• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中西思維差異的異質(zhì)性在大學(xué)英語寫作中的應(yīng)用

      2015-05-29 17:24魏萬里
      中國校外教育(上旬) 2015年4期
      關(guān)鍵詞:西方人論據(jù)段落

      魏萬里

      語言的異質(zhì)性主要來源于三個(gè)方面:文化源流、語言結(jié)構(gòu)和思維差異?;谡Z言異質(zhì)性的思維差異,本研究嘗試性地提出大學(xué)英語寫作高分原則:言之有物、言之有形、言之有采。

      思維差異英語寫作應(yīng)用一、思維和語言的關(guān)系

      思維是人腦在表象概念的基礎(chǔ)上進(jìn)行分析、綜合、判斷等認(rèn)知行為來反映外界事物的過程。語言學(xué)界對(duì)思維和語言之間的關(guān)系問題關(guān)注甚早。早在19世紀(jì)初,德國語言學(xué)家、哲學(xué)家、普通語言學(xué)派創(chuàng)始人威廉·洪堡特(Karl Wilthelm Von Hambolt,1767-1835)就提出“語言是一種世界觀,每一種語言都包含著一種獨(dú)特的世界觀”的理論。20世紀(jì)初,新洪堡主義者,美國人類薩丕爾(Edward Spair,1884-1939)和其弟子沃爾夫(Benjamin L. Whorf,1897-1941)進(jìn)一步闡述了薩氏的理論,并提出了“薩丕爾-沃爾夫假說”(Sapir-Whorf Hypothesis),他們將語言的范疇和類別當(dāng)做思維本身的單位和媒介,認(rèn)為語言不僅是表達(dá)人們認(rèn)識(shí)世界的方式,還是該語言所制約的世界的模式,即“語言決定世界觀”。思維和語言密切相關(guān),兩者之間辨證統(tǒng)一,互相依賴,是一個(gè)不可分割的“統(tǒng)一體”。思維是語言生成和發(fā)展的深層機(jī)制;反之,語言又充當(dāng)著思維表達(dá)的承載工具,促進(jìn)思維的形成和發(fā)展。

      二、中西思維差異的本質(zhì)與表現(xiàn)形式

      1.主體思維VS客體思維

      中國傳統(tǒng)的宇宙觀強(qiáng)調(diào)“天人合一”。在研究自然的過程中,側(cè)重于人的主觀感覺,即在已有的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,悟出“自然的真諦”,屬于主體性思維。

      西方哲學(xué)提倡“主客二分”的二元論。認(rèn)為宇宙是外在的,人與自然是對(duì)立的。西方人習(xí)慣于以物本為主體,以自然為本位,偏重于對(duì)自然客體的觀察和研究。

      2.后饋性順向思維VS超前性逆向思維

      中國古代的“大一統(tǒng)”思想造就了中華民族唯圣、唯書、唯上的后饋性思維。“龍的子孫”歷來強(qiáng)調(diào)歷史的延續(xù)性,不善于懷疑、否定、批判。從而在思想上呈現(xiàn)后饋性,比較排外,厚古薄今。

      而在西方,從柏拉圖的理想國,到歐文的空想社會(huì)主義,再到馬克思、恩格斯的科學(xué)社會(huì)主義,人們都無時(shí)無刻地不向世界展示著他們卓越的假想性、超前性、未來性思維。

      3.經(jīng)驗(yàn)?zāi):运季SVS實(shí)證精確性思維

      中國人講究“設(shè)象喻理”“刻意神似”“只可意會(huì)不可言傳”,描述事物重求其似,不求其真,往往帶有朦朧、猜測(cè)的成分。

      而西方人卻很注重邏輯的實(shí)證性、精確性。更傾向于以精確分析的方法去看待世界,通過定量分析,精確地計(jì)算、推理,來揭示掩藏在事物表象下的本質(zhì)。

