王景明
(平頂山學(xué)院 公共外語教學(xué)部,河南 平頂山 467000)
2014年4月,教育部高校轉(zhuǎn)型改革的方向已經(jīng)明確,1999年大學(xué)擴招后“專升本”的600多所地方本科院校,將轉(zhuǎn)型為應(yīng)用技術(shù)大學(xué),重點培養(yǎng)應(yīng)用技術(shù)型人才。毋庸置疑,大學(xué)英語作為我國高校的一門公共必修基礎(chǔ)課程,在應(yīng)用型本科院校實現(xiàn)人才培養(yǎng)目標的過程中有著重要作用。教育部最新頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》明確規(guī)定了大學(xué)英語的教學(xué)目標是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際[1]1。英語本身是一門語言,是一種交流工具,因此大學(xué)英語課程的教學(xué)目標十分強調(diào)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力特別是聽說能力的重要性。大學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中應(yīng)該能夠用英語交流,并能就某一日常話題或與職業(yè)相關(guān)的話題用英語展開有效的討論。然而,新升本院校學(xué)生的英語水平參差不齊,很多學(xué)生的英語聽說能力相當(dāng)薄弱。近年來部分省份高考不考英語聽力,是造成這種現(xiàn)象的原因之一。如何采取有效措施提高大學(xué)英語口語教學(xué)水平?筆者以所在的平頂山學(xué)院為試點,以文秋芳教授提出的“輸出驅(qū)動―輸入促成假設(shè)”為指導(dǎo)開展大學(xué)英語口語教學(xué),在提高學(xué)生英語口頭表達能力方面取得了一定的積極效果。
基于5所高校各種英語課型的教學(xué)試驗結(jié)果,北京外國語大學(xué)文秋芳教授于 2014年對其之前提出的“輸出驅(qū)動假設(shè)”進行了修正,提出了創(chuàng)新性的大學(xué)英語課堂教學(xué)理論“輸出驅(qū)動―輸入促成假設(shè)”。該假設(shè)針對的學(xué)習(xí)人群為接受過正規(guī)外語教育和具有一定外語語言基礎(chǔ)的中高級學(xué)習(xí)者,適用于正式的外語課堂教學(xué)。該假設(shè)的內(nèi)容包括:(1)在教學(xué)過程中,輸出對語言學(xué)習(xí)的驅(qū)動力比輸入更大,輸出驅(qū)動不僅可以促進已習(xí)得語言知識的運用,而且可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)新語言知識的欲望;同時,輸入直接為產(chǎn)出任務(wù)提供語言材料和相關(guān)知識,促成完成當(dāng)下的產(chǎn)出任務(wù)。(2)把輸出能力作為學(xué)習(xí)目標更符合學(xué)生的就業(yè)需要,允許學(xué)生根據(jù)自身需求側(cè)重培養(yǎng)自己的部分表達能力,即說、寫、譯中的一種或兩種能力[2]。在該假設(shè)中,文秋芳教授重新界定了輸入和輸出的關(guān)系:輸出既是語言習(xí)得的動力,又是語言習(xí)得的目標;輸入是完成具體產(chǎn)出任務(wù)的促成手段。眾所周知,正如計算機的工作原理一樣,沒有輸入,何來輸出?學(xué)生知道,要完成教師布置的各種產(chǎn)出任務(wù),就需要提前認真學(xué)習(xí)與之相關(guān)的語言知識輸入材料,從中獲得必要的幫助。教師和學(xué)生可以根據(jù)產(chǎn)出任務(wù)的需求對語言材料的輸入進行有選擇的處理,如此一來,學(xué)生就可以在規(guī)定的課堂教學(xué)時間內(nèi),集中精力學(xué)習(xí)和理解產(chǎn)出任務(wù)所需要的語言形式和相關(guān)的知識[3]。
