艾冰兵
[摘要]國(guó)際化的雙語(yǔ)教學(xué)人才培養(yǎng)中,有專(zhuān)業(yè)學(xué)科知識(shí)和第二語(yǔ)言能力的雙重目標(biāo)。本文通過(guò)云南財(cái)經(jīng)大學(xué)國(guó)際工商學(xué)院301名學(xué)生問(wèn)卷和6名雙語(yǔ)教師訪談的數(shù)據(jù),了解了該學(xué)院雙語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)的使用情況,分析了教學(xué)中阻礙學(xué)科目標(biāo)和語(yǔ)言目標(biāo)融合的原因,深入探討了如何促進(jìn)英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)知識(shí)的有機(jī)結(jié)合,以提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
[關(guān)鍵詞]雙語(yǔ)教學(xué);國(guó)際化;專(zhuān)業(yè)學(xué)科知識(shí);語(yǔ)言能力
[DOI]1013939/jcnkizgsc201552124
1研究目的
教育部〔2001〕4號(hào)頒發(fā)文件《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》,強(qiáng)調(diào)要在高新技術(shù)領(lǐng)域以及為適應(yīng)我國(guó)加入WTO后所需專(zhuān)業(yè)中提高外語(yǔ)教學(xué)比重;2002年頒發(fā)《普通高等學(xué)校本科教學(xué)水平評(píng)估方案(試行)》,提出雙語(yǔ)課應(yīng)采用外文教材,并鼓勵(lì)用外語(yǔ)授課;自 2007 年起,教育部為推動(dòng)我國(guó)高等學(xué)校雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量,每年在全國(guó)評(píng)選出 100 門(mén)雙語(yǔ)教學(xué)示范課程,并在《關(guān)于進(jìn)一步深化本科教學(xué)改革全面提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》和《關(guān)于實(shí)施高等學(xué)校本科教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程的意見(jiàn)》中鼓勵(lì)聘請(qǐng)國(guó)外專(zhuān)家和留學(xué)回國(guó)人員來(lái)高校教授雙語(yǔ)課程,提高大學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的交流和科研水平,以提高我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的建設(shè)。可見(jiàn),培養(yǎng)具有國(guó)際視野的專(zhuān)業(yè)化人才是今后高等院校教學(xué)改革和人才培養(yǎng)的一大方向。
然而,自我國(guó)推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)以來(lái)浮現(xiàn)出一些普遍性的問(wèn)題,如雙語(yǔ)教師英語(yǔ)口語(yǔ)較弱,教師教學(xué)能力不足,缺乏適當(dāng)?shù)碾p語(yǔ)教材,學(xué)生英語(yǔ)水平也參差不齊,如果在課堂上過(guò)多地處理語(yǔ)言問(wèn)題,不僅會(huì)嚴(yán)重影響專(zhuān)業(yè)知識(shí)的教學(xué)效果,也會(huì)拖慢教學(xué)進(jìn)度,無(wú)法完成大綱規(guī)定的任務(wù)。對(duì)此,本文將以云南財(cái)經(jīng)大學(xué)國(guó)際工商學(xué)院為例,分析該學(xué)院現(xiàn)階段雙語(yǔ)教學(xué)中專(zhuān)業(yè)知識(shí)與語(yǔ)言能力之間的關(guān)系,探討如何更好地處理學(xué)科與英語(yǔ)之間的關(guān)系,確保雙語(yǔ)教學(xué)達(dá)到既定目標(biāo),提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
2雙語(yǔ)教學(xué)的定義和目的
21雙語(yǔ)教學(xué)的定義
