黃文焱 謝稔賢
【摘要】進(jìn)行時(shí)態(tài)的語(yǔ)用功能非常豐富,將其“進(jìn)行”概念向左回溯就是“最近過(guò)去”,向右延伸就是“最近將來(lái)”。進(jìn)行體既可以反映“最近過(guò)去”發(fā)生的客觀事件,亦可以反映“最近將來(lái)”發(fā)生的客觀事件。
【關(guān)鍵詞】動(dòng)詞ing 現(xiàn)在 最近過(guò)去 最近將來(lái)
【中圖分類(lèi)號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2015)06-0079-01
要想回答有關(guān)動(dòng)詞ing的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)問(wèn)題就得正確理解“現(xiàn)在分詞”、“現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)”等概念中的“現(xiàn)在”(present)這一子概念的內(nèi)涵與外延。此處的“現(xiàn)在”實(shí)則是“當(dāng)時(shí)”的意思,即現(xiàn)在分詞所反映的行為與事件發(fā)生的時(shí)間是相互重疊的。“進(jìn)行時(shí)態(tài)”結(jié)構(gòu)中的be動(dòng)詞就是用來(lái)反映客觀事件發(fā)生的時(shí)間位置,“現(xiàn)在分詞”中的“現(xiàn)在”實(shí)際反映的就是be動(dòng)詞反映的時(shí)間。因此,討論“現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)”實(shí)際上就是設(shè)法理解“過(guò)去進(jìn)行時(shí)態(tài)”。本文擬對(duì)“現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)”的語(yǔ)用功能做如下初步探究。
“現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)”的語(yǔ)用功能從歷時(shí)性角度可歸納為兩種現(xiàn)象、三個(gè)階段。圖示如下:
Figure 1 “進(jìn)行時(shí)態(tài)”的歷時(shí)軌跡
線段BC所涵蓋的是英語(yǔ)習(xí)得者最初遇到也是最常見(jiàn)常用的“絕對(duì)進(jìn)行時(shí)態(tài)”。處在這個(gè)區(qū)間的相關(guān)動(dòng)詞所反映的時(shí)間與所敘述的事件發(fā)生的時(shí)間是完全重疊的。這里的“絕對(duì)”指語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與其所反映的客觀事件在時(shí)間上的統(tǒng)一性?!敖^對(duì)進(jìn)行時(shí)態(tài)”常見(jiàn)也易于掌握,但是也容易被英語(yǔ)習(xí)得者誤以為是“進(jìn)行時(shí)態(tài)”的全部。其實(shí),如Figure 1所示,除此而外還有兩種“相對(duì)進(jìn)行時(shí)態(tài)”的分布情況。分布在線段AB的相對(duì)進(jìn)行體反映的是“最近過(guò)去”發(fā)生的客觀事件;分布在線段CD的相對(duì)進(jìn)行體反映的是“最近將來(lái)”發(fā)生的客觀事件。此處的“最近”可以解釋為“剛剛”和“立刻”,即“剛剛才發(fā)生”和“立刻就發(fā)生”。這兩種結(jié)構(gòu)所展現(xiàn)的時(shí)間與言語(yǔ)雙方的心理時(shí)間是“幾乎”重疊的。這就是“進(jìn)行時(shí)態(tài)”的“幾乎同時(shí)性”特質(zhì)。
這一特質(zhì)只有通過(guò)對(duì)特定言語(yǔ)情景的分析來(lái)加以研究。
情景1(2013年寶雞市金臺(tái)區(qū)高三第一次檢測(cè)試題)
Tom: Sorry. I didnt mean to be late. Can I come in?
Teacher: Whats your excuse this time?
Tom: Have I used the one that my sister is sick?
Teacher:(Yes, twice last week.)
Tom: Are you sure?(I thought I said it was my mother.)
Teacher: I dont think so. But it could have been.
Tom: Well. You can trust me this time. My sister is definitely sick. (Im just coming from the hospital.) They say she might even die.
Teacher: I dont buy your story.( Try not to have any more sick relatives this week, all right? )
Tom: Ill do my best.
Teacher: Just try to be a little more punctual in the future.