無論是語言輸入還是語言輸出,對于語言學(xué)習(xí)都具有重要意義。對此,語言學(xué)家們進行了翔實、明確的論述。
美國語言學(xué)家Krashen于1981年提出了一套二語習(xí)得模式,全面闡釋了二語習(xí)得的過程,為外語教學(xué)提供了理論依據(jù)。輸入假說是Krashen二語習(xí)得理論的核心部分。Krashen指出,可理解的語言輸入(comprehensible input)是語言習(xí)得的必要條件[4]92。
Swain于1985年提出了著名的語言輸出假設(shè)。她通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)生雖然接受了大量可理解的輸入,但是在口語表達中還會出現(xiàn)大量的語法錯誤,原因是他們?nèi)狈φZ言口頭表達方面練習(xí)的機會。因此,她得出這樣的結(jié)論,語言輸入對語言習(xí)得很重要,但還不能使二語習(xí)得者準確、流利地使用語言,“可理解的輸出”(comprehensible output)對語言學(xué)習(xí)來說也很重要。同時,她提出了輸出對二語習(xí)得的三大功能,即注意功能、檢驗?zāi)繕苏Z言假設(shè)功能和元語言功能[5]。
Krashen的“輸入假說”和Swain的“輸出假設(shè)”是文秋芳教授“輸出驅(qū)動―輸入促成假設(shè)”的理論基礎(chǔ)。“輸出驅(qū)動―輸入促成假設(shè)”充分體現(xiàn)了輸入和輸出對語言學(xué)習(xí)的重要意義和作用,即輸入和輸出相互促進,缺一不可。
“輸出驅(qū)動―輸入促成”的適用對象是中高級學(xué)習(xí)者。那么,文秋芳教授所指的中高級學(xué)習(xí)者是一個什么水平呢?她指出,自 2003年教育部頒布《普通高中英語課程標準(實驗)》以來,我國高中畢業(yè)生的英語水平有了明顯提高,大學(xué)新生的整體英語水平已達到應(yīng)用輸出驅(qū)動假設(shè)的基本要求[3]。由此可見,中高級學(xué)習(xí)者指的是高中畢業(yè)后考上大學(xué)的學(xué)生。依此而論,平頂山學(xué)院作為普通本科院校,所錄取的大學(xué)新生都是高中畢業(yè)生,基本符合了實施該假設(shè)的基本條件。
雖然筆者所任教的三個大一教學(xué)班基本符合實施該假設(shè)的條件,但在實施過程中存在一個不能忽視的客觀事實:學(xué)生的英語基礎(chǔ)參差不齊,總體上比較薄弱??疾閷W(xué)生的入學(xué)高考英語成績,筆者發(fā)現(xiàn)這三個班的高考英語平均成績分別為 74.4分、63.1分和46分,而高考英語的卷面總分為150分。也就是說,學(xué)生的入學(xué)英語成績普遍偏低,還應(yīng)充分重視基礎(chǔ)語言知識的學(xué)習(xí)。
那么,學(xué)生的英語口語又是什么樣的狀況呢?為了了解學(xué)生目前的口語水平,筆者經(jīng)過科學(xué)設(shè)計和精心選題,在新學(xué)期開始時對學(xué)生進行了口語測試。測試結(jié)果表明,學(xué)生的口語成績也不大理想,三個班的平均成績?yōu)?1.3分、52.9分和41.6分(卷面總分為100分)。在調(diào)查和訪談中,多數(shù)學(xué)生反映在中學(xué)階段只是輸入了大量英語語言接受性知識,卻很少進行英語口語練習(xí),原因是眾所周知的國內(nèi)高考導(dǎo)向。進入大學(xué)之后,學(xué)生如果還按照中學(xué)英語學(xué)習(xí)的方法和模式,死記硬背,為應(yīng)付考試而學(xué),他們的英語口語終將得不到提高,甚至?xí)蚋杏X英語用處不大而放棄英語學(xué)習(xí)。
從某種意義上講,文秋芳教授的“輸出驅(qū)動―輸入促成假設(shè)”是針對這些大學(xué)新生的學(xué)習(xí)心理以及上述問題適時提出的。該假設(shè)特別強調(diào)美國教育家約翰·杜威提出的“從做中學(xué)”,注重幫助學(xué)生靈活運用并激活高中所學(xué)的接受性語言知識,同時讓學(xué)生在“用英語做事”的過程中發(fā)現(xiàn)自己語言知識輸入方面的不足,推動他們?yōu)檫M行有效的口語交際而不斷地輸入所需知識。
