李敏
【摘要】英語已經(jīng)成為了日常生活中必不可少的一門語言。在聽、說、讀、寫四種能力中,讀是前提、是基礎(chǔ)。本文探討了朗讀的幾個重要性:朗讀可以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,提升學(xué)生的英語語感,體現(xiàn)英語語言的美感,輔助學(xué)生克服聽力困難。期望能為英語學(xué)習(xí)者提供方法。
【關(guān)鍵詞】朗讀 興趣 語感 魅力
語言文字是人類思想的載體,是我們與外界溝通的重要方式之一。英語,作為一門世界通用語言、一門實踐性很強的學(xué)科,已經(jīng)逐漸滲透到我們的日常生活之中。越來越多的人在交流的時侯會時不時地使用到英語,而交流的最基本和最普遍的方式就是口頭交流,即用嘴巴說出來。對于我們中職生來說,英語口語恰恰是最困難的。所以,在課堂上,我會經(jīng)常鼓勵學(xué)生開口“說”英語,而讀是說的前提,朗讀不失為一個重要且簡便的方法。
中職院校的學(xué)生是一個比較特殊的群體,他們主要是由達不到普通高中分?jǐn)?shù)線的初中畢業(yè)生組成,這就決定了他們的文化基礎(chǔ)較為薄弱,其中英語課程的學(xué)習(xí)尤為突出。學(xué)生漸漸對英語學(xué)習(xí)感到力不從心,慢慢失去了對英語學(xué)習(xí)的興趣和熱情。甚至有些學(xué)生已經(jīng)對英語采取了完全放棄的態(tài)度,破罐子破摔,認為中職校只要把技能學(xué)精了就好。
另一方面,許多中職生不愿進行口語交流是因為他們自卑、缺乏信心、害怕因說不好而被別人嘲笑。所以他們寧愿抄寫、背誦單詞詞組,做語法練習(xí),也不愿開口說英語來表達自己。而且這些學(xué)生也沒有意識到口語的重要性,對他們來說,學(xué)習(xí)英語只是為了應(yīng)付考試。然而,所謂“拳不離手,曲不離口”,學(xué)習(xí)任何一門語言,最終目的都是希望能夠自然流暢的說出來,用于交流。
要改變這個現(xiàn)狀,我認為首先要引發(fā)學(xué)生們對英語的興趣,從而激發(fā)他們的學(xué)習(xí)動力。
就有聲語言而言,意義是語言的內(nèi)容,聲音是語言的形式。為了能讓學(xué)生體會到英語語言的優(yōu)美和魅力,改變他們對英語學(xué)習(xí)枯燥乏味的感覺,我采用了一個最簡單直接的方法——朗讀。
“所謂朗讀(read loudly and clearly)就是運用重音、節(jié)奏、語調(diào)等語音手段,清晰、響亮地把詞匯、句子、文章等語言文字材料念出來,把其中的思想感情表達出來,使無聲的書面語言變成活生生的有聲的口頭語言?!崩首x具有視覺上的因素,它要求朗讀者仔細地看著語言材料;同時又有聽覺、動覺上的因素,朗讀者在大腦中想著其發(fā)音,然后大聲地讀出來。古人云:“書讀百遍,其義自現(xiàn)”;“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”??梢娎首x是學(xué)習(xí)語言知識所必須掌握的一種基本技能,是學(xué)好一門語言的基礎(chǔ)。
現(xiàn)在小學(xué)生學(xué)習(xí)英語流行一種叫“自然拼讀法”(phonics),其實我覺得這適用于任何一個年齡段。英語自然拼讀法是“通過直接學(xué)習(xí)26個字母及字母組合在單詞中的發(fā)音規(guī)則,建立字母及字母組合與發(fā)音的感知,讓學(xué)生在輕松愉快的氛圍中,了解和學(xué)習(xí)英語字母組合的奧妙,掌握英語拼讀規(guī)律,從而達到看到單詞就會讀,聽到單詞就會拼的學(xué)習(xí)目的”。例如:輔音+元音+輔音,d-o-g,dog;或者多音節(jié)的單詞,sw-ea-t-er,sweater。如果成功的話,就可以大大減少學(xué)生們死記硬背單詞拼寫的壓力了,他們不用一個一個字母的來背誦,可以根據(jù)發(fā)音規(guī)則來拼讀。然而,這一切的前提是讀音,所以就需要學(xué)生們能夠準(zhǔn)確的讀出來,而通過朗讀就可以訓(xùn)練正確的讀音和語調(diào),同時培養(yǎng)口頭上運用語言的能力。那么減輕了背誦的壓力,學(xué)生就更有興趣去理解、欣賞所朗讀的內(nèi)容,體會英語的語感美。
語感是人對語言的一種直覺。一個人講話像不像英語或者寫的某一個句子、一篇文章像不像英文,一般有語感的人都能夠直接察覺到。然后,再開始分析它在用詞和語法上有沒有錯。很多時候,我們會發(fā)現(xiàn)語法并沒有錯,但就是聽上去不舒服;這是因為我們漢語表達方式不符合英語習(xí)慣,也就是我們常說的“chinglish”(中國式英語)。例如:英國人在打電話時不說“I am …”而只說“This is …”;評價口味時不說“The taste of this apple is very sour.”,而會說“This apple tastes sour.”這些都是習(xí)慣使然,也就是所謂的語感,這是任何一本語法或詞典都無法教會的。雖然我們很難做到用英語進行思維,但是語感一旦養(yǎng)成,就不容易喪失;就像學(xué)會了游泳,即使長久不游,也只是技能生疏而已,多練習(xí)幾次,又能如魚得水了。通過朗讀一篇又一篇對話或文章,讀得多了、就熟悉了,不但可以自然地在朗讀過程中記住單詞、學(xué)會句型,而且可以掌握單詞、語法的實際應(yīng)用和一些習(xí)慣用語;這樣日積月累,語感就會大大增強,學(xué)習(xí)英語的興趣也會與日俱增。