Tom:(Im working on it. Really? )
這一情景對(duì)話中的Im just coming from the hospital.敘述的就是“最近過(guò)去”發(fā)生的事情。此時(shí)此句表達(dá)了兩層意思:第一,“我”(Tom)剛從醫(yī)院回來(lái);第二,“我”(Tom)回來(lái)的時(shí)間與“你”(teacher)要求“我”到校的時(shí)間幾乎是同一個(gè)時(shí)間,因而不能認(rèn)為“我”遲到。另外,Tom的最后答語(yǔ)Im working on it. Really實(shí)際上是對(duì)Im just coming from the hospital的再次強(qiáng)調(diào)。Tom借句子進(jìn)行體結(jié)構(gòu)的“幾乎同時(shí)性”特點(diǎn)反詰了老師,也將整個(gè)情景對(duì)話的幽默趣味推向了高潮,實(shí)現(xiàn)了喜劇效果。
情景2(2013年寶雞市金臺(tái)區(qū)高三第一次檢測(cè)試題)
——Whats our phonebook? I have seen it many times these days, but…
──OK, darling. I _____ it for you if you want at once.
A. get B. am getting
C. will get D. am going to get
這道選擇題看起來(lái)考查兩方面的知識(shí):第一,“進(jìn)行時(shí)態(tài)”的“最近將來(lái)”涵義的語(yǔ)用功能;第二,am getting, will get以及am going to get三種結(jié)構(gòu)之間的區(qū)別??墒?,仔細(xì)分析就會(huì)發(fā)現(xiàn),因?yàn)橛衋t once,顯然需要一個(gè)能表示“立刻行動(dòng)”的結(jié)構(gòu)與之呼應(yīng),自然就選擇了能表示“最近將來(lái)”含義的B.am getting.這樣的話,問(wèn)題就變得十分簡(jiǎn)單了,無(wú)需再考慮be doing , will do與be going to之間的區(qū)別了。也就避免了誤入命題者設(shè)定的陷阱當(dāng)中去。
情景3(Excerpted from Chapter 60 of A Dream of Red Mansions)
As she was speaking, in came a maid sent by Li-wan.
“Is sister Ping-er here?” she asked. “My mistress is waiting for you.
Whats keeping you?”
“Coming, coming!” responded Ping-er, hurrying out.
此處的“Coming, coming!”前面省略了“Im”。當(dāng)然,要理解這個(gè)情景最好要對(duì)小說(shuō)有比較全面的了解。但就平兒的答語(yǔ)結(jié)構(gòu)來(lái)分析,足見(jiàn)其要前往李紈處的“著急的”心情。而這份心情就是通過(guò)表示最近將來(lái)涵義的現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
情景4 (P577 Resurrection)
“I will ask one of the convoy men directly. We shall not see each other now till we get to Nizhny.”
“Why are you coming?” said Maslova, as if she did not know it, and
looked joyfully at Nekhlydov.
“I am coming by the next train.”
Maslova said nothing, but only sighed deeply.
Nekhlydov 心中涌動(dòng)的懺悔之心,驅(qū)使著他決意要跟隨Maslova一起前往
Maslova 的服刑之地。他也隨之踏上了他自己心靈的“復(fù)活”之途。Nizhny相對(duì)于遙遠(yuǎn)的目的地來(lái)說(shuō)其實(shí)不算太遠(yuǎn)。暫短臨別之時(shí),Maslova問(wèn)他 “Why are you coming?”且有后文的as if 與之呼應(yīng)。結(jié)合起來(lái)看,其實(shí)Maslova 的問(wèn)句中含有“為什么你要‘急著 來(lái)”之意。顯然,Nekhlydov 并沒(méi)有在意 Maslova 傳遞過(guò)來(lái)的言外之意,依然如故地堅(jiān)持著自己的主見(jiàn),并且以同樣句法結(jié)構(gòu),利用進(jìn)行時(shí)態(tài)的“幾乎同時(shí)性”的語(yǔ)用特質(zhì)暗示Maslova, 他恨不得當(dāng)時(shí)就能跟隨著她一同前行,即便是分別,也是短暫的,令他焦急的。
以上只是借了四個(gè)具體的情景對(duì)進(jìn)行時(shí)態(tài)做了粗線條式分析??偠灾?,將進(jìn)行時(shí)態(tài)的“進(jìn)行”概念向左回溯就是“最近過(guò)去”,向右延伸就是“最近將來(lái)”。這就是進(jìn)行時(shí)態(tài)的“幾乎同時(shí)性”特質(zhì)。對(duì)進(jìn)行時(shí)態(tài)的學(xué)習(xí)和運(yùn)用要特別注意其規(guī)則的相對(duì)性,萬(wàn)不可死守其絕對(duì)性。
參考文獻(xiàn):
[1]2013年寶雞市金臺(tái)區(qū)高三第一次檢測(cè)試題
[2]A Dream of Red Mansions
[3]Resurrection