近幾年來,中國的民族、宗教問題成為國際社會和外媒關(guān)注的熱點(diǎn)話題,直接關(guān)涉中國的國家形象,成為中國對外傳播中一個(gè)亟待突破的難點(diǎn)。清華大學(xué)愛潑斯坦對外傳播研究中心組建了“民族、宗教問題對外話語體系研究”課題組,旨在形成既體現(xiàn)中國立場、中國利益、中國文化,又與國外受眾思維習(xí)慣和表述方式相對接,易于國際社會理解和接受的民族、宗教問題對外話語體系,嘗試在國內(nèi)外政治和社會領(lǐng)域引發(fā)建設(shè)性的“公共對話”,實(shí)現(xiàn)中外媒體與受眾之間的相互對話和溝通,努力在不同話語和立場之間達(dá)成調(diào)和與協(xié)商,為相關(guān)部門提供可操作性強(qiáng)的對外傳播策略建議。
在討論中國的民族、宗教問題時(shí),不能脫離縱向的歷史語境和橫向的全球語境孤立地分析。在民族、宗教問題的對外傳播工作中,中國沒能表現(xiàn)出與一個(gè)強(qiáng)經(jīng)濟(jì)實(shí)體相匹配的對外傳播能力。
第一,對國際話語權(quán)的戰(zhàn)略性把握不足。國際話語權(quán)是指一個(gè)國家在國際社會爭取與其政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會地位及國家權(quán)益相匹配的話語表達(dá)的權(quán)力。國際話語權(quán)是一個(gè)國家“軟實(shí)力”的重要組成部分,國際話語權(quán)的角逐已經(jīng)成為當(dāng)下國際政治斗爭的一個(gè)重要現(xiàn)象。通過比較西方與中國在涉及新疆、西藏話題上使用的不同話語框架,可以看出在民族宗教議題的全球傳播中,“西強(qiáng)我弱”的輿論格局依然占主導(dǎo)地位。
第二,宗教外交理念與實(shí)踐缺失。首先,中國沒有建立起一個(gè)以宗教為核心推動雙邊國家民眾相互交流與理解的機(jī)制。其次,宗教議題常常成為西方發(fā)達(dá)國家特別是美國針對中國人權(quán)外交的重要內(nèi)容,但中國在這一外交領(lǐng)域并沒有爭得主動權(quán)。以西方的視角來看,宗教問題是中國是否變得更為開放、自由的重要標(biāo)志。以中國自身的視角來看,宗教問題事關(guān)中國的國際形象。因此,就西方國家而言,宗教問題是詆毀中國國際形象的工具;就中國而言,使西方國家能夠客觀看待中國的宗教問題,有助于樹立中國開放、民主的國際形象。
民族、宗教問題的對外傳播話語剖析
在民族宗教問題上,我國主流媒體對外話語究竟成效幾何?有哪些可取之處和有待提升的地方?課題組以近兩年來《人民日報(bào)》(海外版)、新華社、《中國日報(bào)》的民族宗教報(bào)道為例,著重分析我國的西藏議題對外話語與新疆議題對外話語,以便更有針對性地為我國在該問題上對國際話語權(quán)的爭奪和把握提供對策建議。
我國主流媒體關(guān)于西藏議題話語:長期以來,我國媒體對于西藏議題報(bào)道以兩大主題為主:一是大力宣傳西藏經(jīng)濟(jì)發(fā)展的成就;二是弘揚(yáng)西藏地區(qū)的歷史文化與地理人文風(fēng)情??扇≈幇ㄖ黝}多元,淡化政治色彩;以人為本,尊重文化;表達(dá)新穎,不落窠臼;形式多樣,全媒傳播等。不足之處包括消息通訊過多、深度報(bào)道偏少;信源引用不均,意見領(lǐng)袖缺失;報(bào)道主題停滯,忽視爭議議題;政治話語強(qiáng)硬,中間地帶缺失等。從體裁上看,多采用消息等簡短的信息模式,深度報(bào)道類型較少。從報(bào)道主角來看,政府官員比例高于專家學(xué)者和民族宗教領(lǐng)袖。在引用信源方面,缺少民族宗教領(lǐng)袖、專家學(xué)者等意見領(lǐng)袖的聲音。在報(bào)道主題方面,沒有涉及到我國西藏議題中最具爭議的部分,即宗教自由、人權(quán)等。
