袁筱一
不知道從什么時(shí)候開始,幸福成了不太能夠談?wù)摰氖虑椤F鋵?shí)早在某電視臺(tái)滿大街地問“你幸福嗎”,從而收獲人們不少鄙夷的目光之前。這里面當(dāng)然有知識(shí)分子的精英主義作祟:以哲學(xué)家為首的現(xiàn)代知識(shí)分子過于看重康德所謂的“驗(yàn)前”知識(shí),而將一切帶有煙火氣味的思考?xì)w于塵土。但是另一方面,我們卻也不得不承認(rèn),崇尚快速閱讀的現(xiàn)代社會(huì)的確充斥著太多雞湯類的作品,讓我們無所適從。這或許是民眾對于知識(shí)精英的一種反諷吧。幸福雞湯通常通過“藥方”的形式來呈現(xiàn),首先會(huì)告訴我們什么是幸福,為了幸福我們“應(yīng)該”做到些什么,有時(shí)候,為了更為大家接受,還會(huì)穿插勵(lì)志的個(gè)人故事。多少年來,無論在什么問題上,我們似乎都順理成章地因循這樣一種教育和模仿的模式,我們似乎不會(huì)懷疑,就在我們將目光盯在別人的幸福上時(shí),我們已經(jīng)離幸福越來越遠(yuǎn)。
因?yàn)檫@個(gè)原因,在拿起這本《一次幸福的哲學(xué)旅行》時(shí),我是非常懷疑的。我有太多的理由對這樣一本闡述幸福的“哲學(xué)”敬而遠(yuǎn)之:因?yàn)樾腋J呛軅€(gè)人的事情;因?yàn)樾腋]有客觀的標(biāo)準(zhǔn);因?yàn)樾腋I踔敛皇俏覀兛梢杂脕碚J(rèn)識(shí)這個(gè)世界,認(rèn)識(shí)自己的角度,自然也更無法成為我們建構(gòu)認(rèn)知體系的方法論;因?yàn)樾腋o法預(yù)言,也無法衡量。因?yàn)樾腋#挥性谒サ臅r(shí)候,才會(huì)前所未有地凸現(xiàn)它曾經(jīng)的存在。真的,如果沒有不幸的參照,幸福是什么呢?連托爾斯泰也在《安娜·卡列尼娜》的開篇處寫道:幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸——可見,對于小說家和詩人來說也是如此,只有不幸是可供講述的,仿佛只有不幸可以映照出死生契闊的動(dòng)蕩與在死生契闊中,仍然能夠執(zhí)子之手的人類的偉大。
不過,仔細(xì)想來,幸福也不是完全不可以被描述的。在進(jìn)入此次旅行之前,我以為描述幸福的方式無非兩種:一是將幸??s減或偷換成另外的,更加明確的概念,例如快樂、成功、價(jià)值,甚至是在神不知鬼不覺中替換成健康、富裕、愛情等等;另一種也許我們更容易接受,那就是寓言——正因?yàn)樾腋J遣荒軌驕?zhǔn)確定義的,所以,它可以通過隱喻構(gòu)成的空間等待主體個(gè)人的“體悟”。
應(yīng)該是很多人都聽說過青鳥的故事吧。在梅特林克夫妻的筆下,尋找青鳥的過程就像小王子尋找玫瑰的過程一樣漫長和茫然,因?yàn)樾腋Ec愛情一樣無法定義,因而這個(gè)青鳥的故事也和小王子的故事一樣在四海傳播。寓言的好處在于有細(xì)節(jié)可以捉摸,同時(shí)也有定律可以總結(jié)。青鳥的故事能夠推理出的定律就是:需要走遍千山萬水,需要成熟的心智,需要對自己的交待與肯定,我們才能夠最終明白,幸福就在我們的手邊,如果你一生都無法成為它的主宰,就只是把它當(dāng)成某個(gè)一成不變的目標(biāo)來追尋,它或許始終都在距離你一步之遙的地方,逃離你的追求和索取——你急迫些,它跑得也快些;你懈怠些,它則也會(huì)放慢腳步。