下文均以外語教學(xué)與研究出版社的《新視野英語教程(第二版)》第一冊第7單元的教學(xué)為例。該教程主要由“讀寫教程”和“聽說教程”組成,且每一單元的話題保持一致。在此,首先要強調(diào)教學(xué)目標的問題。明確教學(xué)目標至關(guān)重要,它決定著課堂教學(xué)的大方向?!奥犝f教程”的總目標是要求學(xué)生能聽懂日常與職業(yè)相關(guān)的一般性對話或陳述,同時能就日常話題和與職業(yè)有關(guān)的話題進行有效的交談。就說的能力而言,具體到本單元就是要能夠就話題“success”與他人進行兩三分鐘的交談,并能夠就“self-confidence”等成功的關(guān)鍵要素做5分鐘左右的英文陳述。
1. 前期相關(guān)語言知識的輸入
讓學(xué)生進行前期的語言材料及相關(guān)知識的輸入,能夠保證學(xué)生在英語口語課堂上與他人進行有效交流,完成預(yù)定的輸出學(xué)習(xí)任務(wù)。本教程第7單元的話題是“achieving success”,而此前學(xué)生通過“讀寫教程”的學(xué)習(xí),已經(jīng)了解到通往成功的六大秘訣和邁克爾·戴爾是如何成功致富的等內(nèi)容,大致掌握了與話題“success”相關(guān)的各種語言表達,如“money”“power”“l(fā)uck”“sense of achievement”“l(fā)ove”“happiness”“work hard”“self-confidence”“opportunity”“experience”“education”“courage”“perseverance”等。為了充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,提高他們學(xué)習(xí)語言材料的效率,在讀寫課上,筆者還向?qū)W生補充了與成功相關(guān)的多種材料,比如分析家Richard St. John用三分鐘幻燈秀揭示成功真實秘訣的英文短視頻等;同時,還進行了與話題相關(guān)的聽力材料的輸入,內(nèi)容涉及人們對待成功的態(tài)度和如何獲取成功等。也就是說,學(xué)生在英語口語課堂上進行輸出之前已經(jīng)有了大量相關(guān)語言材料的輸入。在開始本單元口語課之前,筆者還給學(xué)生布置了與話題密切相關(guān)的一些口語任務(wù)(口語對話和英文陳述),并讓學(xué)生在課下做好充分準備。
2. 口語輸出任務(wù)的完成
小組活動分為對子活動(pair work)和分組活動,具體形式有課堂討論、情景模擬和角色扮演等。小組活動是提高學(xué)生語言能力的一種重要方法。小組活動法在為學(xué)習(xí)者提供語言的輸入的同時也提供了語言輸出的機會,因此有助于語言的習(xí)得[6]。
課堂上,筆者先用5分鐘左右時間介紹本次口語課的話題和口語輸出任務(wù),然后讓學(xué)生用20分鐘左右時間就話題“people’s attitudes towards success and how to succeed”進行分組討論,要求每組推選兩名學(xué)生上臺進行英語對話展示。在分組活動和對子活動前,教師要檢查學(xué)生的對話內(nèi)容和效果,以便讓學(xué)生及時發(fā)現(xiàn)自己輸入中的不足,保證輸出任務(wù)的順利完成。接下來是約 15分鐘的個體活動展示,隨機選取5名學(xué)生在課堂上對本單元有關(guān)的主題詞做三四分鐘的英文陳述,進一步促成學(xué)生的語言輸出。最后,還有約10分鐘的時間,可讓學(xué)生進行自評和互評,從而發(fā)現(xiàn)自己和他人在語言運用方面的失誤和不足,以便及時補充語言知識,促成以后更準確的語言輸出。對于學(xué)生在英語對話中的表現(xiàn)及進步情況,教師都要進行記錄。
