不能一概而論地稱留學(xué)生沒法適應(yīng)來華生活。所以,“語言水平好,適應(yīng)能力就好”的說法并不完全正確。但可以肯定的是,語言水平高的學(xué)生比語言水平低的學(xué)生能在更短的時(shí)間內(nèi)適應(yīng)留學(xué)生活,所有被訪留學(xué)生一致認(rèn)為學(xué)習(xí)中文很重要,中文越好,生活上適應(yīng)得更快。

    2、短期來看,語言水平是個(gè)人跨文化適應(yīng)的重要影響因素,而長期來看,個(gè)人性格對(duì)跨文化適應(yīng)力的影響更大

    從訪談結(jié)果來看,語言水平和性格心態(tài)是最為主要的兩個(gè)影響因素,而這兩者的影響力強(qiáng)弱關(guān)系主要以來華時(shí)間長短為判斷標(biāo)準(zhǔn)。訪談結(jié)果表明,短時(shí)期里語言水平是跨文化適應(yīng)最重要的影響因素,而長期來看,個(gè)人性格和心態(tài)對(duì)跨文化適應(yīng)力的影響力更大。

    受訪人員一致表示,初來中國的前幾個(gè)月很不適應(yīng),過得比較落寞,學(xué)習(xí)上也很難跟上老師上課的節(jié)奏。但在長期的生活中,自身開朗的性格和積極的心態(tài)讓他們交到一些志同道合的朋友,由此中文能力也得到很大提高,轉(zhuǎn)而開始適應(yīng)并喜歡上了中國生活。

    3、個(gè)人性格與周遭環(huán)境在很大程度上影響著來華留學(xué)生中文學(xué)習(xí)的態(tài)度和欲望

    訪談結(jié)果顯示,性格外向、喜愛社交的留學(xué)生中文水平都比較好,且這類人群大多處于30歲以下年齡段,主修文科,活動(dòng)范圍較廣;而中文水平很差甚至不會(huì)說中文的同學(xué)大都性格沉穩(wěn)、偏內(nèi)向、朋友較少,這類人群大多主修理科專業(yè),活動(dòng)范圍較窄。

    四、來華留學(xué)生的中文環(huán)境建設(shè)建議

    1、大力開展中國文化普及活動(dòng)

    留學(xué)生一致表示并不十分了解中國及其文化,沒有太多機(jī)會(huì)接觸和感受,希望能有更多關(guān)于中國文化的知識(shí)普及活動(dòng)或是節(jié)日慶祝,讓他們能置身于中國文化氛圍中。對(duì)此,學(xué)??梢苑e極發(fā)動(dòng)學(xué)生會(huì)與相關(guān)社團(tuán)組織,聯(lián)合留學(xué)生會(huì),根據(jù)留學(xué)生們對(duì)中國的印象和了解程度,定期合辦一些有針對(duì)性的主題活動(dòng),介紹普及中國的文化、歷史、民俗節(jié)日等等。

    另外,學(xué)校在文體活動(dòng)安排上確實(shí)太過疏忽留學(xué)生的參與和態(tài)度。學(xué)校的活動(dòng)雖眾多,但大多是中國學(xué)生參與,并處于一種分散小團(tuán)體狀態(tài),這并不利于社團(tuán)和活動(dòng)的開展。學(xué)??梢猿浞职l(fā)動(dòng)相關(guān)社團(tuán)組織與留學(xué)生會(huì)共同主辦一些中國文化活動(dòng)和體育活動(dòng),大力鼓勵(lì)對(duì)外漢語專業(yè)的同學(xué)們積極投入到中外學(xué)生交流活動(dòng)中,形成一對(duì)一、一對(duì)多的解說翻譯與交流。