我們當(dāng)然可以理解到,這兩種方式不能令所有人釋然。在我們替換了幸福的概念之后,總會(huì)有無數(shù)人跳出來對我們說,幸福不是成功,不是快樂,甚至不完全是價(jià)值——因?yàn)閮r(jià)值更大程度上取決于他人;當(dāng)然,幸福更不可能僅僅縮減為健康、金錢和愛情,雖然這一切都有可能給我們帶來幸福。至于寓言或者童話,它是屬于想像域的,在哲學(xué)與文學(xué)沒有硝煙的戰(zhàn)爭中,即便是很重視藝術(shù)的康德,暗地里也總要懷疑文學(xué)的隨意性。
法國人的價(jià)值因而是在這里。自從蒙田發(fā)明了“隨筆”(essai,因?yàn)檎也坏礁玫脑~,所以只能因襲原先的翻譯)這種樣式,似乎它就已然作為一種跨界的文字書寫存在。離笛卡爾奠定下來的西方理性基礎(chǔ)不遠(yuǎn),但同時(shí)離我們的生活經(jīng)驗(yàn),離塵世的思考也不遠(yuǎn)。似乎,用這樣的方式來描述幸福這回事也可以是另一種不壞的經(jīng)驗(yàn)和嘗試。
在沒有否定人們對于闡述幸福的種種懷疑的同時(shí),這次關(guān)于幸福的哲學(xué)旅行用肯定的方式回答了我們心中的很多疑問,并非以心靈雞湯那種“實(shí)用手冊”的方式,但也不是一部有關(guān)幸福的哲學(xué)史。我們可以放下心來,幸福的確與快樂相關(guān):塵世的快樂,無論是從亞里士多德、伊壁鳩魯還是弗洛伊德的角度來看,都是幸福不可或缺的組成部分;同樣,在老子和莊子的筆下,盡力滿足向往快樂的本性也絲毫不構(gòu)成問題。但是,如果我們真的希冀著更加持續(xù)的幸福,我們就應(yīng)該思考一下先哲們早就提出的關(guān)于節(jié)制的問題。人與動(dòng)物的差別不就在這里嗎,因?yàn)槎靡晃兜剡w就自己的欲望或許會(huì)帶來不幸,我們才會(huì)試圖建立更加健康的方式。
也是作者告訴我們,關(guān)于幸福的意識(shí)與幸福密不可分。這并不意味著,我們每個(gè)人都必須建立自己的幸福哲學(xué),并且用明確的,人人都接受的語匯來定義幸福究竟是什么。幸福的意識(shí)意味的是目標(biāo)、選擇以及為了目標(biāo)而付出的努力。弄明白這一點(diǎn),我們或許就不會(huì)因?yàn)椤巴床⒖鞓分钡奶幘潮陡幸苫?,也不?huì)再一味地沉迷于他人的幸福模式中。因?yàn)檫@個(gè)世界遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是非黑即白,他人選擇的合理性也從來不能夠證明放諸自身的實(shí)踐,也同樣合理。
我們懂得了信仰在幸福中可能起到的作用。信仰同樣是一種選擇,而不是我們?nèi)松榷ǖ姆较?。我很喜歡作者將耶穌罹難的場景與蘇格拉底之死和康德的一生獨(dú)居相提并論。作者選擇這樣來解讀耶穌赴難的那一刻:
在他(耶穌)被逮捕的幾個(gè)小時(shí)前,“他帶上了皮埃爾和西庇太的兩個(gè)兒子,他已經(jīng)開始感受到悲傷和惶恐,于是他對他們說:‘想到要死,我的心里充滿了悲傷,請留下來,和我在一起。走了一小段路后,他臉沖地,祈禱道:‘上帝我父,如果可能,請讓我遠(yuǎn)離這份考驗(yàn)。然而這份考驗(yàn)并非出自我的意愿,而是你的。”
比較起對于崇高的無原則向往,我們更愿意相信,包括蘇格拉底、耶穌在內(nèi),他們也向往包括快感、舒適感在內(nèi)的幸福,懼怕死亡,然而,信仰作為我們選擇相信的真理,它會(huì)令犧牲變?yōu)橐环N幸福。
