You may have heard about the Great Lakes in North America. Well, not far from the Five Great Lakes lies a pattern of beautiful smaller lakes in the west-central section of American’s New York. To be exact, they are between Lake Ontario and Lake Erie. These 11 crystalclear lakes spread like fingers across the region, thus, they are known as the Finger Lakes.
As an old saying goes, beauty is in the eye of
the gazer. I dare to say everyone who has visited the Finger Lakes will 1)marvel at their 2)tranquility and grace. I am one of these lake gazers. My recent visit to the Finger Lakes only deepened my love for this 3)fertile land, which feeds acres of farmland, and mile after mile of 4)vineyards. Centuries ago, Native Americans settled around these lakes. Their legend lives on in the names of these fresh water lakes: Conesus, Hemlock, Canadice, Honeoye, Canandaigua, Keuka, Seneca, Cayuga, Owasco, Skaneateles, and Otisco.
I spent two days exploring the biggest Finger Lakes—Cayuga Lake and Seneca Lake. The Indian name Cayuga means “Boat Landing”, and Seneca means “Place of the Stone” or “Stoney Place”. These two big lakes are also the most visited ones. Tens of thousands of tourists and summer 5)residents 6)flood into the lake region starting from Memorial Day注1 weekend, which falls on the last Monday of each May. In May, the lake region is covered with 7)lush 8)greenery. From endless fields to 9)rolling hills, from grape vines about a teenager’s height in orderly rows to the 10)towering trees that 11)shade the 12)mountain range, each and every 13)perspective offers varied shades of green. The 14)flickering leaves in the sun and the dancing branches in the 15)breeze, together with the 16)palette of flowers, get me every time.
Just when I am bathing in the sea of color, a silver belt in between two mountain ranges shines in front of me. The belt is actually the 17)sparkling water from the lakes. The closer I get to it, the more it pulls me in. From the map you will see both Cayuga Lake (to the east) and Seneca Lake (to the west) are long and thin and next to one another. There is a canal in the north tip connecting both lakes. The Cayuga Seneca Canal connects these two lakes to the Erie Canal which runs through the Finger Lakes to the north. Each lake is connected by rivers 18)ultimately leading into Lake Ontario, which lies on the 19)border between Canada and the United States.
Well, in 20)reality, the silver belt of water can be either Cayuga Lake or Seneca Lake, because both of them sit between two 21)evenly 22)moderate high grounds. However, the 23)statistics show with 40 miles in length and 96 miles of shoreline, Cayuga is the longest of the Finger Lakes and the lowest to sea level; whereas Seneca is the deepest of the Finger Lakes at a maximum depth of 618 feet. Imagine that a 62-floor building could stand underwater!
To visit Cayuga Lake, you won’t miss its largest city—Ithaca, which is home of one of the Ivy League注2 schools—Cornell University. And did you know that Connell’s campus 24)overlooks Cayuga Lake? As its 25)Alma Mater sings, “Far above Cayuga’s waters, with its waves of blue, stands our noble Alma Mater, 26)glorious to view. Lift the 27)chorus, speed it onward, loud her praises tell. 28)Hail to 29)thee, our Alma Mater! Hail, all hail, Cornell!” On this trip I happened to see the proud Cornell graduates in their redand-black caps and gowns, welcomed by joyous families and friends with 30)bouquets in hand.
The Finger Lakes area is New York State’s largest wine producing region. In fact, the area’s wine trails are very popular. These trails 31)showcase local 32)wineries and tastings are often not limited to just wine—beer, juices, 33)ciders and 34)mead can be sipped throughout the region. It’s also 35)notable that Seneca Lake seldom freezes in winter. Therefore, there are more wineries along Seneca Lake than any other Finger Lake. And if you need a break from numerous water sports on the lakes—fishing, swimming, 36)canoeing, 37)kayaking, you name it—the Wine Trail, Cheese Trail and Brew Trail may satisfy your sense of taste.
