【摘 要】隨著信息化社會(huì)的發(fā)展,與世界的聯(lián)系越來(lái)越緊密,文化多元化的趨勢(shì)愈加顯著。英語(yǔ)文化教學(xué)是提高學(xué)生文化意識(shí)的重要途徑,教師需要通過(guò)多種形式將文化滲透到英語(yǔ)教學(xué)中。本文從新詞詞義內(nèi)涵、問(wèn)候方式和價(jià)值觀三方面做具體探討,給中學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)提出一些建議,從而促進(jìn)學(xué)生的跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】多元文化 外語(yǔ)教學(xué) 跨文化交際
【中圖分類號(hào)】G632 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2015)18-0081-02
第二語(yǔ)言的習(xí)得(除了特殊的、工具性目的)同時(shí)也是第二文化的習(xí)得,英國(guó)學(xué)者Byram指出:當(dāng)談?wù)撜Z(yǔ)言教學(xué)理論和實(shí)踐的時(shí)候,語(yǔ)言和文化不能分開(kāi)對(duì)待。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Claire Kramsch認(rèn)為“語(yǔ)言教學(xué)就是文化教學(xué)”;美國(guó)學(xué)者Fries強(qiáng)調(diào)掌握語(yǔ)言要理解語(yǔ)言的文化環(huán)境,提倡親自感知和觀察語(yǔ)言的相關(guān)文化。國(guó)內(nèi)對(duì)于語(yǔ)言文化因素的重視開(kāi)始于20世紀(jì)80年代以后,許國(guó)璋教授首先提出詞匯的文化內(nèi)涵與英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系問(wèn)題。國(guó)內(nèi)學(xué)者胡文仲教授指出,“語(yǔ)言教學(xué)包括文化教學(xué)?!?/p>
在國(guó)內(nèi)外學(xué)者們的努力下,外語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入逐步完善,并且與語(yǔ)言學(xué)相關(guān)的課程也逐步成熟。但是,學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)文化的意識(shí)還欠缺,甚至?xí)斐山涣髡系K,因此,進(jìn)一步提高學(xué)生的文化意識(shí)對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)有著現(xiàn)實(shí)意義。
一 多元文化的表現(xiàn)
1.多元文化下產(chǎn)生的新詞
多元文化的發(fā)展使得各個(gè)領(lǐng)域的英語(yǔ)詞匯都在變化。就Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary《牛津高階英漢雙節(jié)詞典》而言,第八版比第七版增加了1000 條新詞,比如:cloud computing、microblogging、passive-aggressive等。教師應(yīng)該通過(guò)多種途徑幫助學(xué)生理解這些詞。比如:slow food一詞,是相對(duì)于fast food而言的,指的是傳統(tǒng)食品及其產(chǎn)生、烹飪和食用,簡(jiǎn)稱慢餐。
隨著各種網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)的成熟,微信、微博等社交方式受到人們的青睞,也出現(xiàn)了一些新詞。現(xiàn)代的年輕人熱衷于“自拍”,因此產(chǎn)生了Selfie這個(gè)詞。在這個(gè)詞的基礎(chǔ)上依次出現(xiàn)了helfie(發(fā)型自拍)、drelfie(最后自拍)和bookshelfie(書(shū)柜自拍)等新的網(wǎng)絡(luò)詞。
2.問(wèn)候方式
由于歷史和地理位置的差異,會(huì)引起日常見(jiàn)面問(wèn)候語(yǔ)的不同。在美國(guó),人們見(jiàn)面通常會(huì)說(shuō)What’s going on? /
