Mister Sandman注1, bring me a dream
Make him the cutest that I’ve ever seen
Give him two lips like roses in clover[三葉草]
Then tell him that his lonesome[寂寞的] nights are over
*Sandman, I’m so alone
Don’t have nobody to call my own
Please turn on your magic beam[光束]
Mister Sandman, bring me a dream*
Mister Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I’ve ever seen
Give him the word that I’m not a rover[海盜]
Then tell him that his lonesome nights are over
Repeat*
Mister Sandman, bring us a dream
Give him a pair of eyes with a “come-hither[到這里]” gleam[閃光]
Give him a lonely heart like Pagliacci注2
And lots of wavy[卷發(fā)] hair like Liberace注3
Sandman, someone to hold
Would be so peachy[桃色的] before we’re too old
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring us a dream
睡魔先生,給我一個(gè)夢(mèng)
讓他成為這世上最可愛的人
給他兩片玫瑰三葉草般的紅唇
告訴他,寂寞的夜晚已經(jīng)結(jié)束
*睡魔,我如此孤單
沒有一個(gè)人屬于我
請(qǐng)釋放你的魔法光束
睡魔先生,給我一個(gè)夢(mèng)*
睡魔先生,給我一個(gè)夢(mèng)
讓他成為這世上最可愛的人
告訴他,我不是海盜
告訴他,寂寞的夜晚已經(jīng)結(jié)束
重復(fù)*
睡魔先生,給我們一個(gè)夢(mèng)
給他一雙閃爍著“到我這兒來”的雙眼
給他一顆丑角般孤獨(dú)的心
賜予他李伯拉斯般的濃密卷發(fā)
睡魔,有人需要你的幫助
在我們變老之前,這會(huì)是多么桃色的愛情
請(qǐng)釋放你的魔法光束
睡魔先生,給我們一個(gè)夢(mèng)
這是一個(gè)思春少女的白日夢(mèng)。睡魔先生啊,請(qǐng)賜予我一個(gè)男人吧!讓他擁有玫瑰三葉草般的紅唇、迷人的雙眼、蓬松濃密的卷發(fā)和一顆寂寞的心。嗯,非?,旣愄K!但配上無所不在的“bong~bong~bong”、歡快夢(mèng)幻的配樂和慵懶俏皮的歌聲,這個(gè)瑪麗蘇夢(mèng)突然就變得萌起來。聽著聽著,心情也不自覺明快,腳丫子抖啊抖,腦袋搖啊搖,尾巴晃啊晃(如果我們有尾巴的話)。恍惚間,你仿佛能感受到陽光穿過樹蔭在你肩膀跳動(dòng)的明亮,聽到了清澈河水潺潺流動(dòng)的美妙聲響,清風(fēng)拂過一陣青草的香氣……生活啊,僅僅只是聽一首歌就可以變得這么美好!
美國獨(dú)立樂隊(duì)Pomplamoose由一對(duì)甜蜜的小情侶組成。Jack Conte和Nataly Dawn自2008年開始一起玩音樂,后來成立這個(gè)二人樂隊(duì)。樂隊(duì)從翻唱起步,經(jīng)典歌曲被他們演繹得別有韻味,清新美好。慢慢地,他們開始有了自己的原創(chuàng)歌曲。Pomplamoose這個(gè)樂隊(duì)名在法語里有葡萄柚的意思?!端壬愤@首上世紀(jì)50年代的經(jīng)典老歌被他們賦予了葡萄柚般清甜的氣息。或許,只有這般契合的戀人才能碰撞出如此魔性的火花吧!
注1:傳說中,睡魔會(huì)往孩子的眼睛撒睡沙,令其入眠。
注2:《丑角》是意大利著名歌劇,由魯杰羅·列昂卡瓦洛創(chuàng)作完成, 1892年上演時(shí)取得了轟動(dòng)性的成功。
注3:李伯拉斯(1919—1987)是美國著名藝人和鋼琴家,因其精湛的演奏技巧和華麗的表演風(fēng)格為大眾所知。