I finished my lake ride along the Y-shaped Keuka Lake. Keuka Lake is the only Finger Lake with an 38)outlet into another Finger Lake—Seneca Lake. Gazing at the fresh water and hearing the waves rocking against the stony beach, I feel as relaxed and 39)reflective as the lake. Lake-effect weather is well known in the Finger Lakes area. Perhaps these lakes are as 40)influential to the 41)atmosphere as to humans. This lake gazer is truly 42)hooked.
你可能已經(jīng)聽過(guò)北美洲的五大湖。其實(shí),在距離五大湖不遠(yuǎn)的美國(guó)紐約州中西部,還有一個(gè)規(guī)模較小的美麗湖群。準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),它們位于安大略湖和伊利湖中間。十一個(gè)清澈見(jiàn)底的湖泊就像手指一樣散布于這個(gè)區(qū)域,因此得名“手指湖”。
有句老話說(shuō),情人眼里出西施。我敢說(shuō),去過(guò)手指湖的人都會(huì)驚嘆其寧?kù)o與優(yōu)雅。而我就是凝視這些湖(并被吸引)的人之一。最近一次去手指湖,又加深了我對(duì)這片滋養(yǎng)了萬(wàn)頃農(nóng)田和綿延數(shù)里葡萄園的肥沃土地的愛(ài)意。早在數(shù)百年前,美洲土著就已經(jīng)在這些湖邊定居。這些淡水湖的名字至今仍回響著關(guān)于他們的傳說(shuō)。它們的名字是科尼瑟斯湖、漢姆萊克湖、卡那迪斯湖、霍尼歐耶湖、卡南代瓜湖、庫(kù)卡湖、塞尼卡湖、卡尤加湖、歐瓦斯科湖、斯卡尼阿特勒斯湖以及奧蒂斯科湖。
我花了兩天時(shí)間游覽其中最大的兩個(gè)湖—卡尤加湖和塞尼卡湖。“卡尤加”這個(gè)印第安名字的意思是“船登陸”,而“塞尼卡”的意思是“石頭之地”或“多石之地”。這兩大湖泊也是游客最多的湖。從陣亡將士紀(jì)念日(每年五月最后一個(gè)星期一)的那個(gè)周末開始,就有成千上萬(wàn)的游客和避暑住客如潮水般涌入手指湖區(qū)。五月的手指湖區(qū)郁郁蔥蔥,像蓋著一層綠色的毯子。從無(wú)垠的田野到起伏的群山,從十幾歲少年那么高的成排葡萄樹到樹冠遮山蔽谷的參天大樹—從各個(gè)角度望去,都可以看到深深淺淺各種不同的綠。在陽(yáng)光下熠熠生輝的葉子、在微風(fēng)中輕輕舞動(dòng)的樹枝和如調(diào)色板般多姿多彩的花兒,看得我如癡如醉。
我正沐浴在這片色彩的海洋之中,眼前的兩山之間忽然出現(xiàn)一條閃耀的銀帶。這道銀帶其實(shí)是波光粼粼的湖水。我越靠近,它越令我目眩神迷。從地圖上可以看到,(東面的)卡尤加湖和(西面的)塞尼卡湖形狀修長(zhǎng),彼此相鄰。在北端有一條運(yùn)河連著這兩個(gè)湖。這條卡尤加—塞尼卡運(yùn)河將兩個(gè)湖連接到了橫向流經(jīng)各湖以北的伊利運(yùn)河。每個(gè)湖最終都通過(guò)河流連接到位于加拿大與美國(guó)交界的安大略湖。
實(shí)際上,那道銀帶般的湖水可以是卡尤加湖或者塞尼卡湖,因?yàn)閮烧呔挥谕瑯又械雀叨鹊膬缮街g。不過(guò),統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,最長(zhǎng)處達(dá)40英里(64.4千米)、湖岸線達(dá)96英里(155.5千米)的卡尤加湖是手指湖當(dāng)中最長(zhǎng)、海拔最低的一個(gè);而最大深度達(dá)618英尺(188.4米)的塞尼卡湖則是最深的—想象一下,水底可以放得下一棟62層的高樓!