      4.整體性螺旋型思維VS分解性直線型思維

      中國人,在表達(dá)思想時(shí),慣于按時(shí)間的發(fā)展,空間的變化順序敘事,總是從因到果,由先即后等。再者,呈現(xiàn)一種螺旋型結(jié)構(gòu),思想表達(dá)不是直擊主題,而是在主題之外“圍繞旋轉(zhuǎn)”,最終盡可能地使其落回到原點(diǎn)。

      而西方人由于受古希臘傳說等歷史文化的影響較深,在表達(dá)思想時(shí),慣于先概括后分解,先總結(jié)后舉例。呈現(xiàn)直線型結(jié)構(gòu),在西方人眼中,直接表達(dá)要優(yōu)先于間接表達(dá),當(dāng)展開一個(gè)話題時(shí),會(huì)直接切入主題。

      5.具象思維VS抽象思維

      中國傳統(tǒng)一直以“尚象文化”著稱?!吨芤住芬浴坝^象制器”解說文化起源;漢字以“象形”推衍構(gòu)字之法;中醫(yī)以“觀面相察舌色”診治疾??;天文歷法研究“觀象授時(shí)”。因而中國人習(xí)慣具體思維,好就事論事。

      西方偏重理性思考,崇尚抽象思維。因此,在生活上,西方人更多的是談?wù)撚^念、方法、原則等,屬于一種“尚思文化”。

      三、中西思維差異的異質(zhì)性在大學(xué)英語寫作中的應(yīng)用原則

      1.一言:內(nèi)容

      內(nèi)容在這里指的就是“言之有物”。以前文所論述的“經(jīng)驗(yàn)?zāi):运季SVS實(shí)證精確性思維”為基礎(chǔ),試?yán)C:

      有物一:分論點(diǎn)如何排序

      面對(duì)“Topic: should the money invested into a university library be used to buy books or to buy computer? What do you think?Why?”的話題,有些學(xué)生寫出了這樣的分段主題句:

      理由1:Computer can be linked withinternet or intranet, information exchange thus is made easier.

      理由2:Compared with books, computers can store the needed information much longer, since paper books are easily eroded.

      理由3:When readers are making some inquiry, computers provide much more efficiently than books can do.

      理由4:Given same space, computer may contain much more information than books can, as information can be stored on hard disk or CDs and DVDs.

      以上羅列的理由,如果簡(jiǎn)化一下順序就是:內(nèi)聯(lián)網(wǎng)→耐久性→高效性→存儲(chǔ)性。這種順序沒有規(guī)律,思路混亂,西方人精確性、邏輯性的思維模式,一點(diǎn)沒有在英語習(xí)作中有所體現(xiàn)。應(yīng)該調(diào)整為:高效性→存儲(chǔ)性→耐久性→內(nèi)聯(lián)網(wǎng)。

      有物二:段落擴(kuò)展:舉例子、列數(shù)字。

      “言之有物”的另外一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是有效地通過論據(jù)進(jìn)行說理論證。論據(jù)分為事實(shí)性論據(jù)和理論性論據(jù)兩類。事實(shí)性論據(jù)是對(duì)客觀事物的真實(shí)的描述和概括,是證明論點(diǎn)的最有說服力的論據(jù),包括個(gè)別事例,概括性事例和數(shù)字。理論性論據(jù)來源于實(shí)踐,它包括一些基本原理、科學(xué)的定義、法則和規(guī)律,一般的公理、常識(shí)以及成語、諺語等。

      2.二言:形式

      形式就是“言之有形”。以議論文為例,根據(jù)“整體性螺旋型思維VS分析性直線型思維”差異理論,具體說明。

      有形一:首段要闡明觀點(diǎn)

      在大學(xué)英語寫作教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)在首段“開門見山”。不管使用什么樣的開頭方法(排比法、背景法、場(chǎng)景法、定義法、名言法等),需要直接表明自己的觀點(diǎn),達(dá)到“一目了然”的效果。