How are you going? 之類的話表示寒暄,回答時(shí)一般用Pretty good,how about you?;和特別熟悉的人見(jiàn)面通常會(huì)用What’s up?,相當(dāng)于漢語(yǔ)里的“最近如何”。英國(guó)屬于典型的海洋性氣候,常年多雨,氣候多變。獨(dú)特的地理位置和氣候特征使其問(wèn)候語(yǔ)與眾不同。通常英國(guó)人見(jiàn)面了會(huì)說(shuō):A good day,isn’t it? 或What a fine/lovely day!。
中國(guó)人的見(jiàn)面語(yǔ)一般為“吃了嗎?”和“你到哪去?”,因?yàn)樵谥袊?guó)有著“民以食為天”的思想。如果對(duì)外國(guó)人說(shuō)“吃了嗎?”,他會(huì)以為你有想請(qǐng)他吃飯的意思;如果你問(wèn)老外“你到哪去?”他們會(huì)覺(jué)得你觸犯到了他的隱私。
3.價(jià)值取向的不同
以美國(guó)為代表的西方國(guó)家重視個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)自由權(quán)利和個(gè)人民主。一般西方人都主張發(fā)揮個(gè)性,將自我的感受放在首位。但中國(guó)人多強(qiáng)調(diào)集體主義,重視集體的利益,自己的觀點(diǎn)多和集體利益保持一致。
對(duì)于善惡的觀念,中西也存在差異。根據(jù)道教思想,人都有善和惡的天性?!瓣帯薄瓣?yáng)”思想中,“陽(yáng)”代表善,“陰”代表惡,如果“陰”助長(zhǎng)的話,“陽(yáng)”就會(huì)減少,它們是此消彼長(zhǎng)的關(guān)系,“陰”、“陽(yáng)”最好保持一種平衡的狀態(tài)。但在許多歐洲人看來(lái),人天生就有罪,需要通過(guò)學(xué)習(xí)和教育等贖罪的方式使自己變好。
二 中學(xué)生文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性和有效途徑
1.中學(xué)生文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性
最新的課程改革中,高中課程采用必修課和選修課結(jié)合的模式,必修課的目的除了使學(xué)生獲得基本的英語(yǔ)語(yǔ)言能力之外,還要培養(yǎng)學(xué)生形成積極向上的學(xué)習(xí)態(tài)度、靈活多樣的學(xué)習(xí)策略以及跨文化的交際意識(shí)和能力。而綜合語(yǔ)言能力包括文化意識(shí)的發(fā)展。在漢語(yǔ)的大環(huán)境下,教師應(yīng)積極幫助學(xué)生養(yǎng)成英語(yǔ)的思維方式,減少漢語(yǔ)的負(fù)遷移,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
在不同的文化背景下,相同的語(yǔ)言承載著不同的內(nèi)涵,對(duì)文化知識(shí)的欠缺往往會(huì)造成交際困擾。文化的差異對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生的阻礙主要是:(1)對(duì)英語(yǔ)交流中的規(guī)則和一些模式缺乏認(rèn)識(shí),沒(méi)有太多相關(guān)的知識(shí);(2)不能靈活地與不同文化背景下的人們交流。想要學(xué)好一門語(yǔ)言,擁有深厚的文化意識(shí)是必不可少的。
2.中學(xué)生文化意識(shí)培養(yǎng)的有效途徑
第一,在傳遞文化中學(xué)習(xí)詞的內(nèi)涵。課外書(shū)刊、報(bào)紙都是學(xué)生獲得文化知識(shí)的有效途徑。在課堂中,教師要通過(guò)英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)向?qū)W生傳遞不同的文化,并將之與中國(guó)文化對(duì)比,為學(xué)生加深印象。
諺語(yǔ)Love me,love my dog(愛(ài)屋及烏)中的dog一詞就有中西文化差異。在中國(guó),“狗”這個(gè)詞通常有貶義,通常用來(lái)辱罵自己不喜歡的人,如“狗急跳墻”、“狗模樣”等。西方人會(huì)認(rèn)為狗是忠誠(chéng)的動(dòng)物,所以“狗”這個(gè)詞具有一定的褒義,如top dog(最重要的人)、lucky dog(幸運(yùn)的人)。一些顏色詞詞義也有差異,如紅色在中國(guó)代表喜慶,而中國(guó)人對(duì)白色比較忌諱,認(rèn)為那是不好的象征;相反,在西方,人們認(rèn)為白色代表純潔,是一種美的象征,而他們認(rèn)為紅色象征著鮮血,有殘暴、暴力的含義。掌握這些詞的內(nèi)涵,可以有效地避免在特定的場(chǎng)合下引起誤會(huì)。