3. 口語課堂的成果與評價
英語口語課宜采取期末終結(jié)性評價和平時形成性評價相結(jié)合的考核方案。為了調(diào)動學(xué)生英語口語表達練習(xí)的積極性,學(xué)期之初教師就應(yīng)告知學(xué)生平時表現(xiàn)占期末成績的比例。在平時形成性評價中,教師應(yīng)為每個學(xué)生的口語課堂表現(xiàn)建立檔案,內(nèi)容包括發(fā)音準確程度、陳述流利程度、參與課堂活動的積極性、學(xué)習(xí)態(tài)度等,以便增強學(xué)生語言輸出的內(nèi)在動力。在教學(xué)實踐中,筆者采用上述做法,有效地提高了學(xué)生的口語表達能力。在第一學(xué)期末的英語考試中,三個教學(xué)班的口語測試平均成績分別為80.1分、71.5分和58分,與學(xué)期初的口語測試成績相比有了明顯提高。誠如文秋芳教授指出的那樣,輸出驅(qū)動促進了已習(xí)得的語言知識的運用,激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)新語言知識的欲望,對語言學(xué)習(xí)的驅(qū)動力更大[3]。學(xué)生口語表達提高了,英語學(xué)習(xí)的聽、讀、寫、譯等方面也會有相應(yīng)的提高。
4. 實施過程中發(fā)現(xiàn)的主要問題
當(dāng)然,在英語口語課堂上實施“輸出驅(qū)動―輸入促成”的過程中也出現(xiàn)了一些問題。第一,學(xué)生在課堂上進行英語對話時出現(xiàn)的詞匯和語法錯誤較多,一些學(xué)生不能用英文流暢地表達自己的觀點。調(diào)查發(fā)現(xiàn),其原因是多方面的,比如:一些學(xué)生在課堂上進行相關(guān)的語言材料輸入之后,課后沒能及時復(fù)習(xí)、消化并內(nèi)化為自己的知識;一些學(xué)生在表達時聯(lián)想起了以前學(xué)過的相關(guān)知識,但無法迅速地用語言表達;更主要的原因是一些學(xué)生缺乏足夠的口語練習(xí)和鍛煉。第二,英文口語陳述中,學(xué)生的中國式英語發(fā)音及表達十分常見。究其原因,一方面是學(xué)生中學(xué)英語階段沒有掌握好標準的英式或美式發(fā)音,另一方面是學(xué)生沒有學(xué)會直接用英文進行思維,仍采用將漢語思維轉(zhuǎn)換成英語形式的方法。上述問題的解決途徑,是讓學(xué)生在課外大量閱讀英文原著、報紙雜志,觀賞英文電影,以強化自己的語言輸入,學(xué)會用英語進行思維和表達。
[1] 教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[2] 文秋芳.“輸出驅(qū)動―輸入促成假設(shè)”:構(gòu)建大學(xué)外語課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國外語教育,2014(2).
[3] 文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用:思考與建議[J].外語界,2013(6).
[4] Krashen S.Second Language Acquisition & Second Language Learning[M].Oxford:Pergamon Press,1981.
[5] Swain M.Three Functions of Output in Second Language Learning[C]//Cook G,Seidlhofer B.Principle and practice in Applied Linguistics.Oxford:Oxford University Press,1995.
[6] Long M H, Porter P.Groupwork, Interlanguage Talk, and Second Language Acquisition[J].TESOL Quarterly,1985(19).