⊙張喜貴 宋文慧[江南大學(xué)人文學(xué)院, 江蘇 無錫 214122]
漢魏六朝文學(xué)傳播的幾種方式
⊙張喜貴 宋文慧[江南大學(xué)人文學(xué)院, 江蘇 無錫 214122]
在大規(guī)模的雕版印刷產(chǎn)生以前的漢魏六朝文學(xué)是如何傳播的,其主要的途徑有口頭吟詠、贈(zèng)送與求取書籍、傳抄題壁、稱引佳句等方式使詩文得以傳播。傳播方式的多樣性是由于其時(shí)人們對(duì)于文學(xué)的喜愛,種種傳播方式使得那一時(shí)期文學(xué)作品得以有效的保存,這對(duì)我們今天的出版與發(fā)行也是有借鑒意義的。
吟詠 傳抄 傳播方式 漢魏六朝文學(xué)
文學(xué)要想實(shí)現(xiàn)其價(jià)值,就離不開創(chuàng)作、傳播、接受這樣三個(gè)重要環(huán)節(jié),其中傳播在其中起著舉足輕重的橋梁與紐帶作用。任何文學(xué)都必須借助于一定的傳播手段才能達(dá)成其被接受的目的,那么漢魏六朝文學(xué)的傳播狀況又是如何呢?
一、口頭吟詠的傳播方式。漢魏六朝人非常喜歡吟詩,由吟詠而產(chǎn)生的音情頓挫、聲調(diào)悠揚(yáng)的效果所傳達(dá)出的詩歌神韻遠(yuǎn)非案頭的無聲閱讀可以相比。
袁虎,袁宏的小字,他的吟詩是一種自娛自樂的消遣方式,但在客觀上卻起到了傳播作用。袁宏吟詩的背景是夜晚到來之時(shí)清風(fēng)朗月的映襯,從而取得了特殊的藝術(shù)效果。《續(xù)晉陽秋》曰:“虎少有逸才,文章絕麗,曾為《詠史詩》,是其風(fēng)情所寄。少孤而貧,以運(yùn)租為業(yè)。鎮(zhèn)西謝尚,時(shí)鎮(zhèn)牛渚,乘秋佳風(fēng)月,率爾與左右微服泛江。會(huì)虎在運(yùn)租船中諷詠,聲既清會(huì),辭文藻拔。非尚所曾聞,遂住聽之,乃遣問訊。答曰:是袁臨汝朗誦詩,即其詠史之作也。尚佳其率有勝致,即遣要迎,談話申旦。自此名譽(yù)日茂?!雹僭暌?yàn)橐髟姸棺约旱拿\(yùn)為之改觀。
袁宏吟詠的是自己的詩作,而王敦等則是吟詠他人詩作以寄托情懷?!妒勒f新語·豪爽》:“王處仲每酒后輒詠‘老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已?!匀缫獯蛲賶?,壺口盡缺?!被感髟伻罴对亼选罚骸昂嵐苡羞z音,梁王安在哉?”王徽之詠?zhàn)笏肌墩须[詩》:“杖策招隱士,荒途橫古今。巖穴無結(jié)構(gòu),丘中有鳴琴。白雪停陰間,丹葩曜陽林。”都在客觀上使前代詩作得以傳播。吟詠他人詩作甚至成為了一種風(fēng)氣,沈約吟誦何遜的詩:“一日三復(fù),猶不能已。”沈約著名的三易說中就有一條為“易記誦”。此時(shí)的口頭傳播多是借詩言志,以他人之詩傳己此時(shí)之意。
二、贈(zèng)送與求取書籍的傳播方式。私人之間的書籍贈(zèng)送與政府之間的書籍流通較為常見的兩種方式,請(qǐng)看蔡邕贈(zèng)王粲書籍:初平元年(190),王粲遭董卓之亂,董卓挾持獻(xiàn)帝往長安,洛陽二百里內(nèi)數(shù)百萬人被強(qiáng)行西遷。十四歲的王粲亦徙居長安,見到了蔡邕,“左中郎將蔡邕見而奇之,時(shí)邕才學(xué)顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。聞粲在門,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐盡驚。邕曰:‘此王公孫也,有異才,吾不如也。吾家書籍文章,當(dāng)盡與之?!雹跁靡栽谒饺碎g贈(zèng)予,無疑使文學(xué)的傳播得以薪火相傳。