去卡尤加湖旅游,一定不要錯(cuò)過(guò)附近最大的城市—伊薩卡市,常春藤盟校康奈爾大學(xué)就位于此地。你知道嗎?康奈爾大學(xué)校園正好俯瞰著卡尤加湖。正如其校歌所唱:“卡尤加湖碧波蕩漾,高高站在湖面之上,是我們崇高的母校,華美榮耀。讓我們齊聲同唱,歌聲激越,將她大聲稱頌。向你致敬,我們的母校!致敬,向你致敬,康奈爾!”這次旅行,我恰好碰上康奈爾大學(xué)畢業(yè)生的親友團(tuán)手持花束,笑容滿面地迎接穿戴著紅黑相間的帽子和長(zhǎng)袍的驕子們。
手指湖區(qū)是紐約州最大的葡萄酒產(chǎn)區(qū)。事實(shí)上,該地區(qū)的葡萄酒之旅很受歡迎。這些路線展示了當(dāng)?shù)氐木茝S,而品嘗也往往不局限于葡萄酒—在這里也可以品嘗到啤酒、果汁、蘋果酒和蜂蜜酒。值得注意的是塞尼卡湖即使在冬天也很少結(jié)冰,因此塞尼卡湖附近有比其他手指湖更多的酒廠。如果你在釣魚、游泳、獨(dú)木舟、皮劃艇等眾多水上運(yùn)動(dòng)之余需要稍事休息,那么,葡萄酒之旅、奶酪之旅和釀酒之旅或許可以滿足你的味覺(jué)。
我在Y字形的庫(kù)卡湖邊結(jié)束了這次旅行。在這些手指湖中,只有庫(kù)卡湖有出口通往另一個(gè)手指湖(塞尼卡湖)。凝視著清澈的湖水,聽著浪花沖刷著遍布石頭的湖岸,我感到如湖泊一樣寧?kù)o澄澈。眾所周知,手指湖區(qū)有顯著的湖泊效應(yīng)天氣。也許這些湖泊對(duì)大氣的影響與對(duì)人的影響不相上下。我這個(gè)凝視湖泊的人,深深地入了迷。
Rnow More
北美五大湖(Great Lakes)是世界最大的淡水湖群,是北美洲的蘇必利爾湖、密歇根湖、休倫湖、伊利湖和安大略湖等五個(gè)相連湖泊的總稱,有“北美大陸地中海”之稱。五大湖除密歇根湖屬于美國(guó)外,其余四湖均跨美國(guó)和加拿大兩國(guó)。五大湖總面積24.5萬(wàn)平方公里,其中美國(guó)占72%,加拿大占28%。總蓄水容量約2.3萬(wàn)立方千米,約占全世界淡水總量的五分之一。
法語(yǔ)小知識(shí)
夏洛蒂·勃朗特曾經(jīng)在《簡(jiǎn)·愛(ài)》里寫到“Beauty is in the eye of the gazer.”這句話中的gazer可以用beholder(觀看者)代替,意思是,不同的人對(duì)美的定義都不同,也就是我們常說(shuō)的“情人眼里出西施”。例如:Personally, I can’t understand why she finds him attractive, but they do say beauty is in the eye of the beholder.(就自己而言,我真搞不懂她為什么覺(jué)得他有魅力,但他們說(shuō),情人眼里出西施。)
Rnow More
康奈爾大學(xué)(Cornell University)是一所位于美國(guó)東北紐約上州伊薩卡市的世界頂級(jí)研究型綜合大學(xué),另有兩所分校位于美國(guó)紐約市和卡塔爾教育城,是著名的常春藤聯(lián)盟成員,共有四十多位師生曾獲諾貝爾獎(jiǎng)。
康奈爾大學(xué)由埃茲拉·康奈爾和安德魯·迪克森·懷特于1865年建立,為八個(gè)常春藤名校中唯一一所在美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)后創(chuàng)辦的大學(xué)??的螤柎髮W(xué)的立校之本是任何人都有獲得教育的平等權(quán)利,是常春藤盟校中第一所實(shí)行性別平等的男女合校大學(xué),招生錄取上不分地位身份,不分信仰和種族,并且其校訓(xùn)的宗旨是創(chuàng)建學(xué)科齊全、包羅萬(wàn)象的新型綜合性大學(xué),因而該校一直被譽(yù)為美國(guó)歷史上第一所具有真正意義的全民大學(xué)。