雙語(yǔ)的概念最初是由Bilingual Education而來(lái),例如加拿大早期實(shí)施的“浸入式”雙語(yǔ)教育模式。但是Bilingual Education并不僅僅是教學(xué)方法或教學(xué)手段,而是一種帶有政治意義和社會(huì)意義的教育制度,因而,一些學(xué)者更愿意把我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)稱(chēng)作Bilingual Teaching。更多的人認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)和CLIL(Content and Language Integrated Learning)較為接近。Coyle把CLIL定義為是用第二語(yǔ)言進(jìn)行專(zhuān)業(yè)和語(yǔ)言教學(xué)的一種方法,這種教學(xué)方法的核心有兩個(gè),一個(gè)是專(zhuān)業(yè)知識(shí),一個(gè)是第二語(yǔ)言,它并不是僅注重單一的目標(biāo),是一種把專(zhuān)業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言創(chuàng)新性地融合在一起的教學(xué)方式(Coyle etal,2010,pp16-17)。
22雙語(yǔ)教學(xué)兩個(gè)目標(biāo)之間的關(guān)系
2015年,在西交利物浦大學(xué)舉行的雙語(yǔ)教學(xué)師資培訓(xùn)會(huì)上,著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家梁小民教授提到,經(jīng)濟(jì)學(xué)科的雙語(yǔ)教學(xué)其目的是為了學(xué)生的繼續(xù)教育(國(guó)內(nèi)考研以及出國(guó)留學(xué))以及畢業(yè)后參加工作,第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)可以促進(jìn)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的積累,建議可以通過(guò)閱讀翻譯專(zhuān)業(yè)相關(guān)的文獻(xiàn)報(bào)刊來(lái)提高專(zhuān)業(yè)分析能力和英語(yǔ)能力。張志遠(yuǎn)教授(2011)認(rèn)為,專(zhuān)業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言能力都是雙語(yǔ)教學(xué)的主要目標(biāo),雙語(yǔ)教學(xué)會(huì)自然而然地帶動(dòng)英語(yǔ)能力的提高,但是專(zhuān)業(yè)知識(shí)要優(yōu)先于語(yǔ)言目標(biāo),使用英語(yǔ)授課是為了學(xué)生更好地與國(guó)際接軌。同時(shí),Coyle(2010,P17)等人也指出,CLIL是“Content-driven”,與語(yǔ)言教學(xué)方法不同,也就是說(shuō)雖然兩個(gè)目標(biāo)是相互交叉的,專(zhuān)業(yè)知識(shí)仍占主導(dǎo)地位。
現(xiàn)在,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的定義基本趨于一致,即用第二語(yǔ)言(國(guó)內(nèi)通常指英語(yǔ))進(jìn)行的專(zhuān)業(yè)學(xué)科知識(shí)教學(xué),也普遍認(rèn)同在雙語(yǔ)教學(xué)中專(zhuān)業(yè)知識(shí)和第二語(yǔ)言能力是相互促進(jìn)、相輔相成的。對(duì)此,有人認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該同時(shí)使用母語(yǔ)和第二語(yǔ)言教學(xué),以培養(yǎng)學(xué)生的雙語(yǔ)思維(謝婧怡,2013),也有人認(rèn)為第二語(yǔ)言的比例應(yīng)該隨著雙語(yǔ)教學(xué)的推進(jìn)而不斷加大甚至是全英文(方帆,2011)。關(guān)于專(zhuān)業(yè)知識(shí)的獲取和英語(yǔ)能力的提高,是應(yīng)該兩者兼顧還是優(yōu)先考慮學(xué)科專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)這個(gè)矛盾,導(dǎo)致了英語(yǔ)在實(shí)際雙語(yǔ)教學(xué)中使用的頻率及傳遞的信息內(nèi)容不盡相同。
3研究對(duì)象與方法