    2、改革留學(xué)生管理方式,實(shí)行“趨同”管理

    受訪留學(xué)生們喜歡與樓里的其他國家的朋友們集群活動(dòng),以此幫助自己更快適應(yīng),但這其實(shí)并不利于他們的跨文化適應(yīng)。長期以來,我國高校的留學(xué)生管理仍然沿襲過去的管理思路,側(cè)重于為來華留學(xué)生盡可能地提供舒適的生活服務(wù)設(shè)施,照顧他們的生活習(xí)慣和宗教習(xí)俗,但這種特殊關(guān)照卻使留學(xué)生與中國大學(xué)學(xué)生隔離。表現(xiàn)最明顯的地方便是留學(xué)生與中國大學(xué)生宿舍分開。⑦學(xué)??梢試L試實(shí)行宿舍的“趨同管理”模式,即無差別對(duì)待外國學(xué)生,讓他們和中國學(xué)生住在一起,感受中國學(xué)生的大學(xué)生活,或也可以效仿國外的“homestay(住家)”項(xiàng)目,讓留學(xué)生在中國人家里住,增進(jìn)了解。

    3、增強(qiáng)社會(huì)支持,建立跨文化心理咨詢和語言支持體系

    學(xué)校應(yīng)平等對(duì)待中國學(xué)生與來華留學(xué)生,包括其心理狀況與學(xué)習(xí)生活。學(xué)校可以以留學(xué)生辦公室為基礎(chǔ)建立跨文化心理咨詢和語言支持體系,定期對(duì)留學(xué)生進(jìn)行心理測(cè)評(píng)、職業(yè)引導(dǎo)規(guī)劃等項(xiàng)目,考察學(xué)生的心理素質(zhì)狀況并給予足夠人文關(guān)懷和支持。

    結(jié)語

    中國的大國形象已日漸深入人心,也逐步被國際人士接受。來華留學(xué)生的跨文化學(xué)習(xí)與生活經(jīng)歷既是中國開放環(huán)境的體現(xiàn),也是宣傳打造國家形象的切入點(diǎn)之一。事實(shí)上,留學(xué)生教育要想在中文水平上有更進(jìn)一步的激勵(lì),還應(yīng)在留學(xué)生的個(gè)人心理、性格、習(xí)慣上多加關(guān)注,這些因素潛移默化影響著留學(xué)生對(duì)中文學(xué)習(xí)甚至對(duì)中國的態(tài)度。總體來看,中國高等院校的留學(xué)生教育還處于大有可為的階段,還需更多方面、更深層次的改善與補(bǔ)充。

    參考文獻(xiàn)

    ①陳慧,《跨文化適應(yīng)影響因素研究述評(píng)》[J].《心理科學(xué)進(jìn)展》,2003(6):704-780

    ②朱國輝,《高校來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究》[D].華東師范大學(xué),2011

    ③④孫進(jìn),《文化適應(yīng)問題研究——西方的理論與模型》[J].《北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》,2010(3)

    ⑤Ward, C. Bochner, S,&Furnham, A. The Psychology of Culture Shock (second) [M]. Philadelphia: Routledge,2001:270-275

    ⑥Searle, W,&Ward, C. The Prediction of Psychological and Sociocultural Adjustment during Cross-cultural Transitions[J]. International Journal of Intercultural Relations,1990,14:449-460

    ⑦楊軍紅,《來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究》[D].華東師范大學(xué),2005

    (作者單位:海交通大學(xué)人文藝術(shù)研究院)

    責(zé)編:姚少寶

    猜你喜歡
    跨文化留學(xué)生心理
    看見具體的自己
    光明少年(2024年5期)2024-05-31 10:25:59
    心理“感冒”怎樣早早設(shè)防?
    第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
    心理感受
    第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
    超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
    留學(xué)生的“撿”生活
    好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
    第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
    石黑一雄:跨文化的寫作
    跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
    岳普湖县| 吐鲁番市| 潼关县| 土默特右旗| 比如县| 夹江县| 佳木斯市| 公安县| 宜兰市| 福安市| 泸州市| 黔西| 彰武县| 东方市| 陇西县| 鄂托克前旗| 富宁县| 阿巴嘎旗| 石城县| 浦北县| 达孜县| 子长县| 互助| 乌审旗| 岱山县| 即墨市| 靖安县| 清丰县| 罗田县| 孟州市| 全椒县| 旌德县| 吉林市| 西藏| 宁河县| 青铜峡市| 织金县| 鹿邑县| 北辰区| 万山特区| 轮台县|