白宇
【摘 ?要】中國故事的題材很廣泛、內容眾多。要在眾多故事中選好故事、講好故事,就必須遵循新聞的傳播規(guī)律、講究傳播藝術,讓受眾想聽并聽懂。本文圍繞中國國際廣播電臺塞爾維亞語廣播的實踐,就講好中國故事、傳播好中國聲音、建好中塞友誼進行了初步探索。
【關鍵詞】中國故事 ? 中國聲音 ? 受眾 ? 雙語 ? 互動
【中圖分類號】G222 ? ? ? ?【文獻標識碼】A
塞爾維亞共和國(Republic of Serbia)位于歐洲東南部,是我國的友好國家,中塞兩國在2009年宣布建立戰(zhàn)略伙伴關系。中國國際廣播電臺(下稱國際電臺)的塞爾維亞語廣播是中國目前唯一一家用對象國語言對其進行傳播的機構。2012年,隨著“中國—中東歐國家合作機制”的正式建立,中塞兩國在各個領域的合作進一步拓寬和加深,塞爾維亞民眾認識和了解當代中國的愿望越來越強烈。
目前,我國正處在全球化與跨文化交流的大背景下,通過媒體進行國際傳播,是我們推進國際化進程、樹立國家形象、提升國際地位的重要手段。
2014年8月,中共中央總書記、國家主席習近平在全國宣傳思想工作會議上強調,要精心做好對外宣傳工作,創(chuàng)新對外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音。中國國際廣播電臺塞語廣播應積極探尋更具時代特色、更為有效的傳播方法,增強節(jié)目自身的吸引力和感染力,要讓塞爾維亞受眾聽到、聽懂中國故事,更要讓他們愿意聽中國故事,讓他們了解中國、熟悉中國,在中塞之間搭建空中的友誼橋梁。
一、國際電臺塞語廣播的基本情況
國際電臺開展對塞爾維亞傳播已有65年歷史。2013年6月起,國際電臺塞語廣播在塞爾維亞國家級電臺之一的Fokus電臺(FM101.4MHz)落地并播出中塞雙語節(jié)目《脈動Puls》。節(jié)目目標人群定位為塞爾維亞都市青年和當?shù)氐臐h語學習者,是一檔包含音樂、資訊、談話等內容的綜合性節(jié)目。該節(jié)目于當?shù)貢r間每周一至周日上午9:00~10:00的固定時段播出。開播以來,節(jié)目組堅持“中國立場、世界眼光、人類胸懷”的傳播理念,突出節(jié)目的交互性、娛樂性以及資訊服務型特色,通過加強選題策劃、密切跟蹤受眾反饋、豐富創(chuàng)新節(jié)目內容,努力提升制作水準,逐漸打造出了獨特的節(jié)目風格,形成了較為固定的受眾群體,形成了一定的知名度和影響力,收到了較好的傳播效果。
2015年5月27日,國際電臺塞語廣播在貝爾格萊德城市三臺(Radio Tri,F(xiàn)M95.8MHz)落地播出,播出時間為當?shù)貢r間13:00~14:00,覆蓋地區(qū)為塞爾維亞首都貝爾格萊德。作為國際電臺塞語廣播落地播出的平臺,貝爾格萊德城市三臺的定位是“新鮮、性感”①,節(jié)目內容以音樂為主,目標受眾為貝爾格萊德地區(qū)25歲~50歲的人群(約55萬人)。
二、塞爾維亞廣播市場分析
塞爾維亞的廣播市場有以下幾個特點:
塞爾維亞傳統(tǒng)媒體擁有穩(wěn)固的消費需求。截至2014年1月1日,塞爾維亞的人口總數(shù)(除科索沃和梅多西亞自治區(qū)外,下同)為710萬。②根據(jù)伊普索思調查公司的數(shù)據(jù),截至2012年,在塞爾維亞日均收聽廣播的人口約為280萬,大約有400萬人每周至少收聽一次廣播。在早間時段(截至上午11時),廣播的收聽率甚至略高于電視臺的收視率。
互聯(lián)網(wǎng)成為收聽廣播的又一途徑。根據(jù)伊普索思調查公司的同一數(shù)據(jù),至2013年,塞爾維亞的互聯(lián)網(wǎng)覆蓋率為55%,16%的塞爾維亞居民會使用互聯(lián)網(wǎng)收聽廣播,這占互聯(lián)網(wǎng)使用者的三分之一;而至2014年,塞爾維亞的互聯(lián)網(wǎng)家庭覆蓋率已經達到了62.8%,其中,互聯(lián)網(wǎng)寬帶的家庭覆蓋率達到了55.1%,③年輕人使用互聯(lián)網(wǎng)的頻次明顯增加。
廣播的伴隨性和本地化優(yōu)勢愈發(fā)突出。伴隨性是廣播優(yōu)于其他媒體的最大特點,特別是對于移動聽眾來說,廣播是駕/乘車人士不可或缺的伴侶。而地區(qū)性的電臺在收聽率和受眾收聽時間上比國家級電臺有明顯優(yōu)勢。
聽音樂是塞爾維亞受眾收聽廣播的最主要目的。75%的塞爾維亞廣播受眾表示,聽音樂是收聽廣播的最主要原因,其次為收聽新聞(占30%)以及體育消息(占10%)。④
三、創(chuàng)新傳播方式,講好中國故事
通過前面的介紹,我們得知廣播在塞爾維亞的傳播媒介中仍然是一個很重要的媒體。在新媒體時代,面對新的受眾需求和改變了的收聽習慣,如何利用好塞語廣播這個平臺,講好中國故事,傳播好中國聲音,筆者認為可以從以下幾個方面著手進行調整:
(一)找好“中國故事”