國(guó)際工商學(xué)院作為云南財(cái)經(jīng)大學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)試點(diǎn)學(xué)院,自2000年開(kāi)始承擔(dān)中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,開(kāi)設(shè)有國(guó)際會(huì)計(jì)、國(guó)際商務(wù)、國(guó)際金融、項(xiàng)目管理、國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)、金融服務(wù)、理財(cái)學(xué)等專(zhuān)業(yè),具有一定的雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。除了畢業(yè)于國(guó)內(nèi)知名院校的博士外,還有一大批具有一年以上海外留學(xué)背景的老師共同承擔(dān)雙語(yǔ)教學(xué)。
本次調(diào)查采取了網(wǎng)絡(luò)問(wèn)卷和訪談兩種方法。針對(duì)英語(yǔ)在國(guó)際工商學(xué)院雙語(yǔ)課堂的實(shí)際使用情況和學(xué)生對(duì)英語(yǔ)在雙語(yǔ)教學(xué)中的態(tài)度,問(wèn)卷包含15個(gè)選擇題和1個(gè)簡(jiǎn)答題。問(wèn)卷通過(guò)發(fā)送網(wǎng)絡(luò)鏈接給大三、大四及已畢業(yè)的學(xué)生在電腦和手機(jī)上完成。共收回301份有效問(wèn)卷,其中畢業(yè)生占167%,大四學(xué)生占8833%,大三學(xué)生占10%;通過(guò)了CET4的有200人,通過(guò)CET6的有65人,IELTS在55分及以下的45人,IELTS在6~65分的20人,IELTS在7分以上的3人,另有以上都沒(méi)通過(guò)的68人(百分比見(jiàn)圖1)。問(wèn)卷收回后,針對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題、雙語(yǔ)教師使用英語(yǔ)的情況和原因?qū)Ρ緦W(xué)院六名雙語(yǔ)教師進(jìn)行了訪談。六名教師中包括了四名具有國(guó)際知名大學(xué)碩士學(xué)位的教師(其中兩名正在讀博),以及兩名畢業(yè)于國(guó)內(nèi)優(yōu)秀學(xué)府的博士(其中一名參加過(guò)一次短期的國(guó)外進(jìn)修)。
4研究結(jié)果與分析
總體上來(lái)說(shuō),學(xué)生對(duì)于本學(xué)院的雙語(yǔ)教學(xué)是持肯定態(tài)度的:大部分學(xué)生(733%)認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)他們是有幫助的。大部分(5667%)雙語(yǔ)教師在課堂上使用英語(yǔ)的比例約為50%,少部分使用英語(yǔ)超過(guò)50%(20%)或是基本不說(shuō)英語(yǔ)(2333%);老師授課所用PPT全英語(yǔ)和中英夾雜的情況約占一半(533%和467%),這與學(xué)生自己的期望值是比較接近的,即絕大部分學(xué)生(7333%)希望老師上課使用英語(yǔ)的比例也是約一半。從授課老師使用中英文的情況來(lái)看,老師說(shuō)中文的內(nèi)容大部分是重點(diǎn)、難點(diǎn)講解和案例(7167%和5167%),而983%的學(xué)生也非常希望老師可以用中文解釋教學(xué)過(guò)程當(dāng)中的重點(diǎn)難點(diǎn)。最后,針對(duì)雙語(yǔ)課的首要目標(biāo)是專(zhuān)業(yè)還是語(yǔ)言,參與訪談的老師和絕大多數(shù)(957%)學(xué)生都認(rèn)為應(yīng)該把專(zhuān)業(yè)知識(shí)放在第一位。
由此看來(lái),國(guó)際工商學(xué)院老師的授課是符合學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課程的心理預(yù)期值的,但是,調(diào)查也反映出一些問(wèn)題:
第一,學(xué)生的滿意度很大程度上受到學(xué)生自身英語(yǔ)水平的影響。把只通過(guò)了CET4、雅思分?jǐn)?shù)在55分以下,以及什么英語(yǔ)考試都沒(méi)有通過(guò)的學(xué)生(A組)和通過(guò)了CET6、雅思在6分以上的學(xué)生(B組)分別篩選出來(lái)會(huì)發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)較好的學(xué)生(B組)做出了更積極的反映。從學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課程評(píng)價(jià)(圖2)上看,A組認(rèn)為雙語(yǔ)課沒(méi)幫助的比例明顯比B組高,而認(rèn)為很有幫助的比例比B組低。英語(yǔ)水平不同的兩組學(xué)生對(duì)課堂教學(xué)接受度(圖3)及原版教材理解度(圖4)上的兩極分化更加明顯。
