• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于語料庫的商英專業(yè)學(xué)生名物化使用情況對比分析研究

      2015-07-20 02:49:50
      關(guān)鍵詞:本族語語體物化

      劉 靜

      (黑龍江東方學(xué)院,黑龍江哈爾濱150086)

      一、名物化的界定

      英語語言具有典型的名物化特征。國內(nèi)針對Nominalization的譯法有多種,比如“名物化”“名化”和“名詞化”等,為了方便闡述,本文統(tǒng)一采用名物化。

      關(guān)于名物化的界定,國內(nèi)外的專家學(xué)者均從不同角度試圖定義,Halliday(1994)認(rèn)為,名物化是創(chuàng)造語法隱喻的途徑之一,名物化把某一事物的過程或特征視為事物。Bussmann(2000)的界定更為具體,將名物化定義為詞類的轉(zhuǎn)換。楊信彰(2006)從名物化的具體轉(zhuǎn)化結(jié)構(gòu)上進(jìn)行了分析,指出名物化就是把一類詞通過一定的方式(例如:加綴、轉(zhuǎn)化等)轉(zhuǎn)換為名詞的語法過程。

      二、名物化的分類及其具體形式

      Halliday在其有關(guān)語法隱喻的論述中,將語法隱喻分為13類,其中有五類涉及名物化,具體包括:(1)由形狀向個體事物的轉(zhuǎn)換,具體表現(xiàn)形式為形容詞轉(zhuǎn)化為名詞,例如:certain-certainty;(2)由過程向個體事物的轉(zhuǎn)換,具體表現(xiàn)形式為動詞轉(zhuǎn)化為名詞,例如:paint-painting;(3)由環(huán)境向個體事物的轉(zhuǎn)換,具體表現(xiàn)形式為介詞轉(zhuǎn)化為名詞,例如:to-destination;(4)由連接功能向個體事物的轉(zhuǎn)換,具體表現(xiàn)形式為連詞轉(zhuǎn)化為名詞,例如:if-in case of;(5)由不定人稱形式向個體事物的轉(zhuǎn)換,例如:the situation of等。此外,在具體語料中,還會發(fā)現(xiàn)由名詞向名詞的轉(zhuǎn)化,比如通過在名詞后添加-dom,-hood的詞綴進(jìn)行轉(zhuǎn)化,例如:child-childhood,這從隱喻的角度看也屬于名物化的具體形式。

      上述派生名詞體現(xiàn)了在詞匯層面上的名物化具體結(jié)構(gòu),國內(nèi)的專家學(xué)者也曾提出名物化結(jié)構(gòu)不僅僅體現(xiàn)在詞匯層面,還應(yīng)包括句法層面轉(zhuǎn)換來的名物化結(jié)構(gòu),例如:that從句(劉國輝、汪興富,2005)。

      如上文所述,名物化過程可以是源自詞匯層面的,亦可以源自句法層面。受研究條件和語料限制,本文僅探討通過加綴、轉(zhuǎn)化等方式轉(zhuǎn)換為名詞的名物化過程。

      結(jié)合上文對名物化的具體分類,便于進(jìn)行語料檢索和研究的名物化具體形式主要有:名詞-名詞的轉(zhuǎn)換,動詞-名詞的轉(zhuǎn)換和形容詞-名詞的轉(zhuǎn)換。

      具體形式包括:

      ?

      三、本文研究的理論基礎(chǔ)

      詞匯密度有助于我們分析某種英語語體的正式程度,語體越正式,其詞匯密度越高。詞匯密度高的一個特征是名詞詞組多,其中包括了名物化結(jié)構(gòu)。

      Biber(1999)曾分析名詞在不同語篇中所占的單詞比例,得出名詞在新聞報道中占80%、在學(xué)術(shù)語篇中占75%、在小說中占70%、在會話中占55%,如表1所示。

      名詞在不同語體中的數(shù)量(單位:百分比)

      國內(nèi)的專家學(xué)者通過研究發(fā)現(xiàn)詞匯密度與語體之間有著不可分割的聯(lián)系。例如,楊信彰在其《英語書面語體中的詞匯密度特征》一文中指出:針對某種英語語體進(jìn)行語體分析時,詞匯密度可以幫助我們分析文體的正式程度,語體越正式,其詞匯密度越高,詞匯密度高的一個特征是名詞詞組多。由此可見,語體越正式,名詞的密度比例越高。

      Halliday曾對此現(xiàn)象進(jìn)行了具體分析,他認(rèn)為之所以正式語體中出現(xiàn)的名詞密度高,是因?yàn)槿藗冊跁嬲Z中談及客觀世界時是把具體的經(jīng)驗(yàn)和現(xiàn)象當(dāng)作具體的客觀事物來進(jìn)行描述,因此客觀上運(yùn)用了較多的名詞。而一些非正式語體,比如口語體中,說話人多是用語言來描述一種經(jīng)驗(yàn)或現(xiàn)象或所做的事情,因此多使用動詞。

      同時,學(xué)者也認(rèn)為,名詞詞組包含的信息量更大,有其獨(dú)特的優(yōu)勢。名物化的運(yùn)用能使句子結(jié)構(gòu)更加精煉,包含更多的信息。比起動詞詞組來,名詞詞組可以由更多的資源來修飾,因此所包含的信息量也較大。