另一方面,英語句子和段落則更能通過朗讀來體現(xiàn)語言的音樂美,使得語言聲情交融、音義一體,具有很強的表現(xiàn)力和感染力,讓讀的人朗朗上口,讓聽的人陶醉其中。
例如:“The saying ‘Forgive and forget may roll off the tongue,but its as shallow as it is short.” ( “寬容并忘記”,這句話誰都會脫口而出,但實際上既簡單又膚淺。) 這句話的字面意思并不難理解,然而只有把“寬容并忘記”這句話的音讀出來,通過其悅耳的讀音,我們才能更深刻地體會為何這句話容易脫口而出,我們也就可以想象為何作者選用“shallow”而不是“superficial”來表達膚淺的含義了。所以朗讀不僅能提高學(xué)生的理解,同時還可以拓寬學(xué)生的詞匯以及對于單詞的使用。
此外,英語的文章中也會出現(xiàn)排比句,如同漢語一樣,排比句具有很強的節(jié)奏感,能夠加強語言的力度,深化表達的中心。如果只是閱讀或默讀,也許只能感覺到文章的工整、用詞的精辟,卻無法領(lǐng)會語言的節(jié)奏感和韻律美。例如Virginia Woolfs words: One cannot think well,love well,and sleep well,if one has not dined well.(人如果吃不好,就無法好好思考、好好去愛、好好休息。)Darkness would make him more appreciative of light,silence would teach him the joys of sound.(黑暗會令他更感激光明;寂靜會教他領(lǐng)會聲音的樂趣。)只有朗讀出來,我們才能體會到語言的魅力,原來它可以如樂曲般悅耳動聽。
朗讀除了可以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,提升學(xué)生的語感、體現(xiàn)英語的美感,還有一個重要的輔助功能——突破聽力難關(guān)。
對于我們學(xué)生來說,聽力就和口語一樣,是英語學(xué)習(xí)當(dāng)中最難攻破的碉堡。在做聽力練習(xí)的時候,常常會有這樣的事情發(fā)生:學(xué)生聽不懂他們本來熟悉的詞、句子,這讓學(xué)生心理很慌;而如果把這些詞句單獨寫出來,學(xué)生卻能立刻聽懂,并很容易理解。所以學(xué)生很困惑:為什么會出現(xiàn)這種現(xiàn)象?其主要原因就是學(xué)生腦子里只儲存著通過眼睛輸入的英語單詞的信息,卻沒有將聲音信息通過耳朵同時與形的信息融合。多聽固然是解決聽力問題的一個方法,可許多人卻不明白其實朗讀對提高聽力的作用不亞于多聽。我們大多數(shù)人都有這樣的體會,讀小學(xué)、中學(xué)時學(xué)的單詞、課文常常經(jīng)久不忘,而大學(xué)、成年后看的一些東西卻不易留下印象。這里固然有年齡的影響因素,而另一個很重要的因素就是文字輸入大腦的方式發(fā)生了很大的變化。小時候?qū)W的文章多數(shù)是通過朗讀的方法輸入大腦的。隨著年齡的增長,閱讀量增加了,但是朗讀卻大大減少了;我們更傾向于“看”書,如此一來,記憶的牢固程度就會減弱。研究表示,通過調(diào)動人的多個器官,眼、口、耳輸入大腦的信息要比單純通過視覺儲存到大腦的信息更牢固。通過視覺,只能輸入單詞形的信息;而通過朗讀,存入的信息是形、音結(jié)合的。因此,堅持朗讀,就能逐漸減少看得懂而聽不懂的情況,逐步改善學(xué)生聽力的困難。
沒有什么語言是如天書一般難以掌握的,畢竟語言是交流的工具。如今學(xué)生覺得英語“難學(xué)”才是他們最大的困惑,為了調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,把“要我學(xué)”變成“我要學(xué)”,激發(fā)對英語的興趣和喜愛就是至關(guān)重要的,而朗讀就是一個很好的途徑。而且,人都有對美的追求與渴望,讓學(xué)生們體會到了英語的美,那么他們對于英語學(xué)習(xí)也就不會那么排斥;同時讓他們掌握一個事半功倍的學(xué)習(xí)方法,則更能呼喚出他們的學(xué)習(xí)熱情。
“問渠那得清如許,為有源頭活水來”,在聽、說、讀、寫四種能力中,朗讀就像一股清泉,我們只要增大它的流量,引導(dǎo)它流向既定目標(biāo),就能蕩起英語學(xué)習(xí)的層層漣漪,煥發(fā)出無限生機,釋放出無窮魅力。