政府之間的書籍交流以北方政府向南方政府求書的行為為主。宋元嘉三年(426)北涼沮渠蒙遜曾向宋求書:《宋書·氐胡傳》卷九十八記載:“世子興國遣使奉表,請(qǐng)《周易》及子集諸書,太祖并賜之,合四百七十五卷。蒙遜又就司徒王弘求《搜神記》,弘寫與之。”③宋元嘉十四年(437),北涼主沮渠牧犍亦派使者入宋,先送給江南一百五十四卷書,同時(shí)又借此機(jī)會(huì)向宋求書?!懊智髸x、趙《起居注》諸雜書數(shù)十件,太祖賜之。”④求書行為無疑打破了地域與個(gè)人之間的界限,使南北之間在文化上得以交流。
三、傳抄的傳播方式。謝靈運(yùn)詩就是通過抄寫而得以傳播的。謝靈運(yùn)罷官居始寧,“每有一詩至都下,貴賤莫不競寫,宿昔間士庶皆遍,名動(dòng)都下?!雹葜x靈運(yùn)在京都之外尋山越嶺“,所至輒為詩詠”,引發(fā)了那些由于交通的限制無法親臨此地之人的興趣,并樹立了他文壇領(lǐng)袖的地位?!赌鲜贰⑿⒕b傳》說“:孝綽辭藻為后進(jìn)所宗,時(shí)重其文,每作一篇,朝成暮遍,好事者咸誦傳寫,流聞河朔,亭苑柱壁莫不題之。文集數(shù)十萬言,行于時(shí)?!啊背赡罕椤奔词菑拇硕鴣怼?/p>
人們還把喜愛的作品書之于扇面?!把蜴谧鳌堆┵潯吩疲骸Y清以化,乘氣以霏。遇象能鮮,即潔成輝。’桓胤遂以書扇。”(《世說新語·文學(xué)》)其中對(duì)雪的贊美極具有形象性,難怪桓胤如此喜愛。
謝靈運(yùn)也主動(dòng)接受并傳播前人作品,這應(yīng)屬于傳播學(xué)中異代的傳播。《擬魏太子鄴中集詩序》曰:
建安末,余時(shí)在鄴宮,朝游夕宴,究歡娛之極。天下良辰美景,賞心樂事,四者難并,今昆弟友朋,二三諸彥,共盡之矣。古來此娛,書籍未見,何者?楚襄王時(shí),有宋玉唐景,梁孝王時(shí),有鄒枚嚴(yán)馬,游者美矣,而其主不文。漢武帝徐樂諸才,備應(yīng)對(duì)之能,而雄猜多忌,豈獲晤言之適?不誣方將,庶必賢于今日爾。歲月如流,零落將盡撰文懷人,感往增愴。
洛陽紙貴是文學(xué)傳抄史上的一件盛事,左思通過運(yùn)作使自己作品得以快速傳播。左思以十年時(shí)間寫成《三都賦》,起初沒有受到重視,甚至遭到了入洛的陸機(jī)的嘲弄,稱要待他寫成后覆酒甕耳。左思貌寢口訥,不善言辭,但他的運(yùn)作是成功的。
左太沖作《三都賦》初成,時(shí)人互有譏訾,思意不愜。后示張公。張?jiān)弧埃捍硕┛扇?,然君文未重于世,宜以?jīng)高名之士?!彼寄嗽兦笥诨矢χk。謐見之嗟嘆,遂為作敘。于是先相非貳者,莫不斂衿贊述焉。(《世說新語·文學(xué)》)
寫作之初就有預(yù)報(bào),使得陸機(jī)也有耳聞。寫成之后左思利用了名人的效應(yīng),《晉書·左思傳》載:“及賦成,時(shí)人未之重。思自以其作不謝班張,恐以人廢言,安定皇甫謐有高譽(yù),思造而示之。謐稱善,為其賦序。張載為注魏都,劉逵注吳蜀而序之曰:……陳留衛(wèi)權(quán)又為思賦作略解……自是之后,盛重于時(shí),文多不載。司空張華見而嘆曰:‘班張之流也。使讀之者盡而有余,久而更新。’于是豪貴之家競相傳寫,洛陽為之紙貴。”⑧東漢時(shí)蔡倫發(fā)明了造紙術(shù),但紙的產(chǎn)量有限,再加上《三都賦》又是如此值得珍藏,于是紙為之貴也就正常了。有人認(rèn)為是左思自己所為,假借他人之名?!吨泄盼膶W(xué)系年》據(jù)《左思別傳》謂:“謐卒時(shí),左思《三都賦》尚未完成,賦序是假托的?!雹嶙笏己芎玫乩昧宋膶W(xué)傳播的渠道,達(dá)到了轟動(dòng)洛陽的目的。左思《三都賦》在傳播學(xué)中應(yīng)是屬于當(dāng)下的傳播,在經(jīng)歷了短暫的沉寂之后從而迅速走紅。