      四、研究過程與結(jié)論

      本文旨在通過運(yùn)用語料及相應(yīng)的語料檢索與分析工具,試圖研究下述問題:1.英語本族語者書面體與口語語料中名詞的詞匯密度及其與中國商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生寫作語料庫名詞的詞匯密度的差異;2.英語本族語者和商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生名物化的使用情況對比;3.英語本族語者不同文體中名物化的特點(diǎn),并通過上述研究結(jié)論證實(shí)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生名物化使用情況與其英語水平和語體存在聯(lián)系。

      本研究中,英語本族語語料選用了美國國家語料庫(ANC)提供的語料。分別選用了其中部分的書面體語料和口語語料。書面體語料為英文報刊中的文章,口語語料為通過電話總機(jī)接線員錄音整理的語料。同時,為了便于對比研究,自建了一份小型學(xué)習(xí)者語料庫,取材于商務(wù)英語專業(yè)大學(xué)三年級學(xué)生的寫作文本。

      (一)英語本族語者書面體與口語語料中名詞的詞匯密度及其與商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生寫作語料庫名詞的詞匯密度的差異

      通過對語料的清潔整理之后,通過Tree Tagger軟件對語料進(jìn)行了語料賦碼,賦碼后進(jìn)行了名詞詞匯密度計(jì)算,得出如下分析結(jié)果:

      名詞詞匯密度(單位:百分比)

      從上述結(jié)果中可以看出,本族語者書面體語料的名詞詞匯密度明顯高于口語語料。這一結(jié)果再次驗(yàn)證了上文中所述的理論基礎(chǔ),即:詞匯密度可以幫助我們分析文體的正式程度,語體越正式,其詞匯密度越高。

      同時,中國學(xué)習(xí)者書面體語料中的名詞密度明顯低于本族語者書面體語料,可以初步推斷出商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生書面體的語體正式程度或體裁特征有待加強(qiáng)。

      (二)英語本族語者和商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生名物化的使用情況對比

      通過對本族語者和中國商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生書面體語料中的下述名物化情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,得出了下述結(jié)論:

      名物化使用情況對比(單位:百分比)

      由此可以看出,以-tion,-ment,-ity為后綴的名物化詞匯,中國學(xué)習(xí)者使用頻率明顯高于本族語者,-ing后綴的名物化詞匯使用也很接近本族語者的使用情況,沒有明顯差異。

      雖不能明確斷定導(dǎo)致此現(xiàn)象的原因,但與中國學(xué)習(xí)者習(xí)慣使用這些具有明顯名詞后綴特征的詞匯使用與記憶習(xí)慣有關(guān)。而一些由拉丁詞語演變而來的詞匯較少為中國學(xué)習(xí)者使用。

      (三)英語本族語者不同文體中名物化的特點(diǎn)

      通過對ANC書面體和口語語料進(jìn)行名物化使用情況研究,可以看出下述后綴的名物化詞匯使用情況較為接近。

      其中-tion和-ing后綴名物化詞匯使用差異較大,而且成反比分布。這也恰恰從一定程度上驗(yàn)證了上文所述:口語體中,說話人多是用語言來描述一種經(jīng)驗(yàn)或現(xiàn)象或所做的事情,因此多使用動詞,且多通過時態(tài)強(qiáng)調(diào)事情的進(jìn)行。

      英語本族語者名物化使用情況(單位:百分比)

      綜合上述研究,中國學(xué)習(xí)者名物化詞匯的使用欠缺,書面體的語體正式程度有待加強(qiáng),教學(xué)中應(yīng)重視名物化詞匯的使用,這樣有助于提高書面體語體特點(diǎn),甚至有助于提高學(xué)生的英語水平。

      猜你喜歡
      本族語語體物化
      《本族語和非本族語科技寫作中的詞塊:語料庫方法在語言教學(xué)中的應(yīng)用》述評
      語言表達(dá)與語體選擇
      中國修辭(2016年0期)2016-03-20 05:54:34
      語體語法:從“在”字句的語體特征說開去
      物的人化與人的物化——當(dāng)代舞臺美術(shù)的表演
      Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評
      亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
      檔案:一種物化的文化形態(tài)
      英漢本族語者對中國英語學(xué)習(xí)者的口音感知及言語理解度的對比研究
      語體轉(zhuǎn)化的量度與語體規(guī)范
      中國修辭(2015年0期)2015-02-01 07:07:26
      拋物化Navier-Stokes方程的降維仿真模型
      漢代語體思想淺談
      绵竹市| 丰顺县| 辽阳县| 高淳县| 乌兰浩特市| 九寨沟县| 松江区| 昌邑市| 娄底市| 华阴市| 邮箱| 泾阳县| 维西| 石棉县| 舒兰市| 扬州市| 乌兰察布市| 衢州市| 明溪县| 临朐县| 铁岭县| 寻乌县| 安陆市| 隆化县| 剑河县| 二手房| 黄山市| 定南县| 平阳县| 华阴市| 漳浦县| 永吉县| 黄平县| 嘉祥县| 肃北| 巴楚县| 红桥区| 集贤县| 吉林市| 玉门市| 阿图什市|