馬冬寧
內(nèi)容摘要:語境對語文學(xué)習(xí)非常重要,在教學(xué)中指導(dǎo)學(xué)生樹立語境意識,可以準(zhǔn)確地理解多義詞、活用詞語和詞語的臨時意義,并有效地了解言語者的各種特征,從而更好地解讀文本。
關(guān)健詞:語境 多義詞 活用 詞語
所謂語境,簡單地說,就是指語言運用時所處的環(huán)境。張志公先生主編的《現(xiàn)代漢語》中指出:“所謂語言環(huán)境,從比較小的范圍來說,對語義的影響最直接的,是現(xiàn)實的語言環(huán)境,也就是說話和聽話時的場合以及說話的前言后語。此外,大至一個時代,社會的性質(zhì)和特點,小至交際雙方個人的情況,如文化教養(yǎng)、知識水平、生活經(jīng)驗、語言風(fēng)格和方言基礎(chǔ)等,也是一種語言環(huán)境。與現(xiàn)實的語言環(huán)境相對稱,這種語言環(huán)境可以稱為廣義的語言環(huán)境?!爆F(xiàn)實的語言環(huán)境也可稱為小語境,社會時代環(huán)境則可稱為大語境。小語境主要和各語言單位緊密聯(lián)系,大語境主要和社會因素相連。在語文學(xué)科的教學(xué)和學(xué)習(xí)中,必須樹立語境意識,才能在閱讀中準(zhǔn)確的理解把握文本的含義,也才能在寫作中準(zhǔn)確地表情達意。
一.準(zhǔn)確理解多義詞。多義性是語言里大多數(shù)的詞所具有的屬性。凡是歷史長久、使用頻繁的詞,其意義也就特別的多。從表達一方來說,主要是依據(jù)特定語境的表達需要來選擇語言中的同義形式以組合相應(yīng)的言語形式。利用語境因素來排除歧義,使語言中的多義和歧義現(xiàn)象獲得明確的單義性,這是因為一定的語境會排除詞的多義性的干擾,所以多義性一般并不會造成誤解。例如,“大方”主要有兩個義項:一是指不吝嗇,出手慷慨;二是指言談舉止自然得體,不拘束。如果沒有具體的語境,單獨使用這一詞語,就很難理解其到底是什么意思。但是,如果將其置于一定語境的限制下,得到顯現(xiàn)的只是多義詞中的一個意義,其余的意義則處于潛在的狀態(tài)中。如:“通過和他幾次共事,那人看來很大方”,“從他的言談舉止上,那人看來很大方”,在這兩個句子中,顯然不會造成誤解。這就是語境的價值。
二.理解活用詞語。在運用語言過程中,有時可以創(chuàng)造特殊的表達方式,借助語境中特定的情境意義補襯語言本身的意義,傳達言外之意。從語言美學(xué)的角度來看,運用語言的過程實際上就是一個不斷地對語言進行選擇和組合的過程。在眾多語義相近的語詞中選出一個恰當(dāng)?shù)?、甚至是不可替代的詞,釀造出得體的、美韻紛呈的藝術(shù)效果,從根本上說,不是詞語本身,不在于語法規(guī)則,而是決定于語境的選擇、限制。例如,王安石《泊船瓜州》中“春風(fēng)又綠江南岸”句中的“綠”,是作者幾經(jīng)刪改后才確定的。在充滿生機與春意的語境中,“綠”既有大自然律動之美,又有早春的的嫩綠色調(diào),把可感的春風(fēng)與可見的綠色聯(lián)系起來,充分表現(xiàn)了春風(fēng)使大地復(fù)蘇的動態(tài)美。如果離開了具體的語境,很難使“綠”自獲得如此生動形象的意義,可以說,正是在語境的作用下,“綠”字才顯出了它獨特的藝術(shù)魅力。
三.理解詞語的臨時意義。有時候,交際者為了擴展語言的張力,常有效地利用語境,借助特定時空的交際情景,在語詞原義的基礎(chǔ)上臨時賦予話語一種超乎語詞意義之上的特殊意義,從而擴大語義的容量,造成言內(nèi)意外的效果。例如,魯迅的《阿Q正傳》中有這樣一句:“阿Q飄飄然飛了一通?!本渲械摹帮w”字,就是賦予了臨時意義,從而把阿Q醉酒后身體頭重腳輕、心理得意忘形的狀態(tài),極為生動形象地表現(xiàn)了出來,收到了意想不到的的藝術(shù)效果。
四.了解言語者的特征。不同的語境有不同的講話方式,不同的言語反映了言語者各種不同的特征。一定的語言環(huán)境制約著交際者的話語。例如,同是在一個大廳里,開會討論、賓主交談、朋友相會、親人談心等,語言環(huán)境不一樣,說話方式也不一樣;同是在一個講臺上,領(lǐng)導(dǎo)講話、教師講課、演員朗誦、中學(xué)生演講等,說話方式也因之受到不同的制約。在交際中最要緊的是各得其所,使之與語言環(huán)境相適應(yīng)、相吻合??滓壹赫f“之乎者也”,如果他本身就是士大夫而且在士大夫的圈子里,這樣說話是正常的,可是他混在“短衣幫”里,他的言語和周圍環(huán)境就十分不協(xié)調(diào),結(jié)果被別人取笑。可見語境限制著說話人的說話方式,表現(xiàn)著言語者不同的特征。如《水滸傳》中林沖接管草料場和老軍的兩句簡短的對話:老軍臨走時說“火 盆、鍋子、碗、碟都借與你。”林沖說,“天王堂內(nèi),我也有在那里。你要,便拿了去?!绷譀_曾是八十萬禁軍的教頭,在他眼里,什么火盆、鍋子、碗碟之類,都算不了什么,所以滿不在乎地說“你要,便拿了去”。老軍的經(jīng)歷、地位、見識,和林沖無法相比,他雖然富于同情心,愿意把這些留給林沖,但畢竟看得重,所以一件不漏地說“都借與你”。這兩句簡短的對話,正表現(xiàn)了在大語境下言語者不同的性格特征。