英語(yǔ)程度好的學(xué)生對(duì)老師的授課和英文原版教材基本能接受,而英語(yǔ)較弱的同學(xué)對(duì)授課和教材接受程度都比較差。并且,大部分學(xué)生也認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)最大的問(wèn)題來(lái)源于學(xué)生的英語(yǔ)水平(圖5)。
第二,部分老師的英語(yǔ)水平和教學(xué)方法需要改進(jìn)。據(jù)學(xué)生反映(圖6),老師上課說(shuō)英語(yǔ)的部分大多是讀PPT和教材上的內(nèi)容(6667%),這個(gè)問(wèn)題在訪談中個(gè)別老師坦誠(chéng)說(shuō),原因是自己英語(yǔ)不太好,但雙語(yǔ)課對(duì)英語(yǔ)授課的比例有要求。也有老師的解釋是,PPT和教材上的一些內(nèi)容是重點(diǎn)內(nèi)容,老師會(huì)先用英語(yǔ)說(shuō)一遍,然后再用中文進(jìn)行詳細(xì)解釋?zhuān)@樣學(xué)生更容易理解。但是,同時(shí)采用兩種語(yǔ)言表達(dá)同一內(nèi)容學(xué)生會(huì)選擇他們比較容易能夠聽(tīng)懂的中文而不是不太熟練的英語(yǔ),這樣的結(jié)果就是學(xué)生無(wú)法在雙語(yǔ)課上提高自己的英語(yǔ)水平。另外,85%的學(xué)生認(rèn)為教學(xué)方法是決定雙語(yǔ)教學(xué)的主要因素之一(圖7)。
最后,從大學(xué)英語(yǔ)課到專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)課過(guò)渡太快。除了學(xué)生的英語(yǔ)水平外,還有很大一部分同學(xué)(4667%)認(rèn)為問(wèn)題是英語(yǔ)課到雙語(yǔ)課過(guò)渡太快(圖5),難度跨度太大。比起CET來(lái)說(shuō),雅思考試更能體現(xiàn)學(xué)生在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)方面的能力,英語(yǔ)的內(nèi)容更加學(xué)術(shù)。把通過(guò)CET四六級(jí)和雅思的學(xué)生分開(kāi)來(lái)看,通過(guò)雅思的學(xué)生對(duì)教材完全可以理解的比例較大,基本不能理解的比例較低,對(duì)授課內(nèi)容能完全理解的比例也較高,不到一半或基本不能聽(tīng)懂的比例較低(圖8)。
5對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的啟示
51教學(xué)方法方面的啟示
如果想要讓學(xué)生明白雙語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)勢(shì)所在,提高雙語(yǔ)教學(xué)的滿意度,必須提高學(xué)生的英語(yǔ)水平。首先,雙語(yǔ)課老師必須中英文分離授課,區(qū)分中文講授的內(nèi)容和英語(yǔ)傳遞的信息,不要英文之后馬上用中文翻譯;同時(shí),我們需要根據(jù)學(xué)生的具體情況,有技巧地混合使用中文和英文,才能更好地培養(yǎng)學(xué)生的雙語(yǔ)思維。另外,老師要多組織以學(xué)生為中心的課堂,創(chuàng)造使用英語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境,多設(shè)置需要用英語(yǔ)完成的任務(wù),鼓勵(lì)學(xué)生多用英語(yǔ),多說(shuō)英語(yǔ),讓學(xué)生能聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)都得到鍛煉,全面強(qiáng)化學(xué)生英語(yǔ)水平。
52課程設(shè)置方面的啟示
國(guó)際工商學(xué)院的大學(xué)英語(yǔ)課程大多是為了提高學(xué)生英語(yǔ)能力方面而設(shè)置,沒(méi)有涉及學(xué)生后期將要學(xué)習(xí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),而雙語(yǔ)課中,英語(yǔ)不再是學(xué)習(xí)的對(duì)象,學(xué)生面臨的不僅僅是老師的專(zhuān)業(yè)知識(shí),還有出現(xiàn)很多專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和長(zhǎng)難句的英語(yǔ)。雙語(yǔ)課老師更擅長(zhǎng)教授專(zhuān)業(yè)知識(shí)而非語(yǔ)言技能,并且使用的原版教材并不包含語(yǔ)言能力方面的內(nèi)容。并且如果老師上課要兼顧學(xué)生的英語(yǔ),那么教學(xué)計(jì)劃規(guī)定的章節(jié)就無(wú)法完成。