成功的運(yùn)作也必須是名實(shí)相符,那些名實(shí)不符之作,即使有人替你褒揚(yáng),最終也會(huì)被人拋棄。《世說新語·文學(xué)》中記載一則傳播受挫的例證:
庾仲初作《揚(yáng)都賦》成,以呈庾亮。亮以親族之懷,大為其名價(jià)云:“可三《二京》,四《三都》?!庇诖巳巳烁倢懀枷录垶橹F。謝太傅云:“不得爾,此是屋下架屋耳,事事擬學(xué),而不免儉狹。”
在此名人的效應(yīng)起初也得以顯現(xiàn),得到庾亮的宣傳,認(rèn)為可以與張衡《二京賦》、左思《三都賦》并美,“都下為之紙貴”,但謝安“疊床架屋”的評(píng)價(jià)使其泡沫化為烏有。“以親族之懷”,就是礙于親族的情面難免就有過譽(yù)之嫌。
四、通過稱引佳句的方式使詩文得以傳播。人們喜歡一首詩或一篇文章往往是從喜歡其中的佳句開始的。《世說新語·文學(xué)》中記載:
孫興公作《天臺(tái)賦》成,以示范榮期,云:“卿試擲地,要作金石聲。”范曰:“恐子之金石,非宮商中聲!”然每至佳句,輒云:“應(yīng)是我輩語?!?/p>
孫綽將自己作品推介給范氏,得到的是質(zhì)疑之聲,同時(shí)對(duì)其文中的佳句“赤城霞起而建標(biāo),瀑布飛流而界道”贊美不已,佳句能提升全文的質(zhì)量?!妒勒f新語·文學(xué)》評(píng)郭璞詩:
郭景純?cè)娫疲毫譄o靜樹,川無停流。阮孚云:泓崢蕭瑟,實(shí)不可言。每讀此文,輒覺神超形越。
讀郭璞詩就好像是超脫凡俗一樣,“形神超越”是一種強(qiáng)烈的情感共鳴。鐘嶸在《詩品》中說:
“思君如流水”(徐干《室思》),既是即目;“高臺(tái)多悲風(fēng)”(曹植《雜詩》),亦唯所見;“清晨登隴首”(張華斷句),羌無故實(shí);“明月照積雪”(謝靈運(yùn)《歲暮》),詎出經(jīng)史?觀古今勝語,多非補(bǔ)假,皆由直尋。⑩
用原詩中的秀句佳句代指全篇,并對(duì)直尋之美大加褒揚(yáng)。評(píng)論家所發(fā)表的評(píng)論常常會(huì)直接或間接地促進(jìn)這些文學(xué)的傳播。
漢魏六朝文學(xué),究其傳播方式的多樣性還是由于其時(shí)人們對(duì)于文學(xué)的喜愛。當(dāng)然漢魏六朝文學(xué)的傳播并不局限于以上幾點(diǎn),其他如群體性賦詩、贈(zèng)答式的賦詩、題壁式的賦詩等都是文學(xué)傳播必不可少的方式。
① 余嘉錫撰.世說新語箋疏[M].北京:中華書局,1983:268.
② (晉)陳壽撰,(宋)裴松之注.三國志·魏書[M].北京:中華書局,1999:445.
③④ (梁)沈約撰.宋書[M].北京:中華書局,1974:2415,2416.
⑤⑥ (唐)李延壽撰.南史[M].北京:中華書局,1999:335,673.
⑦⑩ 曹旭.詩品集注[M].上海:上海古籍出版社,1994:54,174.
⑧ (唐)房玄齡等撰.晉書 [M].北京:中華書局,1999:1585-1586.
⑨ 陸侃如著.中古文學(xué)系年[M].北京:人民文學(xué)出版社,1985:699.
作 者:張喜貴,文學(xué)博士,江南大學(xué)人文學(xué)院教授,主要從事六朝文學(xué)及中國詩學(xué)研究;宋文慧,江南大學(xué)人文學(xué)院學(xué)生。
編 輯:趙紅玉 E-mail:zhaohongyu69@126.com
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目:11YJA751098;國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目:12BZW023.