1) marvel at 對(duì)……驚奇
2) tranquility [7trAN5kwIlItI] n. 寧?kù)o
3) fertile [5f\:taIl] a. 肥沃的
4) vineyard [5vInjB:d] n. 葡萄園
5) resident [5rezIdEnt] n. 居民,住戶
6) flood [flQd] v. 涌到,沖進(jìn)
7) lush [lQF] a. 茂盛的,青蔥的
8) greenery [5^ri:nErI] n. 綠葉,綠樹
9) rolling [5rEJlIN] a. 起伏不平的
10) towering [5taJErIN] a. 高聳的
11) shade [FeId] v. 遮蔽/ n. 陰影
12) mountain range 山脈
13) perspective [pE5spektIv] n. 角度
14) flickering [5flIkErIN] a. 閃爍的,搖曳的
15) breeze [bri:z] n. 微風(fēng)
16) palette [5pAlIt] n. 調(diào)色板
17) sparkling [5spB:kElIN] a. 閃閃發(fā)光的
18) ultimately [5QltImEtlI] ad. 最終
19) border [5bC:dE] n. 邊界
20) reality [rI5AlItI] n. 現(xiàn)實(shí)
21) evenly [5i:vEnlI] ad. 均勻地,平坦地
22) moderate [5m?dErEt] a. 中等的,適中的
23) statistics [stE5tIstIks] n. 統(tǒng)計(jì)數(shù)字
24) overlook [EJvE5lJk] v. 俯瞰
25) Alma Mater 校歌;母校
26) glorious [5^lC:rIEs] a. 光榮的,顯赫的
27) chorus [5kC:rEs] n. 合唱
28) hail [heIl] v. 歡呼,致敬
29) thee [Ti:] pron.(古)你
30) bouquet [bu:5keI] n. 花束
31) showcase [5FEJkeIs] v. 使展現(xiàn)
32) winery [5waInErI] n. 葡萄酒釀造廠
33) cider [5saIdE] n. 蘋果酒
34) mead [mi:d] n. 蜂蜜酒
35) notable [5nEJtEbEl] a. 值得注意的
36) canoe [kE5nu:] v. 劃獨(dú)木舟
37) kayak [5kaIAk] v. 劃皮船
38) outlet [5aJtlet] n. 出口
39) reflective [rI5flektIv] a. 沉思的
40) influential [InflJ5enFEl] a. 有影響的
41) atmosphere [5AtmEsfIE] n. 大氣
42) hook [hJk] v. 沉迷
注1:美國(guó)陣亡將士紀(jì)念日(每年5月的最后一個(gè)星期一)是美國(guó)悼念在各戰(zhàn)爭(zhēng)中陣亡的美軍官兵的紀(jì)念日。
注2:常春藤盟校指的是由美國(guó)東北部地區(qū)八所大學(xué)組成的體育賽事聯(lián)盟。它們?nèi)渴敲绹?guó)一流名校,也是美國(guó)產(chǎn)生最多羅德獎(jiǎng)學(xué)金得主的高校聯(lián)盟。