      有形二:主體段要有主題句

      首段闡明寫作觀點(diǎn)之后,在其后的主題段落中一般要采用分論點(diǎn)的形式,或論述或證明自己為何持此觀點(diǎn)。而每一分論點(diǎn)的段落非常強(qiáng)調(diào)主題句。在英語正式文體體裁寫作中,主題句+輔助語的英語段落可以占到整個(gè)英語段落的60%~70%以上(曾利沙,1994:20)。

      3.三言:語言

      語言是指“言之有采”。

      有采一:少使用人作主語

      前文展開的有關(guān)中西主體性和客體性思維的比較,反映在語言形態(tài)上,一個(gè)很明顯的標(biāo)志是:漢語習(xí)慣于用表示人或生物的詞做主語,而英語則常用非生物名詞做主語。

      有采二:“逆向”高分句型

      中國人較順向,而西方人較逆向。比如,在時(shí)間的先后概念上,英語用“back”指稱過去時(shí)間,而用“forward”指稱未來時(shí)間;而漢語則習(xí)慣用“前”指稱過去時(shí)間,用“后”指稱未來時(shí)間。這就要求在日常寫作教學(xué)中,教師要向?qū)W生介紹有關(guān)順向思維、逆向思維的理論,并多向其展示日常生活中常出現(xiàn)的英漢反向表達(dá),增強(qiáng)學(xué)生的語感。

      有采三:抽象名詞的使用

      中國文化思維方式具有較強(qiáng)的具象性,西方文化思維方式具有較強(qiáng)的抽象性,所以在句子詞匯使用層面,除了在科技論文、哲學(xué)和政治性文體中,漢語較多使用動(dòng)詞,較少使用抽象名詞;而英語抽象名詞的使用頻率明顯高于漢語。因此,學(xué)生受漢語的影響往往在習(xí)作過程中,腦海里會(huì)出現(xiàn)漢語的四字格,如“翻天覆地的變化”“未雨綢繆”,而不會(huì)像英語母語使用者寫出這樣的句子:Wisdom prepares for the worst;but folly leaves the worst for the day it comes。(智者未雨綢繆,愚者臨渴掘井)。

      從某種意義上說,中國人學(xué)英語,尤其是學(xué)習(xí)英語寫作,如果不掌握抽象名詞的表達(dá),就很難寫出地道、耐讀的英語文章來(蔡基剛,2003:1)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]連淑能.中西思維方式:悟性與理性[J].外語與外語教學(xué),2006,(7).

      [2]許鈞.論翻譯的層次[A].載楊自檢.翻譯新論[C].湖北:湖北教育出版社,1994.

      [3]約翰·奈比斯特.亞洲大趨勢(shì)[M].蔚文譯.北京:外文出版社,1996.

      [4]曾利沙.英語線性段落結(jié)構(gòu)模式研究[J].外語教學(xué)與研究,1994.

      猜你喜歡
      西方人論據(jù)段落
      【短文篇】
      恰當(dāng)使用論據(jù)
      恰當(dāng)使用論據(jù)
      心理小測(cè)試
      困于密室中的西方人
      夏天,愛情的第四段落
      用好論據(jù)“四字訣”:準(zhǔn)、新、精、美
      淺談西方人繪畫中的東方人物形象變遷
      亭臺(tái)樓閣
      弄清段落關(guān)系 按圖索驥讀文
      浑源县| 桑植县| 吐鲁番市| 运城市| 行唐县| 康定县| 西充县| 盐池县| 正蓝旗| 登封市| 蒲城县| 安陆市| 临沧市| 内乡县| 嘉义市| 南京市| 松溪县| 衢州市| 武宣县| 区。| 顺义区| 新沂市| 鲁山县| 广州市| 浦县| 洪湖市| 高密市| 莒南县| 大余县| 五莲县| 苏尼特左旗| 郸城县| 茌平县| 武义县| 灵宝市| 大安市| 明溪县| 沈阳市| 荃湾区| 金阳县| 浙江省|