第二,從課堂入手,了解文化背景。高中英語(yǔ)教材中都蘊(yùn)含著最基本的文化背景知識(shí),但是對(duì)于學(xué)生而言,教材內(nèi)容理解難度隨之變大,如果教師一味地從語(yǔ)言本身出發(fā)去教學(xué)的話,效果往往事倍功半。
高中的教材中有很多文化背景知識(shí)點(diǎn),教師可以對(duì)文化背景知識(shí)進(jìn)行講解,有效地幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)。如,在人教版《英語(yǔ)》必修四中的Body Language這一單元中,介紹了哥倫比亞、英國(guó)、日本、加拿大等國(guó)家的見(jiàn)面身勢(shì)語(yǔ),學(xué)生可以通過(guò)討論的方式將這些國(guó)家的不同之處進(jìn)行了解。在這篇課文中有這樣一句話:In the same way that people communicate with spoken,they also express their feelings using unspoken “l(fā)anguage” through physical distance,action or posture.
通過(guò)這句話,教師就可以向?qū)W生介紹相關(guān)的身勢(shì)語(yǔ)的知識(shí)。如翹大拇指,在中國(guó)表示夸獎(jiǎng)、贊美;在英國(guó)、澳大利亞、新西蘭等國(guó),這一手勢(shì)可以表示數(shù)字“5”;在美國(guó)、加拿大這是一種要求搭車的手勢(shì);在希臘,如將大拇指急劇翹起,就表示讓對(duì)方“滾蛋”的意思。
第三,通過(guò)多媒體,使學(xué)生切身感受文化。信息技術(shù)快速發(fā)展的今天,單一的課堂知識(shí)講解難以滿足學(xué)生對(duì)知識(shí)的需求,教師可以通過(guò)微博、微信等平臺(tái),有效地利用英文電影、英語(yǔ)歌曲為學(xué)生創(chuàng)造條件,使其接觸更多的英語(yǔ)文化知識(shí)。
當(dāng)介紹到各個(gè)國(guó)家的地理歷史知識(shí)、當(dāng)?shù)孛袼讜r(shí),教師可以通過(guò)圖片和影像資料向?qū)W生展示。例如電影《阿甘正傳》中,阿甘就是追求“美國(guó)夢(mèng)”的代表,該電影中滲透了一些種族文化和婦女權(quán)利意識(shí)等都是向?qū)W生傳遞文化觀念的出發(fā)點(diǎn)。
三 結(jié)束語(yǔ)
多元文化是在長(zhǎng)期的社會(huì)生活中形成的,能進(jìn)一步促進(jìn)人類發(fā)展。經(jīng)濟(jì)的全球化和文化的多元化,需要能懂得彼此文化背景的人才,從而使文化交流更加順暢。在新課程標(biāo)準(zhǔn)的要求下,教師需要重視文化教學(xué),促進(jìn)學(xué)生綜合英語(yǔ)能力的發(fā)展。將中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與文化教學(xué)融合起來(lái),能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和文化的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]A.S.Hornby.牛津高階英漢雙解詞典(第8版)(趙翠蓮、鄒曉玲等譯)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2014
[2]〔美〕Larry A.Samovar、Richard E. Porter、Edwin R. McDaniel著.跨文化交際(第七版)(董曉波編譯)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012
[3]楊建道.全球化背景下的英語(yǔ)文化教學(xué)[J].齊齊哈爾師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2009(6):120~122
[4]鄭惠敏.無(wú)聲語(yǔ)言——身勢(shì)語(yǔ)[J].寧波高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2003(3):113~115
[5]李峰.高中英語(yǔ)課堂文化知識(shí)教學(xué)[D].華中師范大學(xué),2008
〔責(zé)任編輯:龐遠(yuǎn)燕〕