值得我們思考的還有所謂“尊重自己”的提法:在一個(gè)過度宣揚(yáng)價(jià)值感的社會(huì),如何找回自我,“做回自我”,或許也是邁往幸福之路必經(jīng)的階段。聽從內(nèi)心的召喚是一件不容易達(dá)成的事情,內(nèi)心的召喚與我們想像的可能相反,它也是理性的產(chǎn)物,是經(jīng)過教育,獲取文化之后,榮格稱之為“個(gè)性化過程”的自我價(jià)值判斷。什么才是在有益于自我的同時(shí)也有益于社會(huì)的,并且在此基礎(chǔ)之上形成自我與社會(huì)之間的良性循環(huán)?并不是只有心靈雞湯才提供一勞永逸但卻令人難以信服的答案,哲學(xué)家、小說家、詩人、心理學(xué)家、社會(huì)學(xué)家都試圖從自己的角度貢獻(xiàn)于人類。
這次關(guān)于幸福的哲學(xué)旅行甚至沒有拋棄科學(xué)為我們揭示的種種奧秘。如果說,幸福的獲取絕不是可以依靠分子合成來完成的——但是相反,倘若我們感覺不幸,例如罹患了現(xiàn)代社會(huì)并不罕見的抑郁,我們卻不能無視現(xiàn)代科學(xué)的成果——我們卻有必要知道,幸福感與大腦的多巴胺、乙酰膽堿、伽馬氨丁酸和血清素分泌有很大關(guān)系。我們有必要知道,正如我們的生理構(gòu)造不是一成不變的,我們也可以作用于對于自身幸福感的構(gòu)建。
《一次幸福的哲學(xué)旅行》的作者弗雷德里克·勒努瓦是一個(gè)哲學(xué)家,雖然他并不見得在當(dāng)今的主流哲學(xué)占有什么重要位置。勒努瓦不是不了解法國,甚或是歐洲哲學(xué)界對于幸福問題的冷淡態(tài)度。就像阿多諾的反問“奧斯維辛之后,我們還能寫詩嗎”一般,在人類遭受了種種毀滅性的災(zāi)難,似乎離幸福越來越遠(yuǎn)的今天,我們還能談?wù)撔腋??難道,所有這些毀滅性的災(zāi)難——戰(zhàn)爭的殺傷力要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于霍亂、疾病,而科學(xué)的進(jìn)步也并沒有能夠阻擋新的毀滅性病毒的來臨——不正是科學(xué)進(jìn)步,和我們無度追求所謂的幸福造成的嗎?
是在這個(gè)意義上,從哲學(xué)的那一面來看,作者仿佛更崇尚先哲,東方,或者是西方的,因?yàn)槲覀兊南日苓€沒有被所謂的“邏各斯”束縛住手腳,他們更趨向于相信,如果哲學(xué)不能夠給人帶來美好的生活,它就什么也不是。出乎我們的意料,從幸福的角度而言,蒙田與莊子的距離不是那么遠(yuǎn);佛教與斯多葛派的主張也會(huì)不約而同;斯賓諾莎也與現(xiàn)代不二論吠檀多的智者安達(dá)瑪伊馬有相同的經(jīng)驗(yàn)講述?;蛟S,在追求幸福和對幸福有所思考這件事上,東方和西方更多的是和而不同的彼此呼應(yīng)吧。也是在這個(gè)意義上,在阿多諾之后,哲學(xué)的從零,從起點(diǎn)重新開始不見得是件壞事。
又或許,如果不能夠跨越時(shí)空的阻隔來欣賞人類共同的美好思考,又如何談?wù)撔腋D??僅僅是這一點(diǎn),這次幸福的哲學(xué)旅行似乎也不那么無聊,因?yàn)?,就像作者再三?qiáng)調(diào)的那樣,幸福的第一要素的確可以很簡單,那就是——“熱愛當(dāng)下的生活”,改變自己對于幸福的感知能力。
也為了這個(gè)緣故,盡管我從來不相信思想可以救世,可以提供應(yīng)對不幸的解決辦法,但是我愿意與大家分享作者,以及作者所提及的所有智者對于幸福的思考,并且隱約地相信,幸福是可以談?wù)摰模呐率窍袷灞救A那樣,用不幸的方式來談?wù)撔腋!>哂兴伎嫉哪芰?,這本身難道不已經(jīng)是人類無與倫比的幸福了么。我們暫且不急著要一個(gè)統(tǒng)一的答案,這就是法國人不受任何限制的essai能夠給我們帶來的好處。讀,或者寫,因而也成了一種幸福。