隨著我國與歐洲國家包括塞爾維亞的政治、經濟交往的日益密切,塞爾維亞當?shù)孛襟w關于中國的報道也越來越多。在資訊的海洋里,關鍵要發(fā)掘出一個與眾不同的中國視角,用創(chuàng)新的方式講好中國故事、傳播好中國聲音,這是做好對塞爾維亞傳播面臨的首要問題。為此,我們必須做到“精度選材”,除了一些常規(guī)的國內外主流新聞網(wǎng)站、報刊之外,要多閱讀與選題相關的出版物,包括專業(yè)期刊、學術刊物、政府發(fā)布的信息等。因為除了主流媒體報道的熱點信息之外,這些出版物所發(fā)表的事件最新進展和原創(chuàng)思想,往往都要先于大眾媒介。⑤在掌握大量素材的基礎上,要充分選取那些能體現(xiàn)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、反映中國時代進步、適合目標受眾的內容。
(二)雙語講好“中國故事”
雙語播音主持既是將“外來媒介產品本土化,本土媒介產品國際化”的文化交流手段,也是提高媒體國際競爭力的有效手段、增強國家軟實力的重要途徑。⑥國際電臺塞語廣播自2013年6月開播以來,雙語傳播一直是塞語《脈動Puls》節(jié)目的最大特色,也開創(chuàng)了中塞雙語廣播節(jié)目的先河。語言不僅是一種交流的工具,它還教給我們文化生活的方式、思考和感知世界的方法以及不同的交流模式,正因為語言與文化不可分割,許多政治家和國家領導人經常會采取措施限制或禁止語言的變化。⑦《脈動Puls》雙語節(jié)目在塞爾維亞落地播出時,關于中塞文使用比例也是經過了中塞雙方一系列協(xié)商的,最終,《脈動puls》雙語節(jié)目中文的占比控制在對話時長的四分之一左右。從這個側面不難看出,語言在反映文化個性中的重要性。因此,雙語廣播節(jié)目這個平臺在對外傳播中顯得尤為珍貴。
如今,《脈動Puls》節(jié)目中的塞語為主、中文為輔的新的傳播模式,讓受眾在每期節(jié)目中感受簡單易記的中文詞匯和短語,用比較巧妙的方式幫助受眾在簡單的表達中加深對中國文化的感知;同時,主持人通過普及一些簡單的中文表達,使受眾了解中國和塞爾維亞之間在邏輯表達上的差異,從而增強我國對塞爾維亞跨文化傳播的有效性和趣味性。
(三)用“好編排”留住受眾
塞語廣播雙語節(jié)目《脈動Puls》在節(jié)目編排上一直貫徹著“資訊、話題、音樂相融”的宗旨,“雙城雙語天氣預報—中塞流行歌曲—話題1—中塞流行歌曲—話題2—中塞流行歌曲—話題3—結束語”的架構始終貫穿著過去每一期的《脈動puls》節(jié)目。這種編排的優(yōu)勢在于,以與對象國媒體同步的資訊吸引受眾、以年輕人關注的話題貼近受眾、以碎片化編排的方式留住受眾。
筆者認為,這一架構總體上是可取的,但是為了適應新的理念和受眾變化了的需求,《脈動puls》應在內容編排上做出一些調整。首先,資訊部分要做到“內容新、篇幅短”,強化內容編排上的碎片性。音樂是塞爾維亞受眾收聽廣播過程中最渴望聽到的內容,因此,在《脈動Puls》節(jié)目中,音樂的比例需要保持并得到強化,在話題內容的編排上要做到短而完整,方便受眾在音樂和短話題之間隨時切換。其次,雙語的中文部分要做到“發(fā)音易、容易記”,在簡化中文篇幅的基礎上增強中文部分信息的有效性,不浪費每一秒鐘,留住聽眾的耳朵。最后,穿插的中塞流行歌曲要與新的播出時段(13:00~14:00)受眾的生活情境相符,突出“動感、時尚、新鮮”的特點。
(四)廣播回歸到“人際傳播”
在全球傳播時代,人類的傳播方式發(fā)生了根本性的改變,從單向性走向雙向性即互動性。⑧受眾具有更多的主動性,不再扮演單一的“接受者”角色,不再是簡單的“被動接受信息的人”,更是“尋求并使用信息的人”。在這種情況下,廣播要回歸到“人際傳播”的理念上來。要做到這一點,在節(jié)目的選題、策劃、節(jié)目編排的過程中,節(jié)目主創(chuàng)人員把自己置于與受眾對話、交流的語境中,用平實的語言與用戶交流,用自己的真情實感去打動公眾、影響公眾,講好“中國故事”。
(五)整合媒介資源,充分傳播中國故事
隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展,傳統(tǒng)媒體與新媒體融合已經成為擺在每一個廣播人面前的新課題。作為國際傳播的工作者,只有跟上受眾的腳步,利用融合傳播的手段,才能提高傳播力,講好中國故事。國際電臺塞語廣播目前具備的媒介傳播手段有調頻廣播、網(wǎng)站、微博以及臉書(facebook);下一步,要逐漸把塞語部現(xiàn)有的媒介手段有效融合,利用過去在本國信息采集核實、分析解讀上的優(yōu)勢,在節(jié)目采集過程中逐漸樹立“跨界”思維,實現(xiàn)統(tǒng)一采集、分類加工、集中分發(fā)。⑨只有這樣,國際電臺塞語廣播才能在媒體融合的變革中獲得新能量。
(作者單位:中國國際廣播電臺俄東地區(qū)廣播中心)
(本文編輯:劉浩三)