我國主流媒體關(guān)于新疆議題話語:可取之處包括嚴(yán)格規(guī)范表達(dá),淡化南北劃分;嚴(yán)正申明立場,評論擲地有聲;主動設(shè)置議題,報(bào)道真實(shí)新疆等。不足之處包括主題失衡嚴(yán)重,反恐比重過大;政府角色突出,政治色彩濃厚;報(bào)道體裁單一,深度調(diào)查較少等。雖然近年來暴恐案件多次發(fā)生,使得新疆議題與安全與反恐問題緊密聯(lián)系,但這一主題的報(bào)道依然過于密集。以“新疆”作為關(guān)鍵詞檢索發(fā)現(xiàn),新華社在2012年7月1日至2014年6月30日共計(jì)發(fā)布了250篇報(bào)道,其中有關(guān)“安全與反恐”的有184篇,占所有報(bào)道的73.6%。這樣的大量報(bào)道,使讀者不自覺地將新疆與恐怖主義劃上了等號。大量地偏向報(bào)道暴恐事件,使得新疆其他方面的新聞,尤其是反映民生、文化、經(jīng)濟(jì)的報(bào)道失去光彩。
另外,“民族、宗教問題對外話語體系研究”課題組還對影像中的中國民族、宗教議題進(jìn)行了研究,課題組從歷史與文化的宏觀介紹、宗教與民生的中觀解讀、民眾生活的微觀紀(jì)實(shí)三個(gè)層面對7部民族、宗教主題紀(jì)錄片進(jìn)行了評析。研究發(fā)現(xiàn),國外影像作品往往通過創(chuàng)造身臨其境的效果,讓觀眾不知不覺中接受了自以為客觀、實(shí)則捏造的“事實(shí)”,從多個(gè)側(cè)面呈現(xiàn)出不同操作手法的特殊傳播效果。
國內(nèi)媒體,尤其是中央級媒體的相關(guān)紀(jì)錄片從比較宏觀的視角反映了西藏獨(dú)特的地理特征、宗教文化的發(fā)展歷程、廢除農(nóng)奴制的歷史、現(xiàn)代化的社會生活、戍邊軍旅生活、青藏鐵路建設(shè)及開通等幾大主題,科教作用突出,政治意義明顯,央視的科教頻道、紀(jì)錄頻道、中文國際頻道等都曾播出過此類題材的相關(guān)紀(jì)錄片,如《天上西藏》(2007)、《布達(dá)拉宮》(2011)、《行走西藏》(2012)等。此類紀(jì)錄片的問題是,忽略了對當(dāng)代民眾宗教信仰的紀(jì)實(shí)呈現(xiàn)和深入解讀,鏡頭即便涉及藏民們轉(zhuǎn)經(jīng)、朝圣的身影,也大多是一帶而過,沒有就其特點(diǎn)、形式、傳承、興盛原因等做出更多解讀和說明。
民族、宗教問題對外傳播存在的問題
目前我國民族、宗教問題對外傳播存在著復(fù)雜、交織的各種問題,可以歸結(jié)為以下三方面:
第一,亦步亦趨:被動的議程設(shè)置。由于民族、宗教問題長期以來都是敏感性議題,政府和媒體不太愿意在這方面主動發(fā)聲。導(dǎo)致面對此類問題時(shí),西方社會占據(jù)了話語的主導(dǎo)地位,我們只能在西方設(shè)置的議題下進(jìn)行被動解釋?,F(xiàn)在的媒體競爭中,誰能夠首先主動發(fā)聲,就有可能搶占到話語權(quán)高地,在傳播中占據(jù)有利地位。輿論具有很強(qiáng)的盲目性,如果讓虛假的聲音主導(dǎo)了輿論,后期就很難再把局面扭轉(zhuǎn)過來。
第二,趨利避害:較少觸及爭議議題。有時(shí)相關(guān)部門容易陷入到傳統(tǒng)的話語框架之中,在突發(fā)事件發(fā)生之后提供的口徑缺乏針對性。針對不同的事件,外媒的關(guān)注重點(diǎn)是不同的,應(yīng)該根據(jù)境外輿論關(guān)注點(diǎn)有針對性地提供說明、口徑或者報(bào)道,這樣才能有效地引導(dǎo)國際輿論,解疑釋惑,澄清是非。
第三,流于表面:深度傳播內(nèi)容不足。單個(gè)消息由于過于短小,承載的信息量較少,每條消息只能從很小的一個(gè)側(cè)面進(jìn)行描述和探討。相比于消息,深度報(bào)道對事件的解讀能力更強(qiáng),更容易呈現(xiàn)觀點(diǎn)以影響受眾,因而深度報(bào)道對于搶奪國際話語市場上的解釋權(quán)、議程設(shè)置權(quán)具有重要的作用?,F(xiàn)在提供的口徑原則性太強(qiáng),內(nèi)外不分,缺乏生動鮮活的材料,整個(gè)語言系統(tǒng)也不是國際社會可以接受的,對外宣傳的表達(dá)方式亟需提高。
民族、宗教問題對外傳播的制約因素
近幾年來,我國媒體“走出去”的步伐不斷加大,隨著人力、物力、財(cái)力等各方面資源投入的增多,國際傳播能力建設(shè)日有所進(jìn)。但是,對外傳播效果特別是在發(fā)達(dá)國家的影響力提升速度并不理想,民族、宗教問題對外傳播亦如此。