對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)到雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)渡太快的問(wèn)題,可以開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)或?qū)W術(shù)英語(yǔ)等課程,幫助學(xué)生更好地從大學(xué)英語(yǔ)過(guò)渡到雙語(yǔ)教學(xué)。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)可以解決學(xué)生缺乏專(zhuān)業(yè)詞匯量的問(wèn)題,把英語(yǔ)的學(xué)習(xí)放到專(zhuān)業(yè)學(xué)科背景中,加強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域中交流,閱讀學(xué)科相關(guān)英語(yǔ)文獻(xiàn)的能力,可以更加有利于全面培養(yǎng)學(xué)生雙語(yǔ)思維、雙語(yǔ)能力。
53師資方面的啟示
可以適當(dāng)降低雙語(yǔ)教師學(xué)位和職稱(chēng)門(mén)檻,強(qiáng)化雙語(yǔ)教師培養(yǎng)。在問(wèn)卷的開(kāi)放式問(wèn)題中,學(xué)生最喜歡的雙語(yǔ)課老師大都是在國(guó)外取得學(xué)位的海歸,認(rèn)為這部分老師專(zhuān)業(yè)知識(shí)扎實(shí),英語(yǔ)表達(dá)準(zhǔn)確,對(duì)他們的學(xué)科和英語(yǔ)都非常有幫助。在國(guó)外接受過(guò)專(zhuān)業(yè)系統(tǒng)教育的老師往往比只接受過(guò)短期國(guó)外進(jìn)修的老師授課效果更好,因此,在急缺雙語(yǔ)教師的地區(qū),可以適當(dāng)降低雙語(yǔ)教師學(xué)位和職稱(chēng)門(mén)檻,選擇真正勝任的老師。對(duì)于正在承擔(dān)雙語(yǔ)課的老師,學(xué)校應(yīng)該長(zhǎng)期堅(jiān)持安排國(guó)外進(jìn)修機(jī)會(huì),讓雙語(yǔ)老師能更好地接收國(guó)際上的新信息,新動(dòng)向,進(jìn)而把最前沿的知識(shí)傳授給學(xué)生。
6結(jié)論
自中國(guó)加入世貿(mào)組織以來(lái),如何培養(yǎng)高質(zhì)量的國(guó)際化雙語(yǔ)人才一直是我國(guó)教育改革的熱點(diǎn)問(wèn)題。英語(yǔ)在雙語(yǔ)教學(xué)中扮演著重要的角色,它不僅是傳遞知識(shí)的載體,也是學(xué)習(xí)新知識(shí)的工具。云南財(cái)經(jīng)大學(xué)國(guó)際工商學(xué)院的研究調(diào)查反映出現(xiàn)階段我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)英語(yǔ)能力和專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí)達(dá)成還有一定的難度,學(xué)生英語(yǔ)水平不足,老師授課方式需改進(jìn),課程設(shè)置也亟待完善,因此我們必須明確英語(yǔ)在我國(guó)雙語(yǔ)課程中的地位,采取有效措施,著力推進(jìn)英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)知識(shí)的有效結(jié)合,最終能夠真正達(dá)到相互促進(jìn),相輔相成的發(fā)展模式。
參考文獻(xiàn):
[1]Coyle,DHood,PMarsh,DCLIL:Content and Language Integrated Learning[M].Cambridge:Cambridge University Press,2010
[2]方帆從雙語(yǔ)教育的迷思看雙語(yǔ)教學(xué)的課堂實(shí)踐[EB/OL].(2015-09-27)http://wwwtesolcn/yan_jiu/2011_yan_jiu/sy_jiaoxue_ktsjhtml
[3]謝婧怡“混合語(yǔ)”是雙語(yǔ)教學(xué)未來(lái)的方向[N].中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào),2013-06-24
[4]張志遠(yuǎn)中國(guó)漢英雙語(yǔ)教學(xué):在探索中前行[EB/OL].(2015-09-27)http://wwwtesolcn/yan_jiu/2011_yan_jiu/zhang_zy_tsqx1html