第一,“銳實(shí)力”與國際傳播能力:發(fā)展中的問題。中國的軟實(shí)力、巧實(shí)力和銳實(shí)力與美國、英國等西方發(fā)達(dá)國家相比差距較大,無法與之全面抗衡,只能集中優(yōu)勢兵力重點(diǎn)突破。盡管近年來我國主流媒體采集網(wǎng)絡(luò)覆蓋能力全面提升,但是,從媒體的資產(chǎn)總量、技術(shù)支撐能力、落地覆蓋能力、人力資源的數(shù)量與結(jié)構(gòu)、市場推廣能力、品牌影響力等方面綜合比較,我國媒體仍然處于競爭劣勢。這其中,既有媒體發(fā)展生命周期的客觀歷史原因,也有意識形態(tài)和認(rèn)知程度方面的主觀原因,這種傳播實(shí)力方面的瓶頸和挑戰(zhàn),短期內(nèi)無法突破。
第二,偏見與國家利益:意識形態(tài)的分歧。西方社會長期在民主、人權(quán)等話題上對中國橫加指責(zé),我們的對外傳播長期被偏見所籠罩。偏見導(dǎo)致媒體刻意歪曲抹黑事實(shí),在新疆、西藏發(fā)生突發(fā)事件時(shí),一些西方媒體會很快把他們臆想的“事實(shí)”發(fā)布出去。這些臆想的事實(shí)充滿夸張和聳動,很容易吸引西方民眾。西方媒體將新疆、西藏的任何問題都?xì)w結(jié)到人權(quán)、民族壓迫等議事框架下,使得真正表達(dá)中國立場的聲音很難發(fā)出。
第三,民族、宗教問題的復(fù)雜性:重點(diǎn)和難點(diǎn)。我國民族、宗教問題的處理具有一定的特殊性和復(fù)雜性,主要基于我國復(fù)雜的國情、西方社會的干涉和媒體力量的不平衡三個(gè)原因。當(dāng)前我國解決民族、宗教問題主要的重點(diǎn)和難點(diǎn)是如何在國際上爭取話語權(quán),如何將我國的民族、宗教政策有效地進(jìn)行對外傳播,以爭取對我國有利的國際輿論。
第四,傳播策略與技巧:亟待提升的能力。從傳播策略與技巧方面來看,造成我國民族、宗教問題對外傳播不暢問題的原因主要有以下幾點(diǎn):缺乏有關(guān)工作的體制機(jī)制;信息發(fā)布機(jī)制仍待完善;對國際輿論、國際輿情,包括網(wǎng)絡(luò)輿情的關(guān)注和研究不足;現(xiàn)有口徑的表達(dá)方式亟待改善。
民族、宗教問題對外傳播策略建議
我國民族、宗教問題對外話語體系創(chuàng)新的總體原則是:堅(jiān)持實(shí)事求是原則,按照新聞傳播規(guī)律辦事,創(chuàng)新話語表達(dá)理念和形式,開拓全媒體的傳播渠道,通過深入的對話和廣泛的傳播,與西方爭奪對民族、宗教問題的命名權(quán)、解釋權(quán)和議題設(shè)置權(quán)。
第一,改變目前民族、宗教外宣以各個(gè)部門回應(yīng)具體議題為主的“一事一議”的“碎片化”模式,把爭奪民族、宗教問題的國際話語權(quán)納入國家戰(zhàn)略傳播體系規(guī)劃。
“國際話語權(quán)”表現(xiàn)為一個(gè)國家及其主流媒體對國際熱點(diǎn)事件的命名權(quán)、解釋權(quán)和議題設(shè)置權(quán)。命名權(quán)是指媒體對于某人物、事件等進(jìn)行定義、命名的權(quán)力。長期以來,西方學(xué)術(shù)界和新聞媒體一直堅(jiān)持的理念是西方“發(fā)現(xiàn)”了西藏,連英文名字Tibet也是由他們命名。這種做法實(shí)際上就是拱手把命名權(quán)讓給了別人,這意味著中國的對外傳播總要按照西方設(shè)置的Tibet的話語框架來做。我們在對外傳播中的主體不是Tibet,而是今天活生生的Xizang,它必然也是傳統(tǒng)與現(xiàn)代的有機(jī)融合。媒體要爭奪話語權(quán)還在于爭奪話語意義的解釋權(quán)。尤其是在當(dāng)今這個(gè)大數(shù)據(jù)、微博、微信等以互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為依托的新媒體大發(fā)展的時(shí)代,人人都有麥克風(fēng),人人都是自媒體,人人都能夠進(jìn)行傳播。只有當(dāng)媒體能夠在第一時(shí)間對新聞事件的意義做出恰當(dāng)而優(yōu)于其他媒體的解釋,并且被人所信服時(shí),才能擁有相應(yīng)的解釋權(quán),并建構(gòu)起公信力。在議題設(shè)置權(quán)方面,有針對性、主動、及時(shí)地設(shè)置議題和話題,能夠有效破解敵對勢力對我國在民族、宗教問題上的誣蔑和攻擊。關(guān)鍵是要敢于在重大事件和敏感議題上及時(shí)公布真相,及時(shí)發(fā)出中國聲音。
第二,明確重點(diǎn)受眾,兼顧影響“有影響力的人”和影響“容易被影響的人”。“有影響力的人”是指主流社會的政界、商界、學(xué)界精英,也就是通常說的“意見領(lǐng)袖”等。要摒棄我們熟悉的政治性語言(“公文語言”),把它們轉(zhuǎn)變?yōu)樵谖鞣街R背景下受教育的人們習(xí)慣和易于接受的語言。影響“容易被影響的人”是指與青年人和基層民眾的溝通,尤其是要借助于社交媒體的溝通。由于社交媒體的興起,青年人、基層民眾這些傳統(tǒng)媒體時(shí)代的“沉默的大多數(shù)”現(xiàn)在有了發(fā)聲的渠道,在“信息娛樂化”、“觀點(diǎn)話題化”的趨勢下,形成了影響政府議程和公共議程的巨大動員力。
第三,整合各方面力量構(gòu)建對外話語體系。要發(fā)揮官方、媒體、宗教界、民間、智庫等作用,通過官方交往、白皮書、文化交流、“請進(jìn)來”和“走出去”、舉辦論壇,以及發(fā)表學(xué)術(shù)著作、影視片和暢銷書等,構(gòu)建對外話語體系。增強(qiáng)民族、宗教外宣的危機(jī)傳播能力及在重大敏感問題上主動設(shè)置議題的能力,就可能遭遇的危機(jī)和挑戰(zhàn)制定傳播預(yù)案,培訓(xùn)一批熟悉民族、宗教事務(wù)和國際傳播規(guī)律的新聞發(fā)言人、專家學(xué)者和民間意見領(lǐng)袖。
第四,運(yùn)用“軟包裝、硬內(nèi)核”的傳播方式,增強(qiáng)民族、宗教外宣的親和力和感染力,投入更多的力量推出真實(shí)呈現(xiàn)中國人生活方式、傳遞中華文化價(jià)值觀的新聞與文化作品。以文化作為外包裝,以意識形態(tài)和價(jià)值觀念作為核心。從形式上看,我們傳播的是故事性的、人性化的、親和力強(qiáng)的、細(xì)節(jié)豐富的、感染力強(qiáng)的話語;從本質(zhì)上看,我們要用中國觀點(diǎn)、中國視角、中國價(jià)值觀、中國態(tài)度來影響世界。具體策略包括:采用“客觀報(bào)道”模式;確立常態(tài)化傳播思維;確立淡化政治色彩的傳播思維;采用可被西方認(rèn)同的話語策略,如有說服力的細(xì)節(jié)描寫、廣泛使用不同信源、充分利用數(shù)據(jù)說話、全球視角與本土立場相結(jié)合等。
第五,踐行“互聯(lián)網(wǎng)思維”,開拓全媒體傳播渠道,實(shí)現(xiàn)民族、宗教問題對外話語數(shù)字化,構(gòu)建融通中外的話語體系。具體策略包括:重視民族、宗教議題的數(shù)字化傳播;重新審視主要民族、宗教網(wǎng)站的定位;打造若干有國際影響力的中國民族、宗教主題網(wǎng)站;利用國內(nèi)的微博、微信等社交媒體平臺,傳播民族、宗教聲音;利用好國際社交媒體平臺,例如推特、臉譜、優(yōu)兔、維基百科等,進(jìn)一步貼近國外受眾,擴(kuò)大影響力等。
(本文由清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院博士生劉瀅執(zhí)筆。“民族、宗教問題對外話語體系研究”課題組專家包括:清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副院長、教授、博士生導(dǎo)師史安斌,清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副教授周慶安;課題組成員包括:清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院博士生趙涵漠、廖鰈爾,清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士生黃子懿、張卓、楊軼、周